Resumen de contenidos para Oehlbach BTR Evolution 5.0
Página 1
Bluetooth Transmitter/Receiver BTR Evolution 5.0 Bedienungsanleitung I Garantiehinweis User manual I Warranty information Mode d’emploi I Avis de garantie Gebruikshandleiding | Garantiebepalingen Istruzioni per l’uso I Informazioni sulla garanzia Manual del usuario I Información para la garantía Instrukcja obsługi I Informacje dotyczące gwarancji Οδηγίες...
Página 2
Verwenden Sie nur die Netzteile, die in der Bedienungsan- leitung aufgeführt sind, ab Seite 76. Use only power supplies listed in the user instructions, page 76 and following.
Bedienelemente / Operating Elements Stromanschluss Cinch Anschluss Power port RCA port Optischer Eingang Optischer Ausgang Optical input Optical output AN / AUS Schalter ON / OFF Switch Audio Umschalter Bluetooth Modus Umschalter Audio switch Bluetooth mode switch...
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Oehlbach ® - Qualitätsprodukt entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung ausführlich, um eine uneingeschränkte und fehlerfreie Funktion des Gerätes zu gewährleisten. Wichtige Sicherheitshinweise: Um die Gefahr von Feuer, elektrischem Kurzschluss oder Beschädigung des Produktes zu vermeiden befolgen Sie bitte folgende Hinweise: 1.
Página 7
2014/30/EU über die elektromagnetische Verträglichkeit; EU- RoHS-Richtlinie 2011/65/EU; EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) 2012/19/EG. Hiermit erklärt die Firma Oehlbach Kabel GmbH, dass sich das Gerät Oehlbach BTR Evolution 5.0 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 2014/53/EU befindet.
Página 8
- USB-Kabel für Spannungsversorgung - Netzteil (siehe Seite 76 und folgende) - Bedienungsanleitung Der Oehlbach BTR Evolution 5.0 ist ein Bluetooth 5.0 2in1 Adapter. Im Transmittermodus können Audiosignale über die RCA Schnittstelle oder die SPDIF Schnittstelle angenommen und schnurlos vom BTR Evolution 5.0 an andere Bluetooth- fähige Geräte gesendet werden.
Página 9
Stromnetz angeschlossen sind. BTR Evolution 5.0 als Bluetooth Transmitter Im Transmitter-Modus kann der BTR Evolution 5.0 mit anderen Bluetooth-fähigen Geräten verbunden werden, die einen Bluetooth-Empfänger verwenden, um Audiosignale schnurlos zu empfangen. Hier agiert der BTR Evolution 5.0 als Bluetooth-Sender:...
Página 10
1. Bevor Sie den BTR Evolution 5.0 mit Geräten koppeln, sollten andere Bluetooth-fähige Geräte ausgeschaltet werden. So kann eine problemlose Kopplung der Geräte gewährleistet werden. 2. Stellen Sie den Wahlschalter des BTR Evolution 5.0 auf „TX“. Beachten Sie, dass der BTR Evolution 5.0 nicht mit einer Stromversorgung verbunden ist.
Página 11
Licht leuchtet 1 mal auf. Automatisches Ausschalten Wenn im Pairing Modus innerhalb von 5 min. keine Verbin- dung aufgebaut wird, schaltet der BTR Evolution 5.0 sich automatisch aus. Falls die Stromversorgung des Gerätes zu niedrig ist, schaltet sich das Gerät automatisch aus und/oder lässt sich nicht anschalten.
Página 12
Rote und blaue LED für APTX-HD Sobald kein Audiosignal übertragen wird, leuchtet die LED blau. 2 Geräte koppeln (RX) Den RX Modus wählen und dann den BTR Evolution 5.0 an die Stromversorgung anschließen und anschalten. Das Mobiltelefon oder ein anderes Bluetooth Gerät mit dem BTR koppeln.
Página 13
BTR Evolution 5.0 Fehlerbehebung Der BTR Evolution 5.0 kann nicht eingeschaltet werden a) Bitte stellen Sie sicher, dass der BTR Evolution 5.0 mit einer ausreichenden Stromquelle verbunden ist. b) Kontrollieren Sie, ob sie den An/Aus Knopf min. 2 Sekun- den lang gedrückt halten Der BTR Evolution 5.0 kann nicht mit einem anderen...
Página 14
OEHLBACH®-Produktes geworden. OEHLBACH®- Produkte erfreuen sich aufgrund der hohen Qualität eines ausgezeichneten Rufes weltweit. Dieser hohe Qualitätsstan- dard ermöglicht es, für dieses OEHLBACH®-Produkt 2 Jahre Garantie zu gewähren. OEHLBACH®-Produkte werden während des gesamten Fertigungsvorganges laufend kontrol- liert und geprüft. Im Servicefall beachten Sie bitte folgendes: 1.
Página 15
BTR Evolution 5.0 für solche Schäden müssen umgehend bei der Transportfirma, Bahn oder Post eingereicht werden.) · Kratzer in Metallteilen, Frontabdeckungen u.s.w. (Diese Defekte müssen innerhalb von 5 Tagen nach Kauf direkt bei Ihrem Händler reklamiert werden.) · Fehler, die durch fehlerhafte Aufstellung, falschen Anschluss, unsachgemäße Bedienung (siehe Bedienungsanleitung),...
Thank you, for choosing an Oehlbach ® quality product. Please read these operating instructions in detail to ensure unrestricted and faultless functioning of the device. Important safety instructions: To avoid the risk of fire, electrical short circuit or damage to the product, please follow these instructions: 1.
2011/65/EU; EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) 2012/19/EC. Oehlbach Kabel GmbH hereby declares that the Oehlbach BTR Evolution 5.0 device complies with the essential require- ments and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. You can obtain a free copy of the Declaration of Conformity by contacting your dealer, the sales department or the head- quarters of Oehlbach Kabel GmbH.
Página 18
In receiver mode you can easily send music or audio content from your smartphone, tablet or computer wirelessly to the BTR Evolution 5.0 and output it in analogue via the RCA or SPDIF interface. Both is done in CD quality thanks to aptX HD support.
Página 19
BTR Evolution 5.0 as Bluetooth transmitter In transmitter mode, the BTR Evolution 5.0 can be connected to other Bluetooth enabled devices that use a Bluetooth receiver to receive audio signals wirelessly. Here the BTR...
Página 20
5. When pairing is complete, the LED is lit continuously and audio signals can be transmitted. 6. to switch off the BTR Evolution 5.0, press and hold the on/ off button for 3 seconds The LED will light up red twice.
Página 21
Automatic switch off If no connection is established within 5 minutes in pairing mode, the BTR Evolution 5.0 will automatically switch off. If the power supply of the unit is too low, the unit will auto- matically switch off and/or cannot be switched on.
Página 22
As soon as no audio signal is transmitted, the LED lights up blue. Coupling 2 devices (RX) Select the RX mode and then connect the BTR Evolution 5.0 to the power supply and switch it on. Pair the mobile phone or other Bluetooth device with the BTR.
Página 23
BTR Evolution 5.0 Troubleshooting The BTR Evolution 5.0 cannot be switched on a) Please make sure that the BTR Evolution 5.0 is connected to a sufficient power source. b) Check if you press and hold the on/off button for at least 2 seconds The BTR Evolution 5.0 cannot be connected to another...
Página 24
Guarantee We congratulate you! By your wise choice you have become the owner of an OEHLBACH ® product. OEHLBACH ® products enjoy an excellent reputation worldwide due to their high qual- ity. This high quality standard makes it possible to provide a 2-year guarantee for this OEHLBACH ®...
Página 25
BTR Evolution 5.0 transport company, (rail or post). ∙ Scratches in metal parts, front covers, etc. (These Defects must be reported within 5 days after purchase directly to your dealer). ∙ faults caused by incorrect installation, incorrect connection, improper operation (see operating instructions), or external violent influence, the device was not that are.
Merci d’avoir choisi un produit de qualité Oehlbach ® .Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin de garantir un fonctionnement sans restriction et sans défaut de l’appareil. Instructions de sécurité importantes : Pour éviter tout risque d’incendie, de court-circuit électrique ou d’endommagement du produit, veuillez suivre ces...
Página 27
2011/65/UE et à la directive européenne sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) 2012/19/ CE. Par la présente, Oehlbach Kabel GmbH déclare que le dispositif Oehlbach BTR Evolution 5.0 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/UE.
Página 28
En mode récepteur, vous pouvez facilement envoyer de la musique ou du contenu audio depuis votre smartphone, tablette ou ordinateur sans fil vers le BTR Evolution 5.0 et le sortir en analogique via l’interface RCA ou SPDIF. Les deux se font en qualité...
Página 29
En mode émetteur, le BTR Evolution 5.0 peut être connecté à d’autres appareils compatibles Bluetooth qui utilisent un récepteur Bluetooth pour recevoir des signaux audio sans fil. Dans ce cas, le BTR Evolution 5.0 agit comme un émetteur Bluetooth :...
Página 30
1. Avant de coupler le BTR Evolution 5.0 avec des appareils, les autres appareils compatibles Bluetooth doivent être désactivés. Cela garantira un couplage sans problème des appareils. 2. Réglez le sélecteur du BTR Evolution 5.0 sur “TX”. Notez que le BTR Evolution 5.0 n’est pas connecté à une alimentation électrique.
Página 31
Changement du mode RCA/SPDIF Changer le passage de RCA à SPDIF (ou vice versa) Qualité de la transmission Le BTR Evolution 5.0 peut afficher la qualité de transmission Bluetooth. En mode TX, le : LED bleue pour SBC LED verte pour APTX...
Página 32
LED rouge et bleue pour APTX HD Même en mode RX, la qualité de transmission est la suivante : LED bleue pour SBC LED rouge pour la CAA LED verte pour APTX LED blanche pour APTX-LL LED rouge et bleue pour APTX-HD Dès qu’aucun signal audio n’est transmis, la LED s’allume en bleu.
Página 33
Vérifiez si vous appuyez sur le bouton marche/arrêt et le maintenez enfoncé pendant au moins 2 secondes Le BTR Evolution 5.0 ne peut pas être connecté à un autre appareil a) Assurez-vous que l’appareil Bluetooth ne se trouve pas à...
Página 34
Cette norme de qualité élevée permet d’offrir une garantie de 2 ans pour ce produit OEHLBACH ® . Les produits OEHLBACH ® sont con- trôlés et testés en permanence tout au long du processus de fabrication.
Página 35
BTR Evolution 5.0 · Pièces d’usure · Dommages dus au transport, visibles ou invisibles (plaintes pour de tels dommages doivent être im- médiatement signalés à l’entreprise de transport, (rail ou poste). · Les éraflures sur les pièces métalliques, les couvercles avant, etc.
Dank u wel, voor het kiezen van een Oehlbach ® kwaliteitsproduct. Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door om een onbelemmerde en foutloze werking van het apparaat te garanderen. Belangrijke veiligheidsinstructies: Om het risico van brand, elektrische kortsluiting of schade aan het product te voorkomen, dient u deze instructies op te volgen: 1.
Página 37
EU inzake elektromagnetische compatibiliteit; EU-RoHS- richtlijn 2011/65/EU; EU-richtlijn betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) 2012/19/EG. Oehlbach Kabel GmbH verklaart hierbij dat het Oehlbach BTR Evolution 5.0 apparaat voldoet aan de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van Richtlijn 2014/53/EU.
- USB-kabel voor de stroomvoorziening - Voedingseenheid (zie pagina 76 en volgende) - Gebruiksaanwijzing De Oehlbach BTR Evolution 5.0 is een Bluetooth 5.0 2in1 adapter. In de zendermodus kunnen audiosignalen worden ontvangen via de RCA-interface of de SPDIF-interface en draadloos worden verzonden van de BTR Evolution 5.0 naar andere Bluetooth-apparaten.
Página 39
BTR Evolution 5.0 als Bluetooth-zender In de zendermodus kan de BTR Evolution 5.0 worden verbonden met andere Bluetooth-apparaten die gebruik maken van een Bluetooth-ontvanger om draadloos...
Página 40
5. Wanneer de koppeling is voltooid, brandt de LED continu en kunnen audiosignalen worden verzonden. 6. Om de BTR Evolution 5.0 uit te schakelen, houdt u de aan/uit-knop 3 seconden ingedrukt De LED brandt twee keer rood.
Página 41
Automatische uitschakeling Als er binnen 5 minuten geen verbinding tot stand komt in de koppelingsmodus, wordt de BTR Evolution 5.0 automatisch uitgeschakeld. Als de stroomvoorziening van het apparaat te laag is, wordt het apparaat automatisch uitgeschakeld en/of kan het niet worden ingeschakeld.
Página 42
Rode en blauwe LED voor APTX HD Zelfs in de RX-modus is de transmissiekwaliteit als volgt: Blauwe LED voor SBC Rode LED voor AAC Groene LED voor APTX Witte LED voor APTX-LL Rode en blauwe LED voor APTX-HD Zodra er geen audiosignaal wordt verzonden, brandt de LED blauw.
BTR Evolution 5.0 Problemen oplossen De BTR Evolution 5.0 kan niet worden ingeschakeld. a) Zorg ervoor dat de BTR Evolution 5.0 is aangesloten op een voldoende stroombron. b) Controleer of u de aan/uit-knop ten minste 2 seconden ingedrukt houdt. De BTR Evolution 5.0 kan niet worden aangesloten op een ander apparaat.
Página 44
Garantie Wij feliciteren u! Door uw wijze keuze bent u eigenaar geworden van een OEHLBACH ® product. OEHLBACH ® producten genieten wereldwijd een uitstekende reputatie door hun hoge kwaliteit. Deze hoge kwaliteitsstandaard maakt het mogelijk om 2 jaar garantie te geven op dit OEHLBACH ®...
Página 45
BTR Evolution 5.0 5. zijn uitgesloten van de garantie: ∙ Verlichtingsmiddelen ∙ Slijtdelen ∙ Transportschade, zichtbaar of onzichtbaar (klachten voor dergelijke schade moet onmiddellijk worden gemeld aan het transportbedrijf, (spoor of post). ∙ Krassen in metalen onderdelen, frontafdekkingen, enz. ∙ Defecten moeten binnen 5 dagen na aankoop direct worden gemeld aan uw dealer).
Grazie, per aver scelto un prodotto di qualità Oehl- bach ® . Vi preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso per garantire un funzionamento senza limitazioni e senza difetti dell’apparecchio. Importanti istruzioni di sicurezza: Per evitare il rischio di incendio, cortocircuito elettrico o danni al prodotto, si prega di seguire queste istruzioni: 1.
RoHS 2011/65/UE; Direttiva UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) 2012/19/CE. Con la presente Oehlbach Kabel GmbH dichiara che il disposi- tivo Oehlbach BTR Evolution 5.0 è conforme ai requisiti essen- ziali e alle altre disposizioni pertinenti della Direttiva 2014/53/ È possibile otten ere una copia gratuita della dichiarazione di conformità...
2in1. In modalità trasmettitore, i segnali audio possono essere ricevuti tramite l’interfaccia RCA o l’interfaccia SPDIF e inviati senza fili dal BTR Evolution 5.0 ad altri dispositivi abilitati al Bluetooth. In modalità ricevitore, è possibile inviare facilmente musica o contenuti audio dal proprio smartphone, tablet o computer in modalità...
Página 49
BTR Evolution 5.0 come trasmettitore Bluetooth In modalità trasmettitore, il BTR Evolution 5.0 può essere col- legato ad altri dispositivi abilitati al Bluetooth che utilizzano un...
Página 50
Questo garantirà un accoppiamento senza prob- lemi dei dispositivi. 2. Impostare il selettore del BTR Evolution 5.0 su “TX”. Si noti che il BTR Evolution 5.0 non è collegato ad un alimentatore. 3. Ora collegare il BTR Evolution ad un alimentatore e tenere premuto il selettore del BTR Evolution 5.0 per 3 secondi...
Página 51
TX a RX (o viceversa). Cambiare il modo RCA/SPDIF Cambiare l’interruttore da RCA a SPDIF (o viceversa) Qualità della trasmissione Il BTR Evolution 5.0 può visualizzare la qualità di trasmissione Bluetooth. In modalità TX il: LED blu per SBC LED verde per APTX...
Página 52
Non appena non viene trasmesso alcun segnale audio, il LED si illumina in blu. Accoppiamento 2 dispositivi (RX) Selezionare il modo RX e poi collegare il BTR Evolution 5.0 a l’alimentatore e accenderlo. Accoppiare il cellulare o altro dispositivo Bluetooth con il BTR. Dopo l’accoppiamento riuscito, premere due volte il pulsante on/off.
BTR Evolution 5.0 Risoluzione dei problemi Il BTR Evolution 5.0 non può essere acceso a) Assicurarsi che il BTR Evolution 5.0 sia collegato ad una fonte di alimentazione sufficiente. b) Controllare se si tiene premuto il pulsante on/off per almeno 2 secondi Il BTR Evolution 5.0 non può...
Página 54
Garanzia Ci congratuliamo con voi! Con la vostra saggia scelta siete diventati proprietari di un prodotto OEHLBACH ® . I prodotti OEHLBACH ® godono di un’eccellente reputazione in tutto il mondo grazie alla loro alta qualità. Questo elevato standard qualitativo consente di offrire una garanzia di 2 anni per questo prodotto OEHLBACH ®...
Página 55
BTR Evolution 5.0 ∙ Parti soggette ad usura ∙ Danni da trasporto, visibili o invisibili (reclami per tali danni devono essere immediatamente segnalati all’impresa di trasporto, (ferrovia o posta). ∙ Graffi nelle parti metalliche, nelle coperture frontali, ecc. I difetti devono essere segnalati entro 5 giorni dall’acquisto direttamente a il vostro rivenditore).
Gracias, por elegir un producto de calidad Oehlbach ® . Por favor, lea detenidamente este manual de instrucciones para asegurar un funcionamiento sin restricciones y sin fallos del aparato. Importantes instrucciones de seguridad: Para evitar el riesgo de incendio, cortocircuito eléctrico o daños en el producto, por favor siga estas instrucciones:...
Directiva de la UE RoHS 2011/65/UE; la Directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) 2012/19/CE. Oehlbach Kabel GmbH declara por la presente que el aparato Oehlbach BTR Evolution 5.0 cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/UE.
BTR Evolution 5.0 y emitirlo en analógico a través de la interfaz RCA o SPDIF. Ambas cosas se hacen en calidad de CD gracias a la compatibilidad con aptX HD.
BTR Evolution 5.0 ∙ aptX HD garantiza la transmisión de audio en calidad de CD ∙ Latencia muy baja de menos de 40 ms Especificación Versión Bluetooth: 5.0 - aptX, Aptx-LL HD, Baja latencia, SBC Alcance: hasta 10m Rango de temperatura: -10 a +55 °C...
BTR Evolution 5.0 como transmisor Bluetooth En el modo de transmisión, el BTR Evolution 5.0 puede co- nectarse a otros dispositivos habilitados para Bluetooth que utilizan un receptor Bluetooth para recibir señales de audio de forma inalámbrica. Aquí el BTR Evolution 5.0 actúa como un transmisor Bluetooth: 1.
Bluetooth que utilizan un transmisor Bluetooth para enviar señales de audio de forma inalámbrica. Aquí el BTR Evolution 5.0 actúa como un receptor Bluetooth. Para usar el BTR Evolution 5.0 en el modo de receptor, pon el interruptor selector del BTR Evolution 5.0 en “RX”...
Página 62
Cambiar el modo RCA/SPDIF Cambiar el cambio de RCA a SPDIF (o viceversa) Calidad de la transmisión El BTR Evolution 5.0 puede mostrar la calidad de la transmis- ión Bluetooth. En el modo TX el: LED azul para SBC LED verde para APTX...
RX. Solución de problemas El BTR Evolution 5.0 no puede ser encendido a) Por favor, asegúrese de que el BTR Evolution 5.0 está conectado a una fuente de energía suficiente. b) Compruebe si mantiene pulsado el botón de encendido/ apagado durante al menos 2 segundos El BTR Evolution 5.0 no puede ser conectado a otro...
Garantía ¡Te felicitamos! Por su sabia elección se ha convertido en el propietario de un producto de OEHLBACH ® . Los productos OEHLBACH ® gozan de una excelente reputación en todo el mundo debido a su alta calidad. Este alto estándar de calidad permite ofrecer una garantía de 2 años para este...
Página 65
BTR Evolution 5.0 póngase en contacto primero con su distribuidor espe- cializado. Si fuera necesario enviarnos el producto, por favor asegúrese de que has rezado por el hecho de que el producto se envía en su embalaje original,se adjunta el recibo de compra.
Dziękujemy za wybranie produktu wysokiej jakości Oehlbach ® . Prosimy o dokładne zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi, aby zapewnić nieograniczone i beza- waryjne działanie urządzenia. Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa: Aby uniknąć ryzyka pożaru, zwarcia elektrycznego lub usz- kodzenia produktu, należy postępować zgodnie z niniejszą...
Página 67
UE RoHS 2011/65/UE; dyrektywą UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE) 2012/19/WE. Oehlbach Kabel GmbH oświadcza niniejszym, że urządzenie Oehlbach BTR Evolution 5.0 jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami i innymi odpowiednimi postanowieniami dyrek- tywy 2014/53/UE. Bezpłatny egzemplarz deklaracji zgodności można otrzymać...
Página 68
- Kabel USB do zasilania - Zasilacz sieciowy (patrz strona 76 i następne) - Instrukcja obsługi Oehlbach BTR Evolution 5.0 to adapter Bluetooth 5.0 2w1. W trybie nadajnika, sygnały audio mogą być odbierane przez interfejs RCA lub SPDIF i wysyłane bezprzewodowo z BTR Evolution 5.0 do innych urządzeń...
Página 69
Przed użyciem BTR Evolution należy upewnić się, że telefony komórkowe lub komputery używane z tym produktem są wystarczająco naładowane lub podłączone do sieci elektry- cznej. BTR Evolution 5.0 jako nadajnik Bluetooth W trybie nadajnika BTR Evolution 5.0 może być podłączony do innych urządzeń wyposażonych w Bluetooth, które używają...
Página 70
Bluetooth do bezprzewodowego odbioru sygnałów audio. W tym przypadku BTR Evolution 5.0 działa jako nada- jnik Bluetooth: 1. Przed sparowaniem BTR Evolution 5.0 z urządzeniami należy wyłączyć inne urządzenia Bluetooth. Zapewni to bezproblemowe parowanie urządzeń. 2. Ustaw przełącznik wyboru BTR Evolution 5.0 na “TX”.
Página 71
Raz zamiga czerwona lampka. Automatyczne wyłączanie Jeśli w ciągu 5 minut w trybie parowania nie zostanie nawiązane żadne połączenie, BTR Evolution 5.0 wyłączy się automatycznie. Jeśli zasilanie urządzenia jest zbyt niskie, urządzenie wyłączy się automatycznie i/lub nie będzie można go włączyć.
Página 72
Jak tylko nie zostanie wysłany żaden sygnał audio, dioda LED zaświeci się na niebiesko. Parowanie 2 urządzeń (RX) Wybrać tryb RX, a następnie podłączyć BTR Evolution 5.0 do zasilanie i włączyć je. Sparuj swój telefon komórkowy lub inne urządzenie Bluetooth z BTR. Po udanym parowaniu, dwukrotnie nacisnąć...
RX. Rozwiązywanie problemów BTR Evolution 5.0 nie może być włączony a) Proszę upewnić się, że BTR Evolution 5.0 jest podłączony do odpowiedniego źródła zasilania. b) Sprawdź, czy wciśniesz i przytrzymasz przycisk włączania/ wyłączania przez co najmniej 2 sekundy.
Página 74
świecie dzięki swojej wysokiej jakości. Ten wysoki standard jakości pozwala na udzielenie 2-letniej gwarancji na ten produkt OEHLBACH®. Produkty OEHLBACH® są stale monitorowane i testowane w trakcie całego procesu produkcyjnego. W przypadku serwisowania należy zwrócić uwagę na następujące kwestie: 1.
Página 75
BTR Evolution 5.0 ∙ Oświetlenie ∙ Części zużywające się ∙ Uszkodzenia transportowe, widoczne lub niewidoczne (reklamacje a takie szkody należy niezwłocznie zgłosić firmie transportowej (kolejowej lub pocztowej). ∙ Zarysowania w częściach metalowych, osłonach przednich itp. Wady należy zgłaszać w ciągu 5 dni od daty zakupu bezpośrednio do twój diler).
Ευχαριστώ, για την επιλογή ενός προϊόντος ποιότητας Oehlbach ® . Διαβάστε λεπτομερώς αυτές τις οδηγίες λειτουργίας για να διασφαλίσετε την απεριόριστη και άψογη λειτουργία της συσκευής. Σημαντικές οδηγίες ασφαλείας: Για να αποφύγετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς, ηλεκτρικού βραχυκυκλώματος ή ζημιάς στο προϊόν, ακολουθήστε αυτές τις...
Página 77
RoHS της ΕΕ 2011/65 / ΕΕ · Οδηγία της ΕΕ για τα απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ) 2012/19 / EC Η Oehlbach Kabel GmbH δηλώνει ότι η συσκευή Oehlbach BTR Evolution 5.0 συμμορφώνεται με τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 2014/53 / ΕΕ.
Bluetooth 5.0 2in1. Σε λειτουργία πομπού, τα ηχητικά σήματα μπορούν να ληφθούν μέσω της διεπαφής RCA ή της διεπαφής SPDIF και να σταλούν ασύρματα από το BTR Evolution 5.0 σε άλλες συσκευές με δυνατότητα Bluetooth. Στη λειτουργία δέκτη μπορείτε εύκολα να στείλετε μουσική ή περιεχόμενο ήχου από...
Página 79
BTR Evolution 5.0 ∙ Διεπαφή RCA και SPDIF για αναλογικά σήματα ∙ Tο aptX HD εγγυάται μετάδοση ήχου σε ποιότητα CD ∙ Πολύ χαμηλός λανθάνων χρόνος κάτω των 40 ms Προσδιορισμός Έκδοση Bluetooth: 5.0 - aptX, Aptx-LL HD, Χαμηλή καθυστέρηση, SBC Εύρος:...
Página 80
χρησιμοποιούν δέκτη Bluetooth για τη λήψη ασύρματων σημάτων ήχου. Εδώ το BTR Evolution 5.0 ενεργεί ως πομπός Bluetooth: 1. Πριν από τη σύζευξη του BTR Evolution 5.0 με συσκευές, άλλες συσκευές με δυνατότητα Bluetooth θα πρέπει να είναι απενεργοποιημένες. Αυτό θα διασφαλίσει τη σύζευξη...
Página 81
συνδεθεί με άλλες συσκευές με δυνατότητα Bluetooth που χρησιμοποιούν πομπό Bluetooth για την αποστολή ασύρματων σημάτων ήχου. Εδώ το BTR Evolution 5.0 λειτουργεί ως δέκτης Bluetooth. Για να χρησιμοποιήσετε το BTR Evolution 5.0 σε λειτουργία δέκτη, ρυθμίστε το διακόπτη επιλογής του BTR Evolution 5.0 σε...
Página 82
Αλλαγή της λειτουργίας RCA / SPDIF Αλλάξτε τη μετάβαση από RCA σε SPDIF (ή αντίστροφα) Ποιότητα μετάδοσης Το BTR Evolution 5.0 μπορεί να εμφανίσει την ποιότητα μετάδοσης Bluetooth. Σε λειτουργία TX το: Μπλε LED για SBC Πράσινο LED για APTX Λευκό...
σύζευξη σε λειτουργία RX. Αντιμετώπιση προβλημάτων Δεν είναι δυνατή η ενεργοποίηση του BTR Evolution 5.0 α) Βεβαιωθείτε ότι το BTR Evolution 5.0 είναι συνδεδεμένο σε επαρκή πηγή τροφοδοσίας. β) Ελέγξτε εάν πατάτε και κρατάτε πατημένο το κουμπί on / off για τουλάχιστον 2 δευτερόλεπτα...
Página 84
Το BTR Evolution 5.0 είναι συνδεδεμένο σε μια συσκευή, αλλά δεν είναι δυνατή η αναπαραγωγή μουσικής α) Βεβαιωθείτε ότι και οι δύο συσκευές είναι συνδεδεμένες. Λάβετε υπόψη ότι η μέγιστη εμβέλεια είναι 10 m. Εάν υπάρχουν τοίχοι ή αντικείμενα μεταξύ των μονάδων, το...
Página 85
BTR Evolution 5.0 έχουν ληφθεί. 4. εάν επιθυμείτε να υποβάλετε αξίωση βάσει της εγγύησης, επικοινωνήστε πρώτα με τον ειδικό αντιπρόσωπό σας. Εάν αποδειχθεί απαραίτητο να μας στείλετε το προϊόν, βεβαιωθείτε ότι το έχετε έχετε προσευχηθεί για το γεγονός ότι ∙ το προϊόν αποστέλλεται στην αρχική του συσκευασία, ∙...
Спасибо, что выбрали качественный продукт Oehlbach ® . Пожалуйста, внимательно прочитайте дан- ное руководство по эксплуатации, чтобы обеспечить неограниченное и безупречное функционирование прибора. Важные указания по безопасности: Во избежание риска возгорания, короткого замыкания или повреждения прибора, пожалуйста, следуйте этим инструкциям: 1.
Página 87
ве ЕС по отходам электрического и электронного оборудо- вания (WEEE) 2012/19/EC. Компания Oehlbach Kabel GmbH настоящим заявляет, что устройство Oehlbach BTR Evolution 5.0 соответствует ос- новным требованиям и другим соответствующим положе- ниям Директивы 2014/53/EU. Вы можете получить бесплатную копию декларации соот- ветствия, обратившись...
5.0 2in1. В режиме передатчика аудиосигналы могут при- ниматься через интерфейс RCA или SPDIF и передавать- ся по беспроводной связи с BTR Evolution 5.0 на другие устройства с поддержкой Bluetooth. В режиме ресивера можно легко отправлять музыку или аудиоконтент со...
Página 89
BTR Evolution 5.0 Функции ∙ Адаптер Bluetooth 2в1 позволяет осуществлять отправку и прием в одном устройстве. ∙ Может быть соединен с двумя устройствами одновременно в режиме передатчика, а также в режиме приемника ∙ Bluetooth-версия 5.0 ∙ Интерфейс RCA и SPDIF для аналоговых сигналов...
Página 90
выключения BTR Evolution 5.0 в течение 3 секунд, чтобы включить его. Затем дважды подряд нажмите кнопку включения/выключения для входа в режим сопряжения. Теперь функциональная лампочка должна быстро мигать. 4. BTR Evolution 5.0 теперь может быть найден другими устройствами с поддержкой Bluetooth, и сопряжение...
Página 91
BTR Evolution 5.0 возможно. 5. После завершения сопряжения светодиод горит непрерывно, и могут передаваться аудиосигналы. 6. чтобы выключить BTR Evolution 5.0, нажмите и удерживайте кнопку включения/выключения в течение 3 секунд Светодиод загорится красным дважды. BTR Evolution 5.0 в качестве Bluetooth-приемника...
Página 92
переключатель с TX на RX (или наоборот). Изменение режима RCA/SPDIF Изменить переключатель с RCA на SPDIF (или наоборот). Качество передачи BTR Evolution 5.0 может отображать качество передачи Bluetooth. В режиме TX Синий светодиод для SBC Зеленый светодиод для APTX Белый светодиод для APTX-LL Красный...
Установите BTR в режим TX. Теперь выполните сопряжение в режиме RX. Поиск и устранение неисправностей Эволюция BTR 5.0 не может быть включена. a) Убедитесь, что BTR Evolution 5.0 подключен к достаточному источнику питания. б) Убедитесь, что вы нажимаете и удерживаете кнопку включения/выключения не менее 2 секунд.
Página 94
BTR Evolution 5.0 не может быть подключен к другому устройству. a) Убедитесь, что устройство Bluetooth находится на расстоянии не более 1 метра в режиме сопряжения. b) Убедитесь, что на подключаемом устройстве включена функция Bluetooth и оно находится в режиме поиска/ парирования.
Página 95
BACH ® пользуются отличной репутацией во всем мире благодаря своему высокому качеству. Этот высокий стандарт качества позволяет предоставить 2-летнюю гарантию на этот продукт OEHLBACH ® . Продукция OEHLBACH ® постоянно контролируется и тестируется на протяжении всего производственного процесса. В случае сервисного обслуживания, пожалуйста, обратите...
Página 96
пожалуйста, убедитесь в том, что ты молишься о том, чтобы ∙ Продукт отгружается в оригинальной упаковке, ∙ квитанция о покупке прилагается. 5. исключены из гарантии: ∙ - Светильники ∙ - Изнашивающиеся части ∙ - Повреждения при транспортировке, видимые или невидимые (жалобы ∙...
Página 98
Technische Dokumentation für externe Netzteile zu VERORDNUNG (EU) 2019/1782 gemäß der Richtlinie 2009/125/EG Wert Ein- heit Name oder Handelsmarke Baoli 91441900MA53651CX2 des Herstellers, Handelsre- 201 Room, Building 2, gisternummer und Anschrift No. 146, Chashi Road, Chashan Town, Dong- guan, Guangdong, China Modellkennung 209U...
Página 99
BTR Evolution 5.0 Technical documentation for external power supplies for REGULATION (EU) 2019/1782 according to the directive 2009/125/EG Value Unit Manufacturer’s name or Baoli 91441900MA53651CX2 trade mark, commercial 201 Room, Building 2, registration number and No. 146, Chashi Road, address...
Página 100
Documentation technique pour les alimentations élec- triques externes pour le RÈGLEMENT (UE) 2019/1782 conformément à la directive 2009/125/EG Valeur et précision Unité Raison sociale ou Baoli 91441900MA53651CX2 marque déposée, numéro 201 Room, Building 2, d’enregistrement au regist- No. 146, Chashi Road, re du commerce et adresse Chashan Town, Dong- du fabricant...
Página 101
BTR Evolution 5.0 Technische documentatie voor externe voedingen voor VERORDENING (EU) 2019/1782 volgens de richtlijn 2009/125/EG Waarde en precisie Een- heid Naam of handelsmerk van Baoli 91441900MA53651CX2 de fabrikant, handelsregis- 201 Room, Building 2, ternummer en adres No. 146, Chashi Road,...
Página 102
Documentazione tecnica per gli alimentatori esterni per il REGOLAMENTO (UE) 2019/1782 secondo la direttiva 2009/125/EG Valore e precisione Unità Nome o marchio del fabbri- Baoli 91441900MA53651CX2 cante, numero di iscrizione 201 Room, Building nel registro delle imprese e 2, No. 146, Chashi indirizzo del fabbricante Road, Chashan Town, Dongguan, Guangdong,...
Página 103
BTR Evolution 5.0 Documentación técnica de las fuentes de alimentación externas para REGLAMENTO (UE) 2019/1782 según la directiva 2009/125/EG Valor y precisión Uni- Nombre o marca, número Baoli 91441900MA53651CX2 del registro mercantil y 201 Room, Building dirección del fabricante 2, No. 146, Chashi...
Página 104
Dokumentacja techniczna dotycząca zasilaczy zewnętrznych dla ROZPORZĄDZENIE (UE) 2019/1782 zgodnie z dyrektywą 2009/125/EG Wartość i stopień Jed- dokładności nost- Nazwa lub znak towarowy Baoli 91441900MA53651CX2 producenta, numer rejestru 201 Room, Building handlowego i adres 2, No. 146, Chashi Road, Chashan Town, Dongguan, Guangdong, China Identyfikator modelu...
Página 105
BTR Evolution 5.0 Τεχνική τεκμηρίωση των εξωτερικών τροφοδοτικών του κανονισμού (ΕΕ) 2019/1782 σύμφωνα με την οδηγία 2009/125/EG Τιμή και ακρίβεια Μον- άδα Το όνομα ή το εμπορικό Baoli 91441900MA53651CX2 σήμα του κατασκευαστή, 201 Room, Building ο αριθμός του εμπορικού 2, No. 146, Chashi μητρώου...