Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE
OPERACIÓN
11464 R01 1000318 R01
Detector de Radar/Láser con
Parlante y Brújula Digital
para Vehículos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para PNI SENSORO Zodiac II

  • Página 1 MANUAL DE OPERACIÓN 11464 R01 1000318 R01 Detector de Radar/Láser con Parlante y Brújula Digital para Vehículos...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENIDO Felicitaciones ..........Características ............Contenido del Paquete ..........Identificación de las Partes del Detector ....Instalación del Detector ....... Direcciones para el Montaje ........Montaje en el Parabrisas ........... Operación ............ Control de Volumen y Encendido ......Control de Luminosidad ..........Selección del Idioma de la Voz de Alerta ....
  • Página 3: Felicitaciones

    FELICITACIONES Usted ha adquirido el SENSORO ZODIAC II de PNI Corporation, el detector de radar/láser con parlante y brújula digital para vehículos. El SENSORO ZODIAC II incluye la misma tecnología de brújulas incorporadas en vehículos GM, Ford, y Chrysler, para proporcionar lecturas de navegación seguras y de gran precisión en un detector...
  • Página 4: Contenido Del Paquete

    • Cable de 12 voltios CC – usar el cable de conexión incluido en el paquete Contenido del Paquete El paquete de su SENSORO ZODIAC II incluye los siguientes elementos: • El detector SENSORO ZODIAC II (1 unidad) • Soporte para el montaje (1 unidad) •...
  • Página 5: Identificación De Las Partes Del Detector

    IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES CUBIERTA PROTECTORA RECEPTOR SUPERIOR DEL LÁSER BOTÓN DE CIUDAD Y CALIBRACION (CITY/CALIBRATE) BOTÓN DE ILUMINACION E IDIOMA (DIM/LANGUAGE) BOTÓN DE SILENCIO Y VOZ (MUTE/VOICE) Lado Superior VISUALIZADOR PERISCOPIO DE LA BRÚJULA VISUALIZADOR DEL DETECTOR Lado Frontal RECEPTOR DE RADAR RECEPTOR FRONTAL DEL LÁSER Lado Trasero...
  • Página 6 IDENTIFICACIÓN DE LAS PARTES PARLANTE SOPORTE DE MONTAJE Lado Inferior RUEDA DE SELECCIÓN PARA CONTROLAR EL ENCENDIDO Y EL VOLUMEN VENTOSAS Lado Izquierdo CONEXIÓN DEL CABLE DE CORRIENTE Lado Derecho CABLE DE CORRIENTE...
  • Página 7: Instalación Del Detector

    CONTENTS INSTALACIÓN DEL DETECTOR Direcciones para el Montaje El SENSORO ZODIAC II puede ser instalado en su parabrisas con el soporte que viene incluido. • Debe montarse en el parabrisas en un lugar centrado que no obstruya la visibilidad del conductor y que esté...
  • Página 8: Montaje En El Parabrisas

    CONTENTS INSTALACIÓN DEL DETECTOR Instrucciones de Montaje en el Parabrisas 1. Instale las ventosas deslizándolas en los agujeros del soporte de montaje, para así completar el equipo de montaje. 2. Separe la cubierta protectora del detector. 3. Colóquele el equipo completo de montaje al detector, en el mismo lugar donde la cubierta protectora fué...
  • Página 9: Operación

    CONTENTS OPERACIÓN Control de Volumen y Encendido Conecte el adaptador del cable de 12 voltios CC que viene incluido, al enchufe del encendedor de su vehículo y conecte el pequeño enchufe del lado opuesto del cable de 12 voltios CC a la entrada de corriente ubicada en el costado del detector.
  • Página 10: Control De Luminosidad

    CONTENTS OPERACIÓN Un sonido “bip” después del mensaje de voz “Highway” significa Highway1(carretera1), y dos sonidos “bip” después de “Highway” significa Highway2 (carretera2). Es igual para las opciones de City1 (ciudad1) y City2 (ciudad2). Si la voz de alerta esta en la modalidad de Español, la voz de introducción sonará...
  • Página 11: Selección Del Idioma De La Voz De Alerta

    CONTENTS OPERACIÓN Cuando una señal es detectada, las alertas son mostradas en Claro (iluminación total), sin importar la modalidad de iluminación. Después el visualizador regresa a la configuración de illuminación previamente seleccionada. Aunque la voz de alerta haya sido apagada , el detector anunciará...
  • Página 12: Control Automático Del Sonido: El Sonido

    CONTENTS OPERACIÓN entre Mute On (Sonido Desactivado) y Mute Off (Sonido Activado). Originalmente viene seleccionado en la modalidad de Mute Off. Mute On se enciende con el mensaje de voz: “MUTE ON (SONIDO DESACTIVADO)” y Mute Off con: “MUTE OFF (SONIDO ACTIVADO)”. Mute On/Off puede ser utilizado cuando el sonido de alerta es manualmente apagado o restablecido cuando el detector esta reportando alertas.
  • Página 13: Selección De Voz Encendida O Apagada

    CONTENTS OPERACIÓN Selección de Voz Encendida o Apagada Oprima y sostenga el botón de VOICE–VOZ(= botón MUTE) repetidamente (por más de dos segundos cada vez) para conmutar entre Voice On (Voz activada) y Voice Off (Voz desactivada). Originalmente viene seleccionado en la modalidad de Voz On. Cuando Voice Off es seleccionada, sonará...
  • Página 14 CONTENTS OPERACIÓN viene seleccionado en la modalidad de H1. H1 se comunica con el mensaje de voz: “HIGHWAY (CARRETERA)” seguido por un sonido “bip”, H2 se comunica con el mensaje de voz: “HIGHWAY (CARRETERA)” seguido por dos sonidos “bip”, C1 con el mensaje de voz: “CITY (CIUDAD)”...
  • Página 15 OPERACIÓN Oprima y sostenga el botón de CALIBRATE –CALIBRAR (=botón CITY) por más de dos segundos para obtener la modalidad de calibración en la brújula. En la modalidad de Inglés la modalidad de calibración se comunica con el mensaje de voz: “START CALIBRATION”...
  • Página 16 OPERACIÓN círculos perfectos, pero deben completarse en la misma dirección. • Oprima el botón de CALIBRATE-CALIBRAR (= botón CITY). El detector finalizará la calibración de la brujula con el mensaje de voz: “CALIBRATION COMPLETED” (modalidad de Inglés) o “CALIBRACION LOGRADA” (modalidad de Español) y la luz de los 4 indicadores LED se hará...
  • Página 17: Modalidad De Aprendizaje

    OPERACIÓN SURESTE SUROESTE NOROESTE OESTE Modalidad de Aprendizaje Con el botón de CITY presionado encienda el detector y así el detector demostrará como funciona cuando cada señal de radar y láser es detectada. Cada vez demuestra una banda diferente, y empieza con el mensaje de voz correspondiente: ”X BAND (BANDA X)”...
  • Página 18 OPERACIÓN • Operación de señal detectada de banda K Constant –On H C X Ka L 2 3 4 Ka L H C X Ka L 2 H C X Ka L 2 3 • Operación de señal detectada de banda K Instant –On o POP H C X Ka L 2 3 4...
  • Página 19: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO Aquí hay algunos consejos para ayudarle con el cuidado de su SENSORO ZODIAC II: • Para evitar el robo del detector, quítelo del parabrisas cuando deje su vehículo. • Evite una extensa exposición a la luz solar. Quite el detector del parabrisas cuando su vehículo permanezca...
  • Página 20: Detección Y Resolución De Problemas

    • Verifique el tablero de fusibles de su vehículo (refiérase al manual de su vehículo). El SENSORO ZODIAC II no alertó al pasar un oficial de policía. • No todos los carros de policía tienen radar/láser, o el radar/láser no estaba en uso en el momento en que...
  • Página 21: Especificaciones

    Cambie el detector de lugar si es necesario. El SENSORO ZODIAC II emite sonidos de “bip” con algunas sacudidas o al usar equipo para el vehículo o accesorios eléctricos como frenos, limpiadores de parabrisas, ventanas eléctricas, etc.
  • Página 22: Servicio Y Reemplazo

    SERVICIO Y REEMPLAZO Para el servicio más rápido, póngase en contacto con o devuelva su SENSORO ZODIAC II al lugar donde lo adquirió. Si desea devolver el detector para reemplazarlo o repararlo a PNI Corporation, por favor siga los siguientes...
  • Página 23 SERVICIO Y REEMPLAZO procedimientos: 1. Los productos que sean devueltos a PNI deben estar preautorizados por PNI y contar con un número RMA (Autorización de devolución de material, por sus siglas en inglés) marcado en el exterior del paquete. Obtenga un número RMA poniéndose en contacto con PNI...
  • Página 24 Además, cualquier cambio o modificación a este producto, que no este aprobado expresamente por PNI Corporation por escrito, podría anular la autorización de uso del usuario para operar este producto.
  • Página 25: Información Sobre La Garantía

    Si PNI encuentra que el producto esta defectuoso, la responsabilidad total de PNI y el remedio exclusivo para usted por incumplimiento de la garantía será que PNI reparará o reemplazará el producto y le devolverá el producto o su reemplazo sin cargo, siempre y cuando usted envíe el producto a PNI a sus expensas con una descripción...
  • Página 26: La Garantía Anterior Se Da En Vez De, Y Pni Niega, Todas Las Demás Garantías Expresas O

    En ningún caso la responsabilidad total de PNI por todos los reclamos al producto excederá el precio que se pagó por el producto. PNI no asume ni autoriza a nadie a asumir para sí ninguna otra responsabilidad.

Tabla de contenido