AB181
Accessories and consumable items
6446073 Standard dust collector attachment 2.25 m.
1746245 Standard dust collector attachment 5 m.
7905005 Box of 1000 detachable connectors 12x51
7905006 Box of 300 detachable connectors 12x51
7905007 Box of 100 detachable connectors 12x51
7905008 Box of 1000 fixed connectors 12x51
7905009 Box of 300 fixed connectors 12x51
7905010 Box of 100 fixed connectors 12x51
7905011 Box of 100 detachable connectors 9x21 L
7905012 Box of 300 detachable connectors 9x21 L
7905013 Box of 1000 detachable connectors 9x21 L
7905014 Box of 100 fixed connectors 9x21 L
7905015 Box of 300 fixed connectors 9x21 L
7905016 Box of 1000 fixed connectors 9x21 L
7905017 Box of 100 detachable connectors 9x21 H
7905018 Box of 300 detachable connectors 9x21 H
7905019 Box of 1000 detachable connectors 9x21 H
7905020 Box of 100 detachable connectors 9x21 H
7905021 Box of 300 fixed connectors 9x21 H
7905022 Box of 1000 detachable connectors 9x21 H
7940401 Carbide bit for connectors 9x21
7940398 Carbide bit for connectors 12X51
Noise and vibration level
The noise and vibration levels of this device have been
measured in accordance with European standard
EN60745-2-14 and EN 60745-1 and serve as a basis
for comparison with other machines with similar
applications.
The indicated vibration level has been determined
for the device's main applications and may be used
as an initial value for evaluating the risk presented by
exposure to vibrations. However, vibrations may reach
levels that are quite different from the declared value
under other application conditions, with other tools or
with insufficient maintenance of the electrical device
or its accessories, reaching a much higher value as a
result of the work cycle or the manner in which the
electrical device is used.
Therefore, it is necessary to establish safety measures
to protect the user from the effects of vibrations,
such as maintaining both the device and its tools in
perfect condition and organising the duration of work
cycles (such as operating times when the machine is
subjected to loads, and operating times when working
with no-load, in effect, not in use, as reducing the
latter may have a considerable effect upon the overall
exposure value).
Warranty
All VIRUTEX power tools are guaranteed for 12 months
from the date of purchase, excluding any damage which
is a result of incorrect use or of natural wear and tear
on the machine. All repairs should be carried out by
the official VIRUTEX technical assistance service.
F R A N Ç A I S
Important
Avant d'utiliser la machine, lisez attentivement ce
MANUEL D'INSTRUCTIONS et la BROCHURE D'INS-
TRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ qui vous sont
fournis avec cette machine. Assurez-vous de bien
avoir tout compris avant de commencer à travailler
sur la machine. Gardez toujours ces deux manuels
d'instructions à portée de la main pour pouvoir les
consulter, en cas de besoin
Caractéristiques
Moteur universel..............................................50/60Hz
Puissance.........................................................1,000W
Vitesse à vide.........................14,000-27,000/min
Pince standard............................................8 mm
Poids...................................................................4.9 Kg
Niveau de pression acoustique
continu équivalent pondéré A..............................88 dBA
Niveau de puissance acoustique A.........................99 dBA
Incertitude......................................................K = 3 dBA
Porter une protection acoustique!
Valeurs totales des vibrations.........................ah: 2.6 m/s
Incertitude.....................................................K: 1.5 m/s
Application de la machine
La fraiseuse de connecteurs AB181 est une machine
designée pour le fraisage des rainures pour la pose
des connecteurs invisibles OVVO en panneaux de
fibres et MDF et bois massif. Son design ergonomique
permet de travailler confortablement dans toutes les
positions et à différents angles, sans faire de marques
ou de prendre des mesures pour le rainurage grâce à
ses butées automatiques.
Une des principales caractéristiques de cette machine
combinée est la possibilité de l'utiliser comme meuleu-
se droite pour le polissage des métaux ou des joints de
soudure, en plus de devenir une machine polyvalente
capable d'être adapté aux têtes de fraisage Virutex,
permettant ainsi d'avoir 4 machines en une.
Têtes d'affleurage adaptables à la machine (acces-
soires en option)
5646365 Tête ronde pour l'affleurage de chants à rayon
5600060 Tête d'affleurage CA56U
Instructions de sécurité pour l'utilisation de la
machine
Avant d'utiliser la machine, lisez attentivement la
BROCHURE D'INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
- Pour changer la fraise ou faire n'importe quelle
opération d'entretien enlever la main du lévier de
l'interrupteur et débrancher la machine du secteur.
- Porter des lunettes de sécurité pour travailler avec
cette machine.
- Tenez toujours la machine avec les deux mains par
la poignée et le corps de la machine.
- Après la réalisation d'un travail, arrêter le moteur et
enlever la base avant laisser la machine.
- Placer toujours la machine sur une surface lisse et
propre.
- s'assurer que la machine ne peut pas tomber acci-
dentellement.
- Utiliser seulement des fraises avec le diamètre de la
tige correspondant à la pince à utiliser et adaptées a
la vitesse de la machine.
2
- Les fraises Virutex sont spécialement adaptées aux
2
prestations de cette machine. Utiliser de preference
des fraises de notre gamme ou seulement des fraises
avec des caractéristiques similaires.
À cause du travail de précision réalisé
avec la machine il est recommandé un
seul re-affutage de la fraise. Le diamètre
après l'affutage ne doit être inférieur au
diamètre original que de 0,1 mm.
Équipement standard
Dans la boîte vous trouverez les suivants éléments:
- Fraiseuse de connecteurs AB181
- Clé de service e/c: 11
- Clé de service e/c: 19
- Buse d'aspiration
- Manuel d'instructions et documentation
- Poignée pour la pose des connecteurs
- 7940398 Fraise MD pour connecteur 12X51
Attention!
Assurez-vous toujours que la fraise n'est pas en
contact avec la pièce avant d'accioner l'interrupteur.
Une fois que la machine a atteint sa vitesse maximale,
commencer le fraisage et arrêter la machine une fois
la fraise est sortie de la rainure. Ainsi augmentera la
qualité du travail.
Réglage de la vitesse 14.000 – 27.000
VITESSE DE LA MACHINE EN MODE FRAISEUSE DE
CONNECTEURS
Le sélecteur de la vitesse doit être toujours
sur la position 3 pour faire le rainurage
pour la pose des connecteurs. Sinon on
risque d'avoir un chauffage excessif de la
fraise à cause de son grand diamètre et,
en conséquence, une usure prématurée
de la même ainsi que un surchauffe du
moteur Si le moteur s'arrête souvent
pendant le travail, ça veut dire que la
fraise est presque à la fin de sa vie utile.
IL FAUT LA REMPLACER POUR ÉVITER DES
DOMMAGES AU MOTEUR.
Si vous utilisez le moteur comme meuleuse droite