Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

CSM 1000 Serie
ContaminationSensor Module
Instrucciones de servicio y mantenimiento
Español (la traducción del manual original)
Nº de documentación: 3265074 g
(Válido a partir del nº de serie: 4555/2009)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hydac CSM 1000 Serie

  • Página 1 CSM 1000 Serie ContaminationSensor Module Instrucciones de servicio y mantenimiento Español (la traducción del manual original) Nº de documentación: 3265074 g (Válido a partir del nº de serie: 4555/2009)
  • Página 2: Exoneración De Responsabilidad

    Reservados todos los derechos. No está permitida la reproducción total o parcial de este manual, por cualquier medio o procedimiento, sin la autorización expresa y por escrito de HYDAC Filter Systems GmbH. Toda contravención de esta condición obligará a la indemnización por daños y perjuicios.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CSM 1000 Serie Contenido Contenido Marcas ........................2 Responsable de la documentación ................ 2 Contenido........................3 Prólogo........................5 Servicio posventa ....................6 Modificaciones en el producto ................6 Garantía........................6 Uso de la documentación ..................7 Indicaciones de seguridad ..................8 Obligaciones y responsabilidades ................
  • Página 4 CSM 1000 Serie Contenido Conexión eléctrica del CSM .................. 23 Conexión eléctrica del ContaminationSensor CS1000 ......... 24 Conexión eléctrica del AquaSensor AS1000 ............24 Conexión / desconexión del CSM ................. 24 Puesta en servicio del CSM................... 25 Instalación de la válvula de contrapresión ............25 Herramientas e instrumentos de medición necesarios .........
  • Página 5: Prólogo

    CSM 1000 Serie Prólogo Prólogo Para usted, el usuario de nuestro producto, hemos reunido en esta documentación las indicaciones de manejo y mantenimiento más importantes. Este manual le servirá para conocer el producto y aprovechar óptimamente sus posibilidades de uso correcto.
  • Página 6: Servicio Posventa

    Después de modificar o reparar piezas que afecten a la seguridad del producto, éste deberá ser comprobado y autorizado por un experto de HYDAC antes de su nueva puesta en funcionamiento.
  • Página 7: Uso De La Documentación

    CSM 1000 Serie Prólogo Uso de la documentación Tal como se describe a continuación, usted puede acceder directamente a una información determinada. Sin embargo, ello no le exime de la obligación de leer atentamente todas estas instrucciones antes de la primera puesta en servicio y, posteriormente, a intervalos regulares.
  • Página 8: Indicaciones De Seguridad

    CSM 1000 Serie Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad Estas instrucciones de servicio contienen las indicaciones más importantes para la puesta en funcionamiento del CSM en las condiciones de seguridad adecuadas. Obligaciones y responsabilidades La condición básica para manejar el CSM de forma segura y que este funcione correctamente radica en el conocimiento de las indicaciones y reglamentos fundamentales en materia de seguridad.
  • Página 9: Simbología Y Aclaraciones

    CSM 1000 Serie Indicaciones de seguridad Simbología y aclaraciones En estas instrucciones de funcionamiento se utilizan los siguientes símbolos y denominaciones para advertir sobre situaciones de peligro así como indicaciones: El símbolo de PELIGRO indica una situación de PELIGRO peligro suya inobservancia puede tener consecuencias mortales.
  • Página 10: Medidas De Seguridad Informales

    CSM 1000 Serie Indicaciones de seguridad Medidas de seguridad informales Las indicaciones de servicio deben almacenarse siempre en el grupo. Además de las instrucciones de uso, es obligatorio adquirir y respetar las normas locales y generales sobre prevención de accidentes y protección del medio ambiente.
  • Página 11: Medidas De Seguridad En El Servicio Normal

    CSM 1000 Serie Indicaciones de seguridad Medidas de seguridad en el servicio normal Utilizar el CSM únicamente cuando todos los dispositivos de protección funcionan perfectamente. Al menos una vez por día, comprobar si el grupo presenta daños exteriores detectables y verificar la funcionalidad de los dispositivos de protección.
  • Página 12: Embalaje, Almacenamiento

    CSM 1000 Serie Embalaje, almacenamiento Embalaje, almacenamiento Desembalaje del CSM El CSM se somete a pruebas de funcionamiento y estanqueidad en la fábrica y se embala convenientemente. Las conexiones del grupo están selladas para evitar que entre suciedad durante el transporte.
  • Página 13: Comprobación Del Volumen De Suministro

    CSM 1000 Serie Comprobación del volumen de suministro Comprobación del volumen de suministro Al recibir el CSM verifique que no presenta daños. Únicamente está permitida la puesta en servicio de un CSM en perfecto estado. Los posibles daños producidos durante el transporte deberán notificarse a la empresa transportista o a la oficina responsable.
  • Página 14: Características Del Csm

    CSM 1000 Serie Características del CSM Características del CSM La bomba de engranajes aspira el aceite a analizar y lo envía al ContaminationSensor en donde se registran mediante un sensor óptico las partículas sólidas, se separan según los distintos tamaños y se contabilizan.
  • Página 15: Limitación De Utilización

    CSM 1000 Serie Características del CSM Limitación de utilización ATENCIÓN Medios de servicio prohibidos El grupo puede resultar dañado. ► Utilice el grupo únicamente con aceites minerales o productos refinados a base de aceites minerales. ATENCIÓN Fluido excesivamente sucio La bomba se desgasta/resulta dañada ►...
  • Página 16: Componentes Del Csm

    CSM 1000 Serie Componentes del CSM Componentes del CSM Pos. Designación Electromotor Bomba de engranajes (según pedido con o sin conexión para el aceite de fuga) Conexión de medición 1 Válvula limitadora de presión (60 bar) Conexión de medición 2 Válvula de contrapresión...
  • Página 17: Esquema Hidráulico

    CSM 1000 Serie Esquema hidráulico Esquema hidráulico 60 bar LEAKAGE Pos. Designación Electromotor Bomba de engranajes (según pedido con o sin conexión para el aceite de fuga) Conexión de medición 1 Válvula limitadora de presión (60 bar) Conexión de medición 2 Válvula de contrapresión...
  • Página 18: Dimensiones

    CSM 1000 Serie Dimensiones Dimensiones G1/4 12,5 G1/4 LEAKAGE (OPTION) HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Página 18 / 40 BeWa CSM1000 3265074g es 2011-11-16.doc 2011-11-16...
  • Página 19: Disposición De Los Taladros Para Montaje Mural

    CSM 1000 Serie Conexión hidráulica del CSM Disposición de los taladros para montaje mural Conexión hidráulica del CSM Conexiones hidráulicas CSM1xxx-1 CSM1xxx-2 Conexión de aspiración Conexión de retorno LEAKAGE Conexión para el aceite de fuga HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Página 19 / 40 BeWa CSM1000 3265074g es 2011-11-16.doc...
  • Página 20: Indicaciones Sobre El Montaje De Tubos/De Tubos Flexibles

    CSM 1000 Serie Conexión hidráulica del CSM Indicaciones sobre el montaje de tubos/de tubos flexibles Para reducir al máximo las pérdidas de presión, coloque el menor número posible de uniones atornilladas. Las pérdidas de presión en un conducto hidráulico dependen de: ...
  • Página 21: Conexión De Aspiración - In

    CSM 1000 Serie Conexión hidráulica del CSM Conexión de aspiración - IN ATENCIÓN Sobrepresión en la conexión de aspiración (IN) El grupo puede resultar dañado. ► Tenga en consideración la presión máxima en la conexión de aspiración IN para CSM1xxx-1 = -0,4 bar - 0,5 bar para CSM1xxx-2 = -0,4 bar - 120 bar La conexión de aspiración debe realizarse mediante un tubo flexible resistente a la...
  • Página 22: Conexión De Retorno - Out

    CSM 1000 Serie Conexión hidráulica del CSM Conexión de retorno - OUT ATENCIÓN Conexión de retorno (OUT) cerrada El grupo puede resultar dañado. ► Compruebe siempre que la conexión de retorno está siempre abierta. Conexión para el aceite de fuga - LEAKAGE - (solo para CSM1xxx-2 …) ATENCIÓN...
  • Página 23: Conexión Eléctrica Del Csm

    CSM 1000 Serie Conexión eléctrica del CSM Conexión eléctrica del CSM PELIGRO Electrocución Peligro de muerte ► Solo electricistas profesionales pueden realizar trabajos en el equipamiento eléctrico. Compare los datos sobre la tensión y la frecuencia que figuran en la placa de características con los de la red de alimentación.
  • Página 24: Conexión Eléctrica Del Contaminationsensor Cs1000

    CSM 1000 Serie Conexión / desconexión del CSM Conexión eléctrica del ContaminationSensor CS1000 Para más información a este respecto, consulte las instrucciones de servicio y mantenimiento adjuntas del ContaminationSensor Conexión eléctrica del AquaSensor AS1000 Para más información a este respecto, consulte las instrucciones de servicio y mantenimiento adjuntas del AquaSensor.
  • Página 25: Puesta En Servicio Del Csm

    CSM 1000 Serie Puesta en servicio del CSM Puesta en servicio del CSM Después de conectar hidráulicamente el CSM mediante las conexiones IN / OUT o LEACKAGE y de la conexión eléctrica con el conjunto, ajuste la válvula de contrapresión (B).
  • Página 26 CSM 1000 Serie Instalación de la válvula de contrapresión Ajuste la válvua de contrapresión (B) conforme a los siguientes pasos: Gire la válvula (A) en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta su completa apertura. HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Página 26 / 40...
  • Página 27 CSM 1000 Serie Instalación de la válvula de contrapresión Enrosque el manómetro en la conexión de medición 1. Conecte el CSM. Compruebe la capacidad de aspiración de la bomba y el flujo de aceite. Si es posible detectar un caudal...
  • Página 28 CSM 1000 Serie Instalación de la válvula de contrapresión Suelte la contratuerca de la válvula de contrapresión (B). Con una viscosidad máxima del medio de entre 25-40 bar, ajuste la presión girando el tornillo de ajuste de la válvula de contrapresión (B) con una llave macho hexagonal de 4 mm de ancho.
  • Página 29 CSM 1000 Serie Instalación de la válvula de contrapresión Enrosque y apriete la tuerca sombrerete de la válvula de contrapresión (B). Enrosque el manómetro de la conexión de medición (1). El CSM ya está listo para el servicio. HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Página 29 / 40...
  • Página 30: Ejecución De Los Trabajos De Mantenimiento

    CSM 1000 Serie Ejecución de los trabajos de mantenimiento Ejecución de los trabajos de mantenimiento ADVERTENCIA Presión de servicio Lesiones ► Antes de ejecutar cualquier trabajo, despresurice el sistema. Ejecute los trabajos de ajuste, mantenimiento e inspección dentro de los plazos fijados.
  • Página 31: Limpieza Deltamiz

    CSM 1000 Serie Ejecución de los trabajos de mantenimiento Limpieza deltamiz ATENCIÓN Ausencia de tamiz/funcionamiento sin tamiz El grupo puede resultar dañado. ► Nunca utilice el grupo sin el tamiz montado. ► Limpie el tamiz con regularidad. Para proteger la bomba de partículas de suciedad grandes o de cuerpos extraños, ha de colocarse un tamiz antes de la bomba de engranajes en el lado de aspiración.
  • Página 32: Cómo Desechar El Csm

    CSM 1000 Serie Ejecución de los trabajos de mantenimiento Limpie el tamiz lavándolo y aplicando aire a presión. Enrosque el tamiz en la carcasa con un destornillador grande y plano en el sentido de las agujas del reloj. Enrosque manualmente el tapón roscado y apriételo con...
  • Página 33: Fallos Y Depuración De Errores

    CSM 1000 Serie Fallos y depuración de errores Fallos y depuración de errores Fallos Causa/s Solución No hay caudal La bomba funciona en el Revisar el sentido de giro sentido incorrecto del motor y, si fuese necesario, cambiar las fases...
  • Página 34: Imágenes De Las Piezas De Repuesto

    CSM 1000 Serie Servicio postventa/servicio técnico Pos. Nº de Descripción Material artículo Cable de extensión 5 m, 6043689 caja de conexión M12x1, 8 polos / conector M12x1, 8 polos 6047931 Conector hembra, M12x1, 8 polos AquaSensor AS 1000 Cable de conexión del AquaSensor con conector, longitud = 2 m Cable de conexión del AquaSensor con...
  • Página 35: Datos Técnicos

    CSM 1000 Serie Datos técnicos Datos técnicos Datos generales Temperatura del medio 0 … 70 °C / 32 … 158 °F Temperatura ambiente 0 … 40 °C / 32 … 104 °F Temperatura de almacenamiento -40°C … +80°C / -40°F … 176°F Humedad relativa máx.
  • Página 36 CSM 1000 Serie Datos técnicos Datos eléctricos CSM1xxx-x-x-W-PKZ Tensión (conexión en triángulo) 230 V, 50 Hz, 3 Ph Consumo de corriente 1,23 A / 0,71 A Potencia nominal 0,18 kW Duración de conexión 100% Revoluciones 1425 rpm Tipo de protección...
  • Página 37: Código Del Modelo

    CSM 1000 Serie Código del modelo Código del modelo 0 - 1 - 1 W/N/X60/O60 Modelo Modelo = 4 canales de tamaño de partículas Codificación de la contaminación = ISO4406:1999, SAE AS 4059(D) / > 4 µm > 6 µm , 14 µm...
  • Página 38: Declaración De Conformidad Ce

    Declaración de conformidad CE Con la presente declaramos que el producto citado a continuación cumple, tanto en su diseño, su construcción y su versión comercializada por HYDAC, con las normas abajo especificadas en materia de seguridad e salud. Esta declaración pierde su validez en caso de que se modifique el producto sin nuestro previo consentimiento debidamente notificado por escrito.
  • Página 39 Notas...
  • Página 40 HYDAC FILTER SYSTEMS GMBH Industriegebiet Postfach 1251 66280 Sulzbach/Saar 66273 Sulzbach/Saar Alemania Alemania Tel: +49 (0) 6897 509 01 Central Fax: +49 (0) 6897 509 846 Tecnología Fax: +49 (0) 6897 509 577 Ventas Internet: www.hydac.com E-Mail: filtersystems@hydac.com...

Tabla de contenido