Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OBJ_DOKU-0000007519-002.fm Page 1 Wednesday, May 9, 2018 3:46 PM
USA
Headquarter
FEIN Power Tools, Inc.
C. & E. Fein GmbH
1000 Omega Drive
Hans-Fein-Straße 81
Suite 1180
D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau
Pittsburgh, PA 15205
www.fein.com
Phone: 800-441-9878
www.feinus.com
Canada
FEIN Service
FEIN Canadian Power Tool
FEIN Power Tools, Inc.
Company
2735 Hickory Grove Road
323 Traders Boulevard East
Davenport, IA 52804
Mississauga, Ontario L4Z 2E5
Phone: 800-441-9878
Telephone: (905) 8901390
magdrillrepair@feinus.com
Phone: 1-800-265-2581
www.fein.com
 AGSZ18-280BL (**)
7 123 ...
 AGSZ18-280LBL (**)
7 123 ...
 AGSZ18-90LBL (**)
7 123 ...

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para FEIN Power Tools AGSZ18-280BL Serie

  • Página 1  AGSZ18-280BL (**) 7 123 ...  AGSZ18-280LBL (**) 7 123 ...  AGSZ18-90LBL (**) 7 123 ... Headquarter FEIN Power Tools, Inc. C. & E. Fein GmbH 1000 Omega Drive Hans-Fein-Straße 81 Suite 1180 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau Pittsburgh, PA 15205 www.fein.com...
  • Página 2 OBJ_BUCH-0000000289-002.book Page 2 Wednesday, May 9, 2018 3:53 PM Instruction Manual Mode d'emploi Instrucciones de uso...
  • Página 3 OBJ_BUCH-0000000289-002.book Page 3 Wednesday, May 9, 2018 3:53 PM For your safety. Read all safety warnings and 2) Electrical safety WARNING all instructions. Failure to fol- a) Power tool plugs must match the outlet. low the warnings and instructions may result Never modify the plug in any way.
  • Página 4 OBJ_BUCH-0000000289-002.book Page 4 Wednesday, May 9, 2018 3:53 PM c) Prevent unintentional starting. Ensure e) Maintain power tools. Check for mis- the switch is in the off-position before alignment or binding of moving parts, connecting to power source and/or bat- breakage of parts and any other condi- tery pack, picking up or carrying the tion that may affect the power tool’s...
  • Página 5 OBJ_BUCH-0000000289-002.book Page 5 Wednesday, May 9, 2018 3:53 PM Special safety instructions. Safety warnings common for grinding, Do not use a damaged accessory. Before each use inspect the accessory such as abrasive wire brushing, polishing, carving or wheels for chips and cracks, sanding drum abrasive cutting-off operations: for cracks, tear or excess wear, wire brush AGSZ18-280 BL, AGSZ18-280 LBL: This power...
  • Página 6 OBJ_BUCH-0000000289-002.book Page 6 Wednesday, May 9, 2018 3:53 PM Round material such as dowel rods, pipes or Maintain a firm grip on the power tool and tubing have a tendency to roll while being cut, position your body and arm to allow you to and may cause the bit to bind or jump toward resist kickback forces.
  • Página 7 OBJ_BUCH-0000000289-002.book Page 7 Wednesday, May 9, 2018 3:53 PM Do not “jam” a cut-off wheel or apply exces- Allow brushes to run at operating speed for at sive pressure. Do not attempt to make an least one minute before using them. During excessive depth of cut.
  • Página 8 OBJ_BUCH-0000000289-002.book Page 8 Wednesday, May 9, 2018 3:53 PM Never look or stare into the light of the power Keep the battery away from heat and fire. Do tool's lamp from a short distance. Never point not store the battery in direct sunlight. the light of the lamp into the eyes of other Do not remove the battery from its original persons in close vicinity.
  • Página 9 OBJ_BUCH-0000000289-002.book Page 9 Wednesday, May 9, 2018 3:53 PM Examples of such materials which contain – Provide for good ventilation of the work- chemicals that can produce hazardous dusts, place. are: The risk from inhaling dusts depends on how – Asbestos and materials containing asbes- often these materials are worked.
  • Página 10 OBJ_BUCH-0000000289-002.book Page 10 Wednesday, May 9, 2018 3:53 PM Emission values for sound and vibration (Two-figure – specifications as per ISO 4871) Sound emission AGSZ18-280 BL AGSZ18-280 LBL AGSZ18-90 LBL (**) (**) (**) A-weighted emission pressure power level measured at the workplace 20 μPa), in decibels Measuring uncertainty , in decibels...
  • Página 11 OBJ_BUCH-0000000289-002.book Page 11 Wednesday, May 9, 2018 3:53 PM Intended use of the power tool: Hand-guided straight grinder for dry grinding AGSZ18-90 LBL: This power tool is addition- of metal with small grinding accessories ally intended for wire-brushing and polishing (grinding points) for shaping metal with hard in weather-protected environments with the metal cutters and for cut-off grinding.
  • Página 12 OBJ_BUCH-0000000289-002.book Page 12 Wednesday, May 9, 2018 3:53 PM Symbol, character Explanation Battery type Product with double or reinforced insulation Low speed High speed Caution: Do not look or stare into the switched-on lamp! (**) may contain numbers and letters Character Unit of measurement, Explanation...
  • Página 13 OBJ_BUCH-0000000289-002.book Page 13 Wednesday, May 9, 2018 3:53 PM Technical description and specifications. Before mounting or replacing application tools or accessories, remove the bat- WARNING tery. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool. Not all accessories described or shown in this instruction manual will be included with your- power tool.
  • Página 14 OBJ_BUCH-0000000289-002.book Page 14 Wednesday, May 9, 2018 3:53 PM Fig. 3 Battery-unlocking button LED indication on battery On/Off switch Battery Dial control for speed adjustment Collet Gripping surface AGSZ18-90LBL Type AGSZ18-280 BL AGSZ18-280 LBL AGSZ18-90 LBL (**) (**) (**) Order number 7 123 ...
  • Página 15 OBJ_BUCH-0000000289-002.book Page 15 Wednesday, May 9, 2018 3:53 PM Assembly instructions. Before mounting or replacing application tools or accessories, remove the bat- WARNING tery. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool. For all work or when changing application tools, always wear protective gloves.
  • Página 16 OBJ_BUCH-0000000289-002.book Page 16 Wednesday, May 9, 2018 3:53 PM Replacing the collet (figure 5). Fig. 5 Open-end wrench Hold the spindle in place using an open-end wrench (size 17 mm) and unscrew the collet using another open-end wrench (size 13 mm). Replace the collet and and tighten it using the open-end wrench (size 13 mm).
  • Página 17 OBJ_BUCH-0000000289-002.book Page 17 Wednesday, May 9, 2018 3:53 PM Changing the tool (figure 6). Fig. 6 Open-end wrench Hold the spindle in place using an open-end wrench (size 17 mm) and unscrew the collet using another open-end wrench (size 13 mm). Insert the desired tool and tighten the collet again using the open-end wrench.
  • Página 18 OBJ_BUCH-0000000289-002.book Page 18 Wednesday, May 9, 2018 3:53 PM Working instructions. Before mounting or replacing application tools or accessories, remove the bat- WARNING tery. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool. Do not use accessories not specifically intended and recommended for this power tool by FEIN.
  • Página 19 OBJ_BUCH-0000000289-002.book Page 19 Wednesday, May 9, 2018 3:53 PM Setting the speed (figure 8). Fig. 8 The speed range can be variably adjusted, as AGSZ18-280BL shown in the following figure. AGSZ18-280LBL 28 000/min 25 500/min 9 000/min 22 000/min Turn the dial control between “1” for the 7 800/min AGSZ18-90LBL 18 500/min...
  • Página 20 OBJ_BUCH-0000000289-002.book Page 20 Wednesday, May 9, 2018 3:53 PM Securing the workpiece (figure 10). Fig. 10 Secure the workpiece sufficiently. An inadequately secured workpiece can, for example, cause the grinding accessory to jam. This can lead to kickback, cause the workpiece to fall down, and lead to other dangerous situations.
  • Página 21 OBJ_BUCH-0000000289-002.book Page 21 Wednesday, May 9, 2018 3:53 PM Handling the battery. Operate and charge the battery only within the battery operating-temperature range of 0°C – 45°C (32°F –113°F). At the beginning of the charging procedure, the battery tem- perature must be within the battery operat- ing-temperature range.
  • Página 22 OBJ_BUCH-0000000289-002.book Page 22 Wednesday, May 9, 2018 3:53 PM Repair and customer service. Before mounting or replacing application tools or accessories, remove the bat- WARNING tery. This preventive safety measure rules out the danger of injuries through accidental starting of the power tool. Exchangeable parts When using in environments WARNING...
  • Página 23 OBJ_BUCH-0000000289-002.book Page 23 Wednesday, May 9, 2018 3:53 PM Transport The contained lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation require- ments. The user can transport the batteries by road without further requirements. When being transported by third parties (e.g.: air transport or forwarding agency), special requirements on packaging and labelling must be observed.
  • Página 24 OBJ_BUCH-0000000289-002.book Page 24 Wednesday, May 9, 2018 3:53 PM Pour votre sécurité. Lire tous les avertisse- b) Ne pas faire fonctionner les outils élec- AVERTISSEMENT ments de sécurité et trique en atmosphère explosive, par toutes les instructions. Ne pas suivre les aver- exemple en présence de liquides inflam- tissements et instructions peut donner lieu à...
  • Página 25 OBJ_BUCH-0000000289-002.book Page 25 Wednesday, May 9, 2018 3:53 PM 3) Sécurité des personnes 4) Utilisation et entretien de l’outil a) Rester vigilant, regarder ce que vous a) Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil êtes en train de faire. Faire preuve de adapté...
  • Página 26 OBJ_BUCH-0000000289-002.book Page 26 Wednesday, May 9, 2018 3:53 PM 5) Utilisation des outils fonctionnant sur bat- d) Dans de mauvaises conditions, du teries et précautions d’emploi liquide peut être éjecté de la batterie. Eviter tout contact. En cas de contact a) Ne recharger qu’avec le chargeur spéci- accidentel, nettoyer à...
  • Página 27 OBJ_BUCH-0000000289-002.book Page 27 Wednesday, May 9, 2018 3:53 PM Les meules montés sur tiges, les tambours avec un câblage caché. Si l’accessoire de de ponçage, les outils de coupe ou autres coupe entre en contact avec un fil sous ten- accessoires montés sur tiges, doivent être sion, des parties métalliques de l’outil non iso- complètement insérés dans la pince à...
  • Página 28 OBJ_BUCH-0000000289-002.book Page 28 Wednesday, May 9, 2018 3:53 PM Ne pas utiliser d’accessoires nécessitant les laquelle les copeaux sont éjectés). En guidant liquides de refroidissement. L’utilisation d’eau l’outil dans la mauvaise direction, l’arête de ou d’autres liquides de refroidissement peut coupe de l’outil de travail s’échappera de la entraîner une électrocution ou un choc élec- pièce à...
  • Página 29 OBJ_BUCH-0000000289-002.book Page 29 Wednesday, May 9, 2018 3:53 PM Lorsque la meule est accrochée ou pincée ou Laisser tourner les brosses pendant au moins lorsque la coupe est interrompue pour une une minute à la vitesse de travail avant leur raison quelconque, mettre l’outil hors tension utilisation.
  • Página 30 OBJ_BUCH-0000000289-002.book Page 30 Wednesday, May 9, 2018 3:53 PM Il est interdit de visser ou de riveter des pla- Au cas où le liquide contenu dans les batteries ques ou des repères sur l’outil électrique. aurait contaminé des objets se trouvant à Une isolation endommagée ne présente proximité, contrôlez les parties touchées, net- aucune protection contre une électrocution.
  • Página 31 OBJ_BUCH-0000000289-002.book Page 31 Wednesday, May 9, 2018 3:53 PM Maniement de poussières nocives. Lors du travail avec des Pour minimiser la résorption indésirable de AVERTISSEMENT outils, par ex. lors du ces matériaux : ponçage, polissage ou d'autres opérations – Utilisez une aspiration adaptée à la pous- enlevant du matériau, des poussières sont sière générée.
  • Página 32 OBJ_BUCH-0000000289-002.book Page 32 Wednesday, May 9, 2018 3:53 PM Vibrations mains-bras. Des vibrations mains- d’autres applications, avec d’autres outils de AVERTISSEMENT bras sont générées lors travail ou avec un entretien non approprié, le du travail avec cet outil électrique. Celles-ci niveau d’oscillation peut être différent.
  • Página 33 OBJ_BUCH-0000000289-002.book Page 33 Wednesday, May 9, 2018 3:53 PM Valeurs d’émission pour niveau sonore et vibration (Indication à deux chiffres conformément à la norme ISO 4871) Émission acoustique AGSZ18-280 BL AGSZ18-280 LBL AGSZ18-90 LBL (**) (**) (**) Mesure réelle (A) du niveau de pression acoustique sur le lieu de travail (re 20 μPa), en décibel Incertitude...
  • Página 34 OBJ_BUCH-0000000289-002.book Page 34 Wednesday, May 9, 2018 3:53 PM Conception de l’outil électrique : meuleuse droite manuelle, conçue pour le AGSZ18-90 LBL : Cet outil électrique est meulage à sec du métal avec des petites meu- également conçu pour le brossage métallique les (meules sur tige), pour le fraisage de métal et le polissage à...
  • Página 35 OBJ_BUCH-0000000289-002.book Page 35 Wednesday, May 9, 2018 3:53 PM Symbole, signe Explication Trier les outils électriques ainsi que tout autre produit électrotechni- que et électrique et les déposer à un centre de recyclage respectant les directives relatives à la protection de l’environnement. Type d’accumulateur Produit avec double isolation ou isolation renforcée Vitesse de rotation faible...
  • Página 36 OBJ_BUCH-0000000289-002.book Page 36 Wednesday, May 9, 2018 3:53 PM Description technique et spécification. Retirer la batterie avant de commencer les travaux de montage ou de AVERTISSEMENT changer les outils de travail et les accessoires. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’outil électrique.
  • Página 37 OBJ_BUCH-0000000289-002.book Page 37 Wednesday, May 9, 2018 3:53 PM Fig. 3 Accu-Touche de déverrouillage Affichage LED de l’accu Interrupteur Marche/Arrêt Accu Molette de réglage de la vitesse de rotation Pince de serrage Surface de prise AGSZ18-90LBL Type AGSZ18-280 BL AGSZ18-280 LBL AGSZ18-90 LBL (**) (**)
  • Página 38 OBJ_BUCH-0000000289-002.book Page 38 Wednesday, May 9, 2018 3:53 PM Indications de montage. Retirer la batterie avant de commencer les travaux de montage ou de AVERTISSEMENT changer les outils de travail et les accessoires. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’outil électrique.
  • Página 39 OBJ_BUCH-0000000289-002.book Page 39 Wednesday, May 9, 2018 3:53 PM Remplacement du mandrin de serrage Fig. 5 Clé plate (figure 5). Maintenez la broche avec la clé plate (17 mm) et faites sortir le mandrin de serrage à l’aide d’une deuxième clé plate (13 mm). Remplacez le mandrin de serrage et serrez-le à...
  • Página 40 OBJ_BUCH-0000000289-002.book Page 40 Wednesday, May 9, 2018 3:53 PM Changement d’outil (figure 6). Fig. 6 Clé plate Maintenez la broche avec la clé plate (17 mm) et faites sortir le mandrin de serrage à l’aide d’une deuxième clé plate (13 mm). Introduisez l’outil souhaité...
  • Página 41 OBJ_BUCH-0000000289-002.book Page 41 Wednesday, May 9, 2018 3:53 PM Indications pour le travail. Retirer la batterie avant de commencer les travaux de montage ou de AVERTISSEMENT changer les outils de travail et les accessoires. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’outil électrique.
  • Página 42 OBJ_BUCH-0000000289-002.book Page 42 Wednesday, May 9, 2018 3:53 PM Réglage de la vitesse de rotation Fig. 8 (figure 8). AGSZ18-280BL AGSZ18-280LBL Il est possible de régler en continu la plage de 28 000/min 25 500/min 9 000/min vitesse de rotation conformément aux indica- 22 000/min 7 800/min AGSZ18-90LBL...
  • Página 43 OBJ_BUCH-0000000289-002.book Page 43 Wednesday, May 9, 2018 3:53 PM Bloquer la pièce à travailler Fig. 10 (figure 10). Bloquez suffisamment la pièce à tra- vailler. Une pièce à travailler qui n’est pas suffisamment bloquée peut faire par ex. que la meule se coince, que la pièce à...
  • Página 44 OBJ_BUCH-0000000289-002.book Page 44 Wednesday, May 9, 2018 3:53 PM Maniement de la batterie. N’utilisez et ne chargez la batterie que dans la plage de température de service admissible de la batterie de 0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F). Au début du processus de charge, la température de la batterie doit se situer dans la plage de température de service de la batterie.
  • Página 45 OBJ_BUCH-0000000289-002.book Page 45 Wednesday, May 9, 2018 3:53 PM Travaux d’entretien et service après-vente. Retirer la batterie avant de commencer les travaux de montage ou de AVERTISSEMENT changer les outils de travail et les accessoires. Cette mesure de sécurité préventive exclut un danger de blessure causé par un démarrage non intentionné de l’outil électrique.
  • Página 46 OBJ_BUCH-0000000289-002.book Page 46 Wednesday, May 9, 2018 3:53 PM Transport Les batteries Lithium-ion sont soumises aux règlements de transport des matières dangereu- ses. L’utilisateur peut transporter les batteries par voie routière sans mesures supplémentaires. Lors d’une expédition par tiers (par ex. : transport aérien ou entreprise de transport), les mesures à...
  • Página 47 OBJ_BUCH-0000000289-002.book Page 47 Wednesday, May 9, 2018 3:53 PM Para su seguridad. Lea íntegramente estas dos, gases o material en polvo. Las ADVERTENCIA advertencias de peligro e herramientas eléctricas producen chis- instrucciones. En caso de no atenerse a las pas que pueden llegar a inflamar los advertencias de seguridad siguientes, ello materiales en polvo o vapores.
  • Página 48 OBJ_BUCH-0000000289-002.book Page 48 Wednesday, May 9, 2018 3:53 PM 3) Seguridad de personas 4) Trato y uso cuidadoso de herramientas eléctricas a) Esté atento a lo que hace y emplee la herramienta eléctrica con prudencia. No a) No sobrecargue el aparato. Use la herra- utilice la herramienta eléctrica si estu- mienta prevista para el trabajo a reali- viese cansado, ni tampoco después de...
  • Página 49 OBJ_BUCH-0000000289-002.book Page 49 Wednesday, May 9, 2018 3:53 PM 5) Uso y trato de la herramienta con batería d) Si se utiliza incorrectamente puede lle- gar a salir líquido de la batería. Evite a) Solamente cargue las baterías con los tocar este líquido.
  • Página 50 OBJ_BUCH-0000000289-002.book Page 50 Wednesday, May 9, 2018 3:53 PM rados los discos de desbaste, si están agrie- mienta eléctrica en la otra. Al sujetar las pie- tadas o muy desgastadas las ruedas de zas de trabajo pequeñas con un dispositivo le esmeril, o si las púas de los cepillos de alam- quedan a Ud.
  • Página 51 OBJ_BUCH-0000000289-002.book Page 51 Wednesday, May 9, 2018 3:53 PM punto de bloqueo en sentido opuesto al de duro, puede que el útil se salga de la ranura y rotación del útil. le haga perder el control sobre la herramienta En el caso, p. ej., de que un disco de desbaste eléctrica.
  • Página 52 OBJ_BUCH-0000000289-002.book Page 52 Wednesday, May 9, 2018 3:53 PM Soporte las planchas u otras piezas de trabajo lado. Los útiles incorrectamente montados grandes para reducir el riesgo de contragolpe pueden aflojarse durante el trabajo y salir des- al atorarse el disco de corte. Las piezas de tra- pedidos.
  • Página 53 OBJ_BUCH-0000000289-002.book Page 53 Wednesday, May 9, 2018 4:10 PM efecto de la humedad del aire. Esto puede Solamente desmonte el acumulador estando afectar al funcionamiento del switch. desconectada la herramienta eléctrica. Mantenga los acumuladores fuera del Utilización y trato de acumuladores alcance de los niños.
  • Página 54 OBJ_BUCH-0000000289-002.book Page 54 Wednesday, May 9, 2018 3:53 PM Para que la exposición a estos materiales sea Si en el saco filtrante o en el filtro del aspira- mínima: dor, el polvo caliente producido al lijar se mezcla con restos de pintura, poliuretano, u –...
  • Página 55 OBJ_BUCH-0000000289-002.book Page 55 Wednesday, May 9, 2018 3:53 PM Emisión de ruidos y vibraciones (indicación de dos cifras según ISO 4871) Emisión de ruido AGSZ18-280 BL AGSZ18-280 LBL AGSZ18-90 LBL (**) (**) (**) Nivel de de presión sonora (re 20 μPa), medido con filtro A en el puesto de trabajo, en decibelios Inseguridad , en decibelios...
  • Página 56: Utilización Reglamentaria De La Herramienta Eléctrica

    OBJ_BUCH-0000000289-002.book Page 56 Wednesday, May 9, 2018 3:53 PM Utilización reglamentaria de la herramienta eléctrica: Rectificadoras rectas portátiles para el rectifi- AGSZ18-90 LBL:Esta herramienta eléctrica se cado en seco de metal con útiles abrasivos puede usar además para pulir y trabajar con pequeños (puntas montadas), para fresar cepillos de alambre con los accesorios homo- metal con fresas de metal duro y para cortar...
  • Página 57 OBJ_BUCH-0000000289-002.book Page 57 Wednesday, May 9, 2018 3:53 PM Símbolo Definición Acumular por separado las herramientas eléctricas y demás productos electrotécnicos y eléctricos inservibles y someterlos a un reciclaje ecológico. Tipo de batería Producto dotado con un aislamiento doble o reforzado Baja velocidad Alta velocidad Atención: ¡No mirar hacia la lámpara encendida!
  • Página 58 OBJ_BUCH-0000000289-002.book Page 58 Wednesday, May 9, 2018 3:53 PM Descripción técnica y especificaciones. Desmonte la batería antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. Esta ADVERTENCIA medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presen- tarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. El material de serie suministrado con su herramienta eléctrica puede que no corresponda en su totalidad al material descrito o mostrado en estas instrucciones de servicio.
  • Página 59 OBJ_BUCH-0000000289-002.book Page 59 Wednesday, May 9, 2018 3:53 PM Fig. 3 Botón de extracción de batería Indicador del estado de carga de la batería Switch Batería Rueda de ajuste de velocidad Pinza de sujeción Área de agarre AGSZ18-90LBL Tipo AGSZ18-280 BL AGSZ18-280 LBL AGSZ18-90 LBL (**)
  • Página 60 OBJ_BUCH-0000000289-002.book Page 60 Wednesday, May 9, 2018 3:53 PM Instrucciones de montaje. Desmonte la batería antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. Esta ADVERTENCIA medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presen- tarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. En todos los trabajos, y al cambiar los útiles, use siempre unos guantes de pro- ATENCIÓN tección.
  • Página 61 OBJ_BUCH-0000000289-002.book Page 61 Wednesday, May 9, 2018 3:53 PM Cambio de la pinza de sujeción Fig. 5 Llave fija (Figura 5). Sujete el husillo con la llave fija (17 mm) y afloje la pinza de sujeción con la otra llave fija (13 mm).
  • Página 62 OBJ_BUCH-0000000289-002.book Page 62 Wednesday, May 9, 2018 3:53 PM Cambio de útil (Figura 6). Fig. 6 Llave fija Sujete el husillo con la llave fija (17 mm) y afloje la pinza de sujeción con la otra llave fija (13 mm). Inserte el útil deseado y vuelva a apretar la pinza de sujeción con la llave fija.
  • Página 63 OBJ_BUCH-0000000289-002.book Page 63 Wednesday, May 9, 2018 3:53 PM Instrucciones para la operación. Desmonte la batería antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. Esta ADVERTENCIA medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presen- tarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. No aplique accesorios que no hayan sido especialmente previstos o recomendados por FEIN para esta herramienta eléctrica.
  • Página 64 OBJ_BUCH-0000000289-002.book Page 64 Wednesday, May 9, 2018 3:53 PM Ajuste del campo de revoluciones Fig. 8 (Figura 8). AGSZ18-280BL AGSZ18-280LBL Las revoluciones pueden variarse de forma 28 000/min 25 500/min 9 000/min continua dentro de los campos de revolucio- 22 000/min 7 800/min AGSZ18-90LBL 18 500/min...
  • Página 65 OBJ_BUCH-0000000289-002.book Page 65 Wednesday, May 9, 2018 3:53 PM Sujeción de la pieza de trabajo Fig. 10 (Figura 10). Sujete correctamente la pieza de tra- bajo. Una pieza de trabajo incorrecta- mente sujeta puede provocar, p. ej., que se atore y rebote bruscamente el útil, que se caiga la pieza de trabajo, u otros tipos de incidente peligrosos.
  • Página 66: Operación

    OBJ_BUCH-0000000289-002.book Page 66 Wednesday, May 9, 2018 3:53 PM Trato del acumulador. Únicamente utilice y cargue el acumulador si su temperatura se encuentra dentro del mar- gen de operación de 0 °C – 45 °C (32 °F – 113 °F). Al comenzar a cargar el acumulador su temperatura deberá...
  • Página 67 OBJ_BUCH-0000000289-002.book Page 67 Wednesday, May 9, 2018 3:53 PM Reparación y servicio técnico. Desmonte la batería antes de montar o cambiar los útiles y accesorios. Esta ADVERTENCIA medida de seguridad preventiva evita los accidentes que pudieran presen- tarse en caso de una puesta en marcha involuntaria. Piezas sustituibles.
  • Página 68 OBJ_BUCH-0000000289-002.book Page 68 Wednesday, May 9, 2018 3:53 PM Transporte Los acumuladores de iones de litio incorporados están sujetos a los requerimientos estipulados en la legislación sobre mercancías peligrosas. Los acumuladores pueden ser transportados por carretera por el usuario sin más imposiciones. En el envío por terceros (p.

Este manual también es adecuado para:

Agsz18-280lbl serieAgsz18-90lbl serie