Briloner LIVARNOLUX 14125304L Instrucciones De Montaje

Lámpara para maquillaje
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LÁMPARA PARA MAQUILLAJE
LÁMPARA PARA MAQUILLAJE
Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad
MAKE-UP LIGHT
Assembly, operating and safety instructions
IAN 290615
LUZ PARA MAQUILHAGEM
Indicações de montagem, utilização e segurança
MAKE-UP-LICHT
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Briloner LIVARNOLUX 14125304L

  • Página 1 LÁMPARA PARA MAQUILLAJE LÁMPARA PARA MAQUILLAJE LUZ PARA MAQUILHAGEM Instrucciones de montaje, de uso y de seguridad Indicações de montagem, utilização e segurança MAKE-UP LIGHT MAKE-UP-LICHT Assembly, operating and safety instructions Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 290615...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Página 3 14125304L...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Índice Leyenda de pictogramas utilizados ..............Página Introducción ..........................Página Uso adecuado ..........................Página Contenido ............................Página Descripción de los componentes ....................Página Características técnicas ........................Página Seguridad ........................... Página Aviso sobre seguridad ........................Página Antes de la puesta en marcha ...................
  • Página 5: Leyenda De Pictogramas Utilizados

    Introducción Leyenda de pictogramas utilizados ¡Tenga en cuenta las advertencias e ¡Lea las instrucciones! indicaciones de seguridad! Esta lámpara solo es apta para el uso ¡Peligro de muerte y de accidentes en interiores, en espacios secos y cer- para bebés y niños! rados.
  • Página 6: Uso Adecuado

    Introducción / Seguridad Uso adecuado N.º art.: 14125304L-1 / Lámpara Esta lámpara solo es apta para el uso en Tensión de servicio: SELV 24 V d.c interiores, en espacios secos y cerrados. Potencia: LED 4 W El aparato está pensado únicamente Clase de protección: III / para el uso doméstico privado y no para uso co-...
  • Página 7: Seguridad / Antes De La Puesta En Marcha

    Seguridad / Antes de la puesta en marcha Cómo prevenir incendios hayan comprendido los peligros que pueden resul- y lesiones tar de un mal uso del mismo. No permita que los niños jueguen con el aparato. La limpieza y el mantenimiento nunca deben llevarse a cabo Este artículo no contiene piezas que requieran por niños sin la vigilancia de un adulto.
  • Página 8: Cómo Montar La Lámpara

    Cómo montar la lámpara / Mantenimiento y limpieza / Eliminación Cómo montar la lámpara Mantenimiento y limpieza Nota: Asegúrese de que la superficie de montaje ¡PELIGRO DE MUERTE POR DESCARGA ELÉCTRICA! esté limpia, seca y sin grasa. De lo contrario podrían verse afectadas las propiedades de las ventosas.
  • Página 9: Garantía Y Servicio Técnico

    (p. ej. las bombillas). Si se hace uso de la garantía, no se prolongará ni renovará el período de garantía. Dirección del servicio técnico Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2 DE-59929 Brilon ALEMANIA Telf.: +49 (0) 2961 / 97 12–800...
  • Página 10 Índice Legenda dos pictogramas utilizados ..............Página 12 Introdução ..........................Página 12 Utilização adequada ........................Página 13 Material fornecido .......................... Página 13 Descrição das peças ........................Página 13 Dados técnicos ..........................Página 13 Segurança ........................... Página 13 Indicações de segurança ....................... Página 13 Antes da utilização ......................
  • Página 11: Legenda Dos Pictogramas Utilizados

    Introdução Legenda dos pictogramas utilizados Considerar as indicações de aviso Ler as instruções! e de segurança! Este candeeiro destina-se exclusiva- Perigo de morte e de acidente para mente à utilização no interior e em bebés e crianças! espaços secos e fechados. Volt (tensão alternada) Durabilidade LED Janela de curto circuito...
  • Página 12: Utilização Adequada

    Introdução / Segurança Utilização adequada Potência: LED 4 W Classe de proteção: III / Este candeeiro destina-se exclusiva- Adaptador de rede: mente à utilização no interior e em es- paços secos e fechados. Este aparelho Tensão de serviço: 220–240 VAC ~ destina-se apenas ao uso privado e não ao uso co- 50 / 60 Hz 0,075 A mercial.
  • Página 13: Antes Da Utilização

    Segurança / Antes da utilização / Montar o candeeiro responsabilidade do utilizador não devem Este artigo não possui quaisquer peças que ser realizadas por crianças sem vigilância. necessitem de manutenção por parte do con- sumidor. Os LED não podem ser substituídos. Evite o perigo de morte Caso os LED parem de funcionar no final do ciclo por choque elétrico...
  • Página 14: Ligar/Desligar O Candeeiro

    Montar o candeeiro / Manutenção e limpeza / Eliminação Manutenção e limpeza gordura. Caso contrário a aderência das ventosas pode ficar comprometida. Aviso: esteja atento para que haja uma tomada PERIGO DE MORTE POR CHOQUE ELÉTRICO! perto da área de montagem. Escolha uma superfície de montagem ade- Desligue o candeeiro antes de qualquer trabalho na quada (espelho etc.).
  • Página 15: Garantia E Assistência

    Com a troca do aparelho, de acordo com DL 67 / 2003, o tempo de garantia se inicia nova- mente. Endereço da assistência Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2 DE-59929 Brilon ALEMANHA Tel.: +49 (0) 2961 / 97 12–800 Fax: +49 (0) 2961 / 97 12–199...
  • Página 16 Table of contents List of pictograms used ......................Page 18 Introduction ...........................Page 18 Intended Use ............................Page 19 Scope of delivery ..........................Page 19 Description of Parts ..........................Page 19 Technical Data ............................Page 19 Safety ..............................Page 19 Safety notes ............................Page 19 Before Use ............................Page 20 Installing the light ........................Page 20 Switching the light on / off ........................Page 21...
  • Página 17: List Of Pictograms Used

    Introduction List of pictograms used Observe the warnings and safety Read the instructions! notices! This light is only suitable for indoor Risk of loss of life and accident for use in dry and enclosed spaces. infants and children! Volt (AC) LED operating life Short-circuit proof Hertz (frequency)
  • Página 18: Intended Use

    Introduction / Safety Intended Use Power adapter Operating voltage: 220–240 VAC ~ 50 / 60 Hz This light is only suitable for indoor use 0.075 A in dry and enclosed spaces. This device Output voltage / is only intended for use in a private do- current: 4.8 W DC 0.2 A,...
  • Página 19: Before Use

    Safety / Before Use / Installing the light Avoid the risk of fatal injury Do not look into the LED from a close distance from electric shock during operation. Do not look at the LED with an optical instru- Check the lamp for possible damage before ment (e.g.
  • Página 20: Switching The Light On/Off

    Installing the ... / Maintenance and Cleaning / Disposal / Warranty and Service Connect the supply cable with the plug-in Observe the marking of the packaging transformer via the connecting plug materials for waste separation, which Ensure that the polarity of the connecting plug are marked with abbreviations (a) and and the plug-in transformer is correct.
  • Página 21: Service Address

    Warranty and Service Service address Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2 DE-59929 Brilon GERMANY Tel.: +49 (0) 2961 / 97 12–800 Fax: +49 (0) 2961 / 97 12–199 E-Mail: kundenservice@briloner.com www.briloner.com IAN 290615 Please have your receipt and the item number (e.g.
  • Página 22 Inhaltsverzeichnis Legende der verwendeten Piktogramme ............Seite 24 Einleitung ............................Seite 24 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 25 Lieferumfang ............................Seite 25 Teilebeschreibung ..........................Seite 25 Technische Daten ..........................Seite 25 Sicherheit ............................Seite 25 Sicherheitshinweise ..........................Seite 25 Vor der Inbetriebnahme ....................Seite 27 Leuchte montieren ........................Seite 27 Leuchte ein- / ausschalten ........................Seite 27 Leuchte dimmen ...........................Seite 27 Wartung und Reinigung .....................Seite 27...
  • Página 23: Legende Der Verwendeten Piktogramme

    Einleitung Legende der verwendeten Piktogramme Warn- und Sicherheitshinweise Anweisungen lesen! beachten! Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in tro- Lebens- und Unfallgefahr für ckenen und geschlossenen Räumen Kleinkinder und Kinder! geeignet. Volt (Wechselspannung) LED-Lebensdauer Kurzschlussfester Hertz (Frequenz) Sicherheitstrans formator Watt (Wirkleistung) Unabhängiges Betriebsgerät...
  • Página 24: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Einleitung / Sicherheit Technische Daten Sie diese Anleitung bitte sorgfältig auf und geben Sie sie ggf. an Dritte weiter. Art.-Nr.: 14125304L / Make-up-Licht Bestimmungsgemäße Betriebsspannung: 220–240 V∼ 50 / 60 Hz Verwendung Gesamtleistung: 5,5 W Schutzklasse: II / Diese Leuchte ist ausschließlich für den Betrieb im Innenbereich, in trockenen Art.-Nr.: 14125304L-1 /Leuchte...
  • Página 25 Sicherheit Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren Ziehen Sie immer den Steckertrafo vor der und darüber, sowie von Personen mit verringer- Montage, Demontage oder Reinigung aus der ten physischen, sensorischen oder mentalen Steckdose. Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Fassen Sie niemals den Steckertrafo mit nassen Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt Händen an.
  • Página 26: Vor Der Inbetriebnahme

    Vor der ... / Leuchte montieren / Wartung und Reinigung / Entsorgung Vor der Inbetriebnahme Leuchte dimmen Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien vor Halten Sie den Touch-Schalter so lange ge- dem ersten Gebrauch. Bitte entfernen Sie vor- drückt, bis die gewünschte Helligkeit eingestellt sichtig die Schutzfolie von der Leuchte.
  • Página 27: Garantie Und Service

    Handhabung, Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung oder Eingriff durch nicht autorisierte Personen sowie Verschleißteile (wie z. B. Leuchtmittel). Durch die Garantieleistung wird die Garantiezeit weder verlängert noch erneuert. Serviceadresse Briloner Leuchten GmbH Im Kissen 2 DE-59929 Brilon DEUTSCHLAND Tel.: 02961 / 97 12–800 Fax: 02961 / 97 12–199...
  • Página 28 BRILONER LEUCHTEN GMBH Im Kissen 2 DE-59929 Brilon GERMANY Estado de las informaciones · Estado das informações · Last Information Update Stand der Informationen: 07 / 2017 Ident.-No.: 14125304L072017-ES/PT IAN 290615...

Tabla de contenido