Página 3
Actualizaciones de software Visite el sitio web de Raymarine® para obtener las actualizaciones más recientes para su producto. www.raymarine.com/software Documentación del producto...
Interferencias de radiofrecuencia (RF).................. 19 Distancia de seguridad del compás ..................20 AIS700 Dimensiones ......................20 3.2 Cómo montar el AIS700 ....................21 3.3 Cómo montar la antena ....................22 Cómo montar sobre palo ..................... 22 Instalación sobre superficie ....................23 Capítulo 4 Conexiones ....................
Página 6
6.1 LED indicador de estado....................46 6.2 Localización y solución de averías ................. 47 Capítulo 7 Especificaciones técnicas................49 7.1 Especificaciones técnicas del AIS700 ................50 Capítulo 8 Soporte técnico .....................51 8.1 Soporte y mantenimiento para productos Raymarine........... 52 8.2 Recursos para el aprendizaje ..................54 Capítulo 9 Repuestos y accesorios................
• Raymarine® recomienda la instalación certificada por parte de un instalador aprobado por Raymarine®. La instalación certificada tiene mayores ventajas y mejora la garantía del producto. Póngase en contacto con su proveedor Raymarine® para más información y consulte el documento de garantía que acompaña al producto.
Descargo de responsabilidad del AIS Toda la información que presenta el AIS700 se ofrece solo a modo de asesoramiento, pues existe el riesgo de que pueda ser incompleta o errónea. Al utilizar este producto reconoce este hecho y asume toda la responsabilidad por cualquier riesgo asociado, eximiendo así...
Además, nuestra política de continuas mejoras al producto puede producir cambios en las especificaciones del mismo sin previo aviso. Por ello, Raymarine® no puede aceptar ninguna responsabilidad ante cualquier diferencia entre el producto y este documento. Compruebe la web de Raymarine® (www.raymarine.com/manuals) para asegurarse de que tiene las versiones más actualizadas de la documentación de su producto.
Capítulo 2: Documentación e información del producto Contenido del capítulo • 2.1 Documentación del producto en la página 12 • 2.2 Productos a los que se aplica en la página 13 • 2.3 Displays compatibles en la página 14 • 2.4 Piezas suministradas en la página 15 Documentación e información del producto...
Documentación Descripción Código AIS700 Instrucciones de instalación (Este documento) 87326 Instalación del AIS700 y conexión a un sistema electrónico marino más amplio. Antena GNSS Plantilla de montaje 87225 Diagrama de montaje del receptor GNSS del AIS700. LightHouse™ 3 Instrucciones de funcionamiento...
VHF con DSC), entonces deberá usar el mismo número MMSI para programar el AIS700. Nota: Si no se introduce el número MMSI, el AIS700 entrará en el modo silencioso y solo funcionará como receptor. En Estados Unidos, los datos estáticos y la MMSI los debe introducir un proveedor Raymarine® u otro instalador de equipos de comunicaciones marítimas a bordo de barcos debidamente cualificado.
En un display compatible puede visualizar la información AIS que ha recibido su AIS700. El AIS700 es compatible con los MFD con sistemas operativos LightHouse™ 2 o LightHouse™ 3 y con los displays de instrumentos multifunción con el sistema operativo LightHouse™.
2.4 Piezas suministradas AIS700 2. Antena GNSS 3. Cable de alimentación/datos de 2 m (6,56 ft) 4. Cable de radio VHF de 1 m (3,28 ft) 5. Cable adaptador DeviceNet a SeaTalkng ® de 1 m (3,28 ft) 6. Junta de la antena GNSS Palo de montaje de la antena GNSS 8.
Capítulo 3: Instalación Contenido del capítulo • 3.1 Cómo seleccionar la ubicación en la página 18 • 3.2 Cómo montar el AIS700 en la página 21 • 3.3 Cómo montar la antena en la página 22 Instalación...
Al seleccionar la ubicación del AIS700 se han de tener en cuenta varios factores. • Entrada de agua — El AIS700 se debe instalar bajo cubierta. Aunque el AIS700 es estanco, es una buena práctica colocarlo en una zona protegida donde no esté expuesto de manera directa y prolongada a la lluvia y a las salpicaduras del agua del mar.
20 grados por encima y por debajo del elemento radiador. • El AIS700 debe recibir alimentación de una batería distinta a la usada para arrancar el motor. Esto es importante para evitar un comportamiento erróneo y pérdidas de datos que pueden ocurrir cuando el motor de arranque no dispone de una batería a parte.
AIS700. A la hora de elegir un lugar adecuado para el AIS700, debe tratar de mantenerlo a la mayor distancia posible de los compases. Por lo general, esta distancia ha de ser de al menos 1 m (3 ft) en todas direcciones.
• Ha seleccionado un lugar adecuado (se requiere un área plana y sin obstáculos). • Ha identificado las conexiones de los cables pertinentes y la ruta que éstos han de seguir. 1. Utilizando el AIS700 a modo de guía, marque el lugar de los orificios de montaje en la superficie elegida.
3.3 Cómo montar la antena Para montar la antena: Requisitos de ubicación de la 1. Elija un lugar idóneo para la antena tal y como se describe en antena GNSS Instalación sobre superficie Montaje 2. Instale la antena siguiendo uno de estos procedimientos: sobre palo , según corresponda.
3. Atornille al palo el adaptador de montaje y asegúrese de que está bien sujeto. 4. Pase el cable de la antena por el centro del adaptador de montaje sobre palo y luego por el centro del palo de montaje. 5.
Página 24
6. Coloque con cuidado la antena de manera que las varillas roscadas de montaje pasen por los orificios de la superficie de montaje. 7. Fije la antena a la superficie de montaje con las tuercas que se suministran (4). Nota: •...
Capítulo 4: Conexiones Contenido del capítulo • 4.1 Información general sobre las conexiones en la página 26 • 4.2 Conexión USB en la página 27 • 4.3 Conexión eléctrica en la página 29 • 4.4 Conexión NMEA 2000/SeaTalkng ® en la página 33 •...
4.1 Información general sobre las conexiones Conexión Se conecta a: Cables adecuados: Antena GNSS Cable integrado de la Conexión GNSS antena GNSS Solo a la tierra de RF del Consulte el apartado Conexión de la varilla de toma de tierra barco Conexión a tierra.
Es importante elegir la combinación de conexiones correcta, según los datos que desee intercambiar. Para ilustrar cómo usar la tabla, vemos que puede mandar datos GNSS al AIS700 a través del puerto NMEA 0183 configurado para una velocidad de baudios baja (4800) y después mandarlos junto con datos AIS al otro puerto NMEA 0183 configurado para una velocidad de baudios alta (38 400).
Página 28
• La conexión USB del ordenador alimentará a la unidad para permitir la configuración antes de la instalación. • Consulte para más información sobre cómo configurar su AIS700. Atención: Alimentación de los dispositivos USB No conecte ningún dispositivo que requiera una fuente de alimentación externa...
Se tratan varias distribuciones eléctricas del barco, pero NO abarca todo los escenarios. Si no está seguro de cómo lograr el nivel de protección correcto, consulte con un distribuidor Raymarine autorizado o un electricista profesional con las cualificaciones pertinentes especializado en instalaciones marinas para que le asesoren.
Página 30
• Consulte las capacidades de los fusibles en línea en la documentación del producto. • Si necesita extender la longitud del cable de alimentación suministrado con el producto, asegúrese de seguir los consejos que se dan en la sección Extensiones del cable de alimentación de la documentación del producto.
Página 31
• Preferiblemente, todos los equipos han de estar conectados a interruptores automáticos o fusibles individuales con el grado de protección adecuado y protección apropiada para el circuito. Cuando esto no sea posible y más de un equipo comparta un interruptor automático, utilice fusibles en línea individuales para cada circuito eléctrico a fin de proporcionar la protección necesaria.
• ABYC TE-4 - Pararrayos Conexión a tierra El AIS700 incluye un punto de conexión a tierra dedicado para reducir los posibles daños causados por rayos que caigan cerca. El punto de conexión a tierra se debe conectar a la tierra de RF del barco. NO conecte a ningún punto que esté...
El AIS700 puede transmitir datos a los dispositivos conectados en redes SeaTalkng ® o bus CAN NMEA 2000. El AIS700 se conecta utilizando el conector DeviceNet de la parte inferior de la unidad. Para conectar el AIS700 a una conexión de ramal disponible en un troncal SeaTalkng ®, utilice el cable adaptador DeviceNet a SeaTalkng ®.
Para evitar posibles conflictos de datos o bucles, no se deben conectar varios protocolos de red al mismo dispositivo, i.e.: • NO conecte el AIS700 a un MFD utilizando conexiones NMEA 0183 y SeaTalkng ®/NMEA 2000 al mismo tiempo. • NO conecte el AIS700 a una radio VHF utilizando conexiones NMEA 0183 y SeaTalkng ®/NMEA 2000 al mismo tiempo.
Nota: NO conecte ninguna otra antena distinta a la que se suministra con el AIS700. Si la antena no está conectada o se ha conectado incorrectamente, el AIS700 funcionará en modo silencioso y el AIS700 no transmitirá, pero seguirá recibiendo.
4.7 Conexión de la antena VHF Conecte una antena VHF (no se suministra) a su AIS700 utilizando la conexión de antena VHF. Requisitos de la antena VHF La antena VHF ha de satisfacer los siguientes requisitos: Banda de frecuencia De 156.025 MHz a 162.025 MHz no debe ser mayor de 2:1 ROE (Relación de Onda Estacionaria)
En los sistemas que incluyen radio VHF con DSC, la antena VHF se puede compartir conectando la conexión de la antena VHF de la radio a la conexión de radio VHF de su AIS700 y, a continuación, conectando la antena VHF a la conexión de la antena VHF del AIS700.
4.9 Conexión de un interruptor de modo silencioso En modo silencioso, el AIS700 dejará de transmitir los datos de posición y funcionará solo como receptor. El modo silencioso se puede activar utilizando el MFD conectado y conectando un interruptor a los hilos relevantes en el cable de alimentación/datos. Consulte las instrucciones de funcionamiento del MFD para más información sobre cómo activar el modo silencioso.
Capítulo 5: Configuración Contenido del capítulo • 5.1 Configurar antes de usar en la página 40 • 5.2 Obtención del MMSI (número de identidad del servicio móvil marino) en la página 41 • 5.3 Configuración en la página 42 • 5.4 Actualizaciones de software en la página 44 Configuración...
5.1 Configurar antes de usar Antes de utilizar, este producto se debe configurar correctamente con un ordenador y el software proAIS2 suministrado. Una configuración incorrecta puede generar datos erróneos e impedir que el producto pueda transmitir.
VHF con DSC), entonces deberá usar el mismo número MMSI para programar el AIS700. Nota: Si no se introduce el número MMSI, el AIS700 entrará en el modo silencioso y solo funcionará como receptor. En Estados Unidos, los datos estáticos y la MMSI los debe introducir un proveedor Raymarine® u otro instalador de equipos de comunicaciones marítimas a bordo de barcos debidamente cualificado.
Puede utilizar el software ProAIS2 que se suministra, para comprobar los datos referentes al barco que se han programado en su AIS700. Si la información es incorrecta, póngase en contacto con su proveedor Raymarine. Fuera de Estados Unidos Fuera de Estados Unidos, utilice el software ProAIS2 que se suministra para configurar su AIS700.
Página 43
GGA, GLL y RMC no estén marcadas). El receptor GNSS integrado en el AIS700 está pensado solo para proporcionar datos GNSS a la unidad AIS, la emisión de estos datos puede causar conflictos. La capacidad de emitir estas sentencias está...
5.4 Actualizaciones de software Puede actualizar el software del AIS700 utilizando un MFD Raymarine con el sistema operativo LightHouse™ 2 o LightHouse™ 3 conectado mediante SeaTalkng ® o NMEA 2000. Consulte las instrucciones de funcionamiento del MFD/sistema operativo para más información sobre cómo llevar a cabo la actualización del software.
Capítulo 6: Localización y solución de averías Contenido del capítulo • 6.1 LED indicador de estado en la página 46 • 6.2 Localización y solución de averías en la página 47 Localización y solución de averías...
6.1 LED indicador de estado El LED indicador de estado de un transceptor ofrece una indicación del estado del producto. Color Estado Verde El transceptor funciona con normalidad y ha transmitido al menos un informe de posición. El transceptor no está transmitiendo. Ámbar •...
6.2 Localización y solución de averías Problema Acción requerida No le llega electricidad • Compruebe que la fuente de alimentación esté correctamente conectada. • Compruebe que la tensión de la fuente de suministro sea la correcta (12 V CC o 24 V CC) •...
7.1 Especificaciones técnicas del AIS700 Especificaciones eléctricas Tensión de suministro 12 V dc / 24 V dc Gama de tensiones de funcionamiento 9,6 V CC a 31,2 V CC Consumo eléctrico <3 W Fusible LEN (Número de equivalencia de carga)
Capítulo 8: Soporte técnico Contenido del capítulo • 8.1 Soporte y mantenimiento para productos Raymarine en la página 52 • 8.2 Recursos para el aprendizaje en la página 54 Soporte técnico...
Mantenimiento y garantía Raymarine pone a su disposición departamentos exclusivamente dedicados a las cuestiones de garantía, mantenimiento y reparaciones. No olvide visitar la web de Raymarine para registrar su producto y ampliar la cobertura de su garantía (http://www.raymarine.co.uk/display/?id=788). Región Teléfono Correo electrónico...
Página 53
Región Teléfono Correo electrónico +31 (0)26 3614 support.nl@raymarine.com Países Bajos (filial de Raymarine) Suecia support.se@raymarine.com +46 (0)317 633 (filial de Raymarine) Finlandia +358 (0)207 619 support.fi@raymarine.com (filial de Raymarine) Noruega +47 692 64 600 support.no@raymarine.com (filial de Raymarine) Dinamarca support.dk@raymarine.com...
8.2 Recursos para el aprendizaje Raymarine ha elaborado una gama de recursos de aprendizaje que le ayudarán a disfrutar al máximo de sus productos. Tutoriales en vídeo Canal oficial de Raymarine en YouTube: • http://www.youtube.com/user/RaymarineInc Galería de vídeos: • http://www.raymarine.co.uk/view/?id=2679 Vídeos de soporte técnico para los productos:...
Capítulo 9: Repuestos y accesorios Contenido del capítulo • 9.1 Repuestos y accesorios en la página 56 • 9.2 Cables y accesorios SeaTalk ng® en la página 57 Repuestos y accesorios...
9.1 Repuestos y accesorios Dispone de los siguientes recambios: Código Descripción R62241 Antena pasiva GNSS con cable coaxial de 10 m (32,8 ft) (solo para transceptores AIS) R32162 Cable de encendido/datos de 2 m (6,56 ft)
9.2 Cables y accesorios SeaTalk ng® Cables y accesorios SeaTalk para usar con productos compatibles. Código Descripción Notas T70134 Kit básico SeaTalk Incluye: • 1 conector de 5 vías (A06064) • 2 terminadores troncales (A06031) • 1 cable ramal de 3 m (9,8 ft) (A06040) •...
Página 58
Código Descripción Notas E22158 Kit convertidor SeaTalk a Permite la conexión de dispositivos SeaTalk SeaTalk a un sistema SeaTalk A80001 Terminador en línea Proporciona la conexión directa de un cable SeaTalk ramal al extremo de un cable troncal. No requiere ningún elemento en "T". A06032 Tapa protectora SeaTalk R12112...
Annexes A Organismos reguladores del MMSI y envío de solicitudes País Organismo regulador Página web Ofcom http://www.ofcom.org.uk Estados Unidos FCC (www.fcc.gov) • www.boatus.com • www.seatow.com • www.usps4mmsi.com www.ic.gc.ca Canadá Industry Canada Australia Australian Maritime Safety http://www.amsa.gov.au/mmsi/ Authority (AMSA) Holanda Agentschap Telecom www.agentschaptelecom.nl Belgisch Instituut www.bipt.be...
Annexes B Sentencias NMEA 0183 compatibles El AIS700 es compatible con las siguientes sentencias NMEA 0183 Sentencia Descripción Transmitir Recibir • Reconocimiento ABM/BBM • Mensaje binario dirigido • Asignación de la gestión de canal AIS • Fuente de información de la gestión del canal •...
Annexes C PGNs compatibles con NMEA 2000 El AIS700 acepta los siguientes PGN. Descripción Transmitir Recibir • • 59392 Reconocimiento ISO • • 59904 Solicitud ISO 60928 • • Reclamación de dirección ISO • • 65240 Dirección comandada ISO •...
Annexes D Información general sobre el AIS El AIS700 utiliza señales de radio digital para intercambiar información "en tiempo real" entre barcos, estaciones costeras y ayudas a la navegación (AToNs) en frecuencias VHF específicas. Esta información se utiliza para identificar y rastrear los barcos de los alrededores y disponer de datos anticolisión avanzados y precisos.
Página 63
Datos Receptor (recibir) Transceptor (transmitir) Transceptor (recibir) Tiempo Sí Sí Sí Posición del barco Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí Demora del girocompás Sí Sí* Sí Cadencia de virada Sí Sí Estado de la navegación Sí Sí Mensajes de seguridad Sí...
Página 65
índice LightHouse 2 ............12 LightHouse 3 ............12 Centro de servicios ..........52 Compatibilidad Electromagnética ......19 Conexión Antena GNSS............35 Mantenimiento............7 Antena GPS ............35 antena VHF............36 Batería ..............29 Conexión a tierra ..........32 NMEA 0183.............. 34 DeviceNet ............33 colores de los hilos ..........34 Encendido............29 Multiplexor ............