Página 1
Notice d’utilisation et de maintenance User and maintenance instructions Benutzer- und Wartungsanweisungen Gebruikers- en onderhoudsinstructies C.Axpir Initia Manual de uso y mantenimiento C.Axpir Comfort Manual de uso y mantenimiento...
• Lorsque vous utilisez le système pour aspirer du liquide, utilisez le kit d’aspiration de liquide approprié d'Aldes. • Lors de l’utilisation du système, une seule prise d’aspiration peut être ouverte à la fois. Les autres prises d’aspiration doivent être maintenues fermées.
Página 4
2.2 Notes importantes relatives à la sécurité Danger : • Risque de choc électrique. • N'aspirez jamais de liquides. • N’immergez pas l’appareil dans l’eau. • Débranchez le cordon d'alimentation de l'appareil avant de vider la cuve ou d'effectuer d'autres travaux d'entretien. •...
• N'exposez pas l'appareil à des chocs. Observation : • Aldes décline toute responsabilité pour les dommages causés par une utilisation inappropriée de l'appareil ou des modifications apportées à l'appareil. 3 INSTALLATION ET UTILISATION DE L'APPAREIL 3.1 Espace d'installation de la centrale Danger : •...
Página 6
3.2 Démarrage et arrêt de l'appareil Danger : • Risque de blessure • Avertissez les enfants de l'utilisation de l'appareil. • La vitesse de l'air et la dépression du tuyau d'aspiration et des buses sont élevées. Vous pouvez commencer à utiliser l'appareil lorsque la centrale et la tuyauterie ont été...
Página 7
DÉMARRER ARRÊTER ! MARRER 3.3. Interface utilisateur de C.Axpir Comfort Bouton ON - Démarrage de l'unité Bouton OFF - Arrêt de l'unité LED - Alerte de maintenance ou de fuite dans les tuyaux LED - Cuve ou sac à poussières plein...
4 MAINTENANCE 4.1 Vidange de la cuve Le volume de la cuve est de 14 ou 20 litres, selon le modèle. Videz la cuve avant que la surface de la poussière n'atteigne le bord inférieur des verrous. 1. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise. 2.
4.2 Entretien des filtres La centrale est équipée d'un filtre qui protège la turbine contre la poussière. Le filtre doit être intact et en place. Remarque : • Le filtre cyclonique des centrales C.Axpir Initia et C.Axpir Comfort est lavable, lavez-le à l’eau courante (température max. 30 °C). •...
Página 10
1. Débranchez toujours le cordon d'alimentation de la prise. 2. Retirez et videz la cuve. Voir Vidange de la cuve. 3. Dévissez l'écrou de fixation du filtre. 4. Retirez le filtre. 5. Nettoyez le filtre. 6. Inspectez l'état du filtre et remplacez-le si nécessaire. 7.
Página 11
4.3 Entretien du kit de nettoyage Danger : • Risque de blessure • Avertissez les enfants de l'utilisation de l'appareil. • La vitesse de l'air et la dépression du tuyau d'aspiration et des buses sont élevées. Remarque : • Ne stockez pas le kit de nettoyage à la lumière directe du soleil. Une exposition à...
5 CORDON D’ALIMENTATION ET ÉLÉMENTS DE SÉCURITÉ 5.1 Cordon d’alimentation Danger : • Risque de choc électrique. • Vérifiez régulièrement que le cordon d'alimentation et la prise de courant ne sont pas endommagés. • N'utilisez pas l'appareil si le cordon d'alimentation est endommagé.
Contactez le service après-vente d’Aldes ou un installateur professionnel qualifié. 6.1.2. Spécificités de C.Axpir Comfort 1. Testez le réseau pour détecter une éventuelle fuite.
Página 14
2. Si l'étanchéité du réseau est bonne et que le problème persiste. La sensibilité de démarrage du système est réglable sur une échelle de 1 à 10. Plus la valeur est importante, plus la sensibilité est élevée. La sensibilité du système est réglée par défaut sur 5, ce qui convient parfaitement à...
Página 15
6.3 Si le flexible d'aspiration est endommagé Observation : • Le flexible d'aspiration est une pièce d'usure, il doit donc être régulièrement remplacé par un nouveau tuyau. 6.4 Si les réseaux d’aspiration ou de refoulement sont obstrués 1. Videz la cuve et nettoyez ou remplacez le filtre. Voir Vidange de la cuve et Entretien du filtre.
Página 16
• N'exposez pas l'appareil à des chocs. Avant de contacter le service après-vente d’Aldes, notez le type et le numéro de fabrication de votre centrale figurant sur la plaque signalétique sur la surface extérieure de la centrale, sur le côté du carter de la turbine. Transmettez ces...
Página 17
7 ACCESSOIRES 7.1 Kit d’aspiration de liquides Il est interdit d'aspirer des liquides ou des substances autres que la poussière domestique ordinaire avec les centrales C.Axpir Initia et C.Axpir Comfort. Si vous devez aspirer du liquide, utilisez le kit d'aspiration de liquide prévu à cet effet (réf : 11070085).
Página 18
1. Débranchez toujours le cordon d'alimentation de la prise. 2. Retirez et videz la cuve. Voir Vidange de la cuve. 3. Retirez la centrale du berceau mural. 4. Retournez la centrale. 5. Dévissez l'écrou de fixation du filtre. 6. Retirez le filtre. 7.
Página 19
7.3 Remplacement d'un sac à poussières et entretien du filtre, pour un appareil avec un sac à poussières 1. Débranchez toujours le cordon d'alimentation de la prise. 2. Retirez la cuve. Voir Vidange de la cuve. 3. Retirez le sac à poussières. 4.
JOURNAL DE MAINTENANCE Type ____________ N° ____________ Date de mise en service ____________ Cuve vidée Filtre Filtre Cuve vidée Filtre Filtre ou sac nettoyé remplacé ou sac nettoyé sremplacé remplacé remplacé...
Página 22
You can ensure the operation, efficiency and long service life of your central vacuum cleaning system by following all instructions and by only using original Aldes parts and supplies. Keep the stickers from the product packaging to facilitate further purchases and expansion of the system.
Before commissioning the device, check that the central unit’s dust container is empty and that the filter is in place. • When using the system to vacuum liquid, use a proper Aldes liquid sucction kit. • When using the system, only one wall inlet is allowed to be open at a time.
Página 24
2.2 Important safety-related notes Danger: • Risk of electric shock. • Never vacuum any liquids. • Do not clean by dousing in water. • Unplug the device’s power cord before emptying the dust canister or carrying out other maintenance work. •...
Página 25
Observe: • Aldes denies all liability of damages caused by inappropriate use of the device or modifications done to the device. 3 INSTALLATION AND USE OF THE DEVICE 3.1 Installation space of the central unit Danger: • Risk of fire...
Página 26
3.2 Start and stop the device Danger: • Risk of injury • Warn children about using the device. • Air speed and depression of the suction hose and the nozzles are high. You can start using the device when the central unit and piping have been installed and their functionality ensured.
Página 27
START 3.3. C.Axpir Comfort user interface ON button – Starts of the unit OFF button – Stops of the unit LED – Maintenance or piping leak alert LED – Dust tank or dust bag full...
Página 28
4 MAINTENANCE 4.1 Emptying the dust canister The dust canister’s volume is about 14 or 20 litres, depending on the model. Empty the dust canister before the surface of the dust reaches the lower edge of the latches. 1. Unplug the power cord from the socket. 2.
4.2 Filter maintenance The central unit is equipped with a filter that protects the turbine against dust. The filter must be undamaged and in place. Note: • C.Axpir Initia’s and C.Axpir Comfort’s cyclonic filter is washable, wash it with running water or a light shower (max. temperature 30°C).
Página 30
1. Unplug the power cord from the socket. 2. Pull off and empty the dust canister. See Emptying the dust canister. 3. Unscrew the filter’s fastening nut. 4. Pull out the filter. 5. Clean the filter. 6. Inspect the filter’s condition and replace it if necessary. 7.
Página 31
4.3 Cleaning equipment maintenance Danger: • Risk of injury • Warn children about using the device. • Air speed and depression of the suction hose and the nozzles are high. Note: • Do not store the cleaning equipment in direct sunlight. Long-term exposure to UV light will degrade the plastic parts, especially the suction hose, and decrease their service life.
5 POWER CORD AND SAFETY DEVICES 5.1 Power cord Danger: • Risk of electric shock. • Check regularly that the power cord and socket are not damaged. • Do not use the device, if the power cord is damaged. A damaged power cord must be replaced with a similar power cord by a professional.
In such situations, the starting relay in the central unit will click when you try to start the central unit, but the motor will not start. Contact Aldes after sales services or a qualified professional installer.
Página 34
2. If the network tightness is good and the problem persists. The start sensitivity of the system is adjustable on a scale of 1 to 10. The larger the value, the higher the sensitivity. The system sensitivity is set to 5 by default, which is perfectly suitable for most of the installations.
Página 35
6.3 If the suction hose becomes damaged Observe: • The suction hose is a wearing part, so replace it with a new one regularly. 6.4 If the suction piping or exhaust pipe become blocked 1. Empty the dust canister and clean or replace the filter. See Emptying the dust canister and Filter maintenance.
Página 36
Do not push the connections open. 4. If you are unable to remove the blockage with the instructions provided above, please contact an authorised Aldes after sales services or a qualified professional installer. 6.5 Machine information for maintenance Note: •...
Página 37
7 ACCESSORIES 7.1 Liquid suction kit It is not allowed to vacuum liquids or other substances other than regular household dust with C.Axpir Initia and C.Axpir Comfort central unit. If you need to vacuum liquid , use the liquid suction kit made for this purpose (ref: 11070085).
Página 38
1. Unplug the power cord from the socket. 2. Pull off and empty the dust canister. See Emptying the dust canister. 3. Remove the central unit from the wall bracket. 4. Turn the central unit upside down. 5. Unscrew the filter’s fastening nut. 6.
Página 39
7.3 Changing a dust bag and maintaining the filter, for a device with a dust bag 1. Unplug the power cord from the socket. 2. Remove the dust canister. See Emptying the dust canister. 3. Remove the dust bag. 4. Unscrew the filter’s fastening nut. 5.
MAINTENANCE LOG Type ____________ No. ____________ Date of implementation ____________ Container Filter Filter Container Filter Filter emptied or emptied or cleaned changed changed cleaned bag changed bag changed...
Página 42
Sie alle Angaben in dieser Anleitung. Befolgen Sie sämtliche Vorschriften und verwenden Sie ausschließlich Ersatzteile und Verbrauchsmaterial von Aldes, um für ein langes Leben und einen reibungslosen Betrieb Ihrer Zentralstaubsaugeranlage zu sorgen. Bewahren Sie die auf der Verpackung angebrachten Aufkleber auf, um sie bei späteren Bestellungen...
Vergewissern Sie sich vor Inbetriebnahme des Gerätes, dass der Staubbehälter der Saugzentrale leer, und der Filter eingesetzt ist. • Beim Saugen von Flüssigkeit ist ein eigenes Flüssigsaugset von Aldes zu verwenden. • Bei Verwendung des Gerätes darf nur eine der Wanddosen geöffnet sein.
2.2 Wichtige sicherheitsrelevante Notizen Gefahr: • Stromschlaggefahr. • Keinesfalls Flüssigkeit aufsaugen. • Beim Reinigen keinesfalls in Wasser tauchen. • Das Stromkabel abziehen, bevor Sie den Staubbehälter entleeren oder Wartungsarbeiten durchführen. • Überprüfen Sie regelmäßig, dass Stromkabel und Stecker auch unbeschädigt sind. •...
Página 45
Das Gerät nicht fallenlassen. • Das Gerät darf keinen Stößen ausgesetzt werden. Bemerkung: • Aldes übernimmt keine Haftung für Schäden, die aufgrund unsachgemäßer Verwendung des Gerätes oder Änderungen am Gerät entstanden sind. 3 AUFBAU UND BETRIEB DES GERÄTES 3.1 Aufstellungsraum der Saugzentrale Gefahr: •...
Página 46
3.2 Ein- und Ausschalten des Geräts Gefahr: • Verletzungsgefahr • Kinder sind vor dem Gebrauch des Geräts zu warnen. • Luftgeschwindigkeit und Unterdruck des Saugschlauches und der Düsen sind hoch. Sie können das Gerät in Betrieb nehmen, sobald die Saugzentrale und die Leitungen angebracht, und deren Funktionstüchtigkeit gewährleistet sind.
Página 47
START 3,3. C.Axpir Comfort Benutzerschnittstelle EIN Knopf – Startet das Gerät AUS Knopf – Stoppt das Gerät LED – Hinweis auf Wartung oder Leck in der Leitung LED – Staubbehälter oder Staubbeutel voll...
Página 48
4 WARTUNG 4.1 Entleeren des Staubkanisters Der Staubkanister umfasst je nach Modell etwa 14 oder 20 Liter. Entleeren Sie den Staubkanister, bevor die Stauboberfläche die Unterkante der Verriegelungen erreicht. 1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. 2. Ergreifen Sie die Riegel des Staubkanisters und lösen Sie den Kanister durch Öffnen der Riegel.
Página 49
4.2 Filterwartung Die Saugzentrale ist mit einem Filter ausgestattet, der die Turbine vor Staub schützt. Der Filter muss unbeschädigt und eingesetzt sein. Hinweis: • Der Zyklonfilter der C.Axpir Initia und C.Axpir Comfort Geräte ist waschbar, indem Sie ihn unter laufendes Wasser oder eine Dusche (max.
Página 50
1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. 2. Ziehen Sie den Staubkanister ab und entleeren Sie ihn. Siehe Entleeren des Staubkanisters. 3. Lösen Sie die Befestigungsschraube des Filters. 4. Ziehen Sie den Filter heraus. 5. Reinigen Sie den Filter. 6.
Página 51
4.3 Wartung der Reinigungsausrüstung Gefahr: • Verletzungsgefahr • Kinder sind vor dem Gebrauch des Geräts zu warnen. • Luftgeschwindigkeit und Unterdruck des Saugschlauches und der Düsen sind hoch. Hinweis: • Bewahren Sie die Reinigungsausrüstung nicht unter direkter Sonneneinstrahlung auf. Plastikteile, wie speziell der Saugschlauch, die lange Zeit über UV-Licht ausgesetzt sind, werden dadurch beeinträchtigt und sind weniger lang einsetzbar.
Página 52
5 STROMKABEL UND SICHERHEITSEINRICHTUNGEN 5.1 Stromkabel Gefahr: • Stromschlaggefahr. • Überprüfen Sie regelmäßig, dass Stromkabel und Stecker auch unbeschädigt sind. • Das Gerät darf keinesfalls mit beschädigtem Stromkabel genutzt werden. Ein beschädigtes Stromkabel ist von einem Fachmann durch ein passendes Stromkabel zu ersetzen. Falls das Stromkabel der Saugzentrale beschädigt worden ist, muss es von einer Fachkraft gegen ein spezielles Stromkabel des Herstellers desselben Modells getauscht werden.
Überstromschutz des Elektromotors ausgelöst hat. In solchen Fällen gibt das Startrelais der Saugzentrale beim Versuch des Startens der Zentrale ein Klickgeräusch von sich, ohne dass jedoch der Motor anläuft. Wenden Sie sich an den Aldes Kundendienst oder einen qualifizierten Monteur. 6.1.2. Besonderheiten des C.Axpir Comfort 1.
Página 54
2. Falls das Netz dicht ist und das Problem weiterbesteht. Die Startempfindlichkeit des Gerätes kann auf einer Skala von 1 bis 10 eingestellt werden. Je höher der Wert, desto größer die Empfindlichkeit. Die Empfindlichkeit des Geräts wird standardgemäß auf 5 eingestellt, was für die meisten Anlagen geeignet ist.
Página 55
6.3 Falls der Saugschlauch beschädigt wird Bemerkung: • Der Saugschlauch ist ein Verschleißteil, tauschen Sie ihn demnach regelmäßig gegen einen neuen aus. 6.4 Falls das Saugrohr oder das Auslassrohr verstopft werden 1. Entleeren Sie den Staubkanister und reinigen oder ersetzen Sie den Filter. Siehe Entleeren des Staubkanisters und Filterwartung.
Página 56
Das Gerät nicht fallenlassen. • Das Gerät darf keinen Stößen ausgesetzt werden. Bevor Sie sich an den Kundendienst von Aldes wenden, notieren Sie den Typ und die Herstellungsnummer Ihrer Saugzentrale vom Typenschild, das an der Bodenfläche der Saugzentrale auf Seiten des Turbinengehäuses...
Página 57
7 ZUBEHÖR 7.1 Flüssigsaugset Es ist verboten, mit der C.Axpir I n i t i a u n d C . A x p i r C o m f o r t Saugzentrale Flüssigkeiten oder andere Substanzen als normalen Hausstaub zu saugen.
Página 58
1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. 2. Ziehen Sie den Staubkanister ab und entleeren Sie ihn. Siehe Entleeren des Staubkanisters. 3. Die Saugzentrale von der Wandhalterung abnehmen. 4. Die Saugzentrale umdrehen. 5. Die Befestigungsschraube des Filters lösen. 6. Den Filter herausziehen. 7.
Página 59
7.3 Tauschen eines Staubbeutels und Warten des Filters, bei einem Gerät mit Staubbeutel 1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. 2. Entnehmen Sie den Staubkanister. Siehe Entleeren des Staubkanisters. 3. Entnehmen Sie den Staubbeutel. 4. Die Befestigungsschraube des Filters lösen. 5.
Página 60
WARTUNGSHEFT Typ ____________ Nr. ____________ Ausführungsdatum ____________ Behälter Filter Filter Behälter Filter Filter entleert oder gereinigt getauscht entleert gereinigt getauscht Beutel oder Beutel getauscht getauscht...
Página 62
U kunt de doelmatige werking en lange levensduur van uw centraal stofzuigsysteem veilig stellen door alle instructies op te volgen en alleen originele Aldes onderdelen en benodigdheden te gebruiken. Bewaar de stickers van de productverpakking om verdere aankopen en uitbreiding van het systeem te vergemakkelijken.
Controleer, voordat u het apparaat in gebruik neemt, of de stofcontainer van de stofzuigunit leeg is en of het filter op zijn plaats zit. • Gebruik een geschikte Aldes-opzuigset voor vloeistoffen wanneer u het systeem gebruikt om vloeistoffen op te zuigen. •...
2.2 Belangrijke veiligheidsaanwijzingen Gevaar: • Gevaar voor elektrische schok. • Zuig nooit vloeistoffen op. • Reinig het apparaat niet door het in water onder te dompelen. • Haal de stekker van het aansluitsnoer van het apparaat uit het stopcontact voordat u de stofcontainer leegmaakt of andere onderhoudswerkzaamheden uitvoert.
Página 65
• Stel het apparaat niet bloot aan inslagen. Opmerking: • Aldes aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door oneigenlijk gebruik van het apparaat of wijzigingen aangebracht aan het apparaat. 3 INSTALLATIE EN GEBRUIK VAN HET APPARAAT 3.1 Opstelruimte voor de stofzuigunit Gevaar: •...
Página 66
3.2 Apparaat starten en stoppen Gevaar: • Gevaar voor lichamelijk letsel • Waarschuw kinderen met betrekking tot het gebruik van het apparaat. • Het debiet en de zuigkracht van de stofzuigerslang en de mondstukken zijn hoog. U kunt het apparaat in gebruik nemen als de stofzuigunit en het buizensysteem zijn geïnstalleerd en hun goede werking is gecontroleerd.
Página 67
START 3.3. C.Axpir Comfort-bedieningspaneel AAN-knop - Start de unit UIT-knop - Stopt de unit Led - Waarschuwing voor onderhoud of lekkage in buizensysteem Led - Stofcontainer of stofzak vol...
Página 68
4 ONDERHOUD 4.1 Stofcontainer legen De inhoud van de stofcontainer is ongeveer 14 of 20 liter, afhankelijk van het model. Leeg de stofcontainer voordat de toplaag stof de onderkant van de grendels bereikt. 1. Trek de stekker van het aansluitsnoer uit het stopcontact. 2.
Página 69
4.2 Filteronderhoud De stofzuigunit is voorzien van een filter dat de turbine beschermt tegen stof. Het filter moet onbeschadigd zijn en op zijn plaats zitten. Opgepast: • Het cycloonfilter van de C.Axpir Initia en C.Axpir Comfort is wasbaar. Was het filter met stromend water of een zwakke douchestraal (max.
Página 70
1. Trek de stekker van het aansluitsnoer uit het stopcontact. 2. Trek de stofcontainer los en leeg de container. Zie Stofcontainer legen. 3. Draai de bevestigingsmoer van het filter los. 4. Trek het filter eruit. 5. Reinig het filter. 6. Controleer de staat van het filter en vervang het indien nodig. 7.
4.3 Uitrustingsstukken reinigen en onderhouden Gevaar: • Gevaar voor lichamelijk letsel • Waarschuw kinderen met betrekking tot het gebruik van het apparaat. • Het debiet en de zuigkracht van de stofzuigerslang en de mondstukken zijn hoog. Opgepast: • Berg de uitrustingsstukken zoals slangen, mondstukken, enz. niet op in direct zonlicht.
5 AANSLUITSNOER EN VEILIGHEIDSVOORZIENINGEN 5.1 Aansluitsnoer Gevaar: • Gevaar voor elektrische schok. • Controleer regelmatig of het aansluitsnoer en het stopcontact niet beschadigd zijn. • Gebruik het apparaat niet als het aansluitsnoer is beschadigd. Een beschadigd aansluitsnoer moet door een vakman worden vervangen door een gelijkwaardig aansluitsnoer.
Neem contact op met de klantenservice van Aldes of een bevoegde installateur. 6.1.2. Specifiek voor de C.Axpir Comfort 1. Voer een buizensysteemtest uit om een mogelijk lek te detecteren.
Página 74
2. Als de lekdichtheid van buizensysteem OK is en het probleem aanhoudt. De startgevoeligheid van het zuigsysteem is instelbaar op een schaal van 1 tot 10. Hoe groter de waarde, des te hoger de gevoeligheid. De startgevoeligheid is standaard ingesteld op 5, wat uitstekend geschikt is voor de meeste installaties.
Página 75
6.3 Als de stofzuigerslang beschadigd is geraakt Opmerking: • De stofzuigerslang is aan slijtage onderhevig, vervang deze daarom regelmatig door een nieuwe. 6.4 Als het zuigbuizensysteem of de uitblaaspijp verstopt zijn geraakt 1. Leeg de stofcontainer en reinig of vervang het filter. Zie Stofcontainer legen en Filteronderhoud.
Página 76
Zorg dat u de buiskoppelingen niet open duwt. 4. Als u de verstopping niet hebt kunnen verwijderen door bovenstaande instructie op te volgen, neem dan contact op met een erkende Aldes- klantenservice of een bevoegde installateur. 6.5 Technische informatie voor onderhoud Opgepast: •...
Página 77
7 TOEBEHOREN 7.1 Vloeistofopzuigset Met een C.Axpir Initia en C.Axpir stofzuigunit is het niet toegestaan om vloeistoffen of andere soorten stof dan gewoon huisstof op te zuigen. Als u vloeistoffen moet opzuigen, gebruik dan de vloeistofopzuigset die speciaal voor dit doel is gemaakt (ref: 11070085). 7.2 Installatieset voor stofzakken De stofzuigunit kan worden gebruikt met stofzakken.
Página 78
1. Trek de stekker van het aansluitsnoer uit het stopcontact. 2. Trek de stofcontainer los en leeg de container. Zie Stofcontainer legen. 3. Neem de stofzuigunit van de wandhouder. 4. Draai de stofzuigunit ondersteboven. 5. Draai de bevestigingsmoer van het filter los. 6.
Página 79
7.3 Stofzak vervangen en filter onderhouden bij een apparaat met stofzak 1. Trek de stekker van het aansluitsnoer uit het stopcontact. 2. Verwijder de stofcontainer. Zie Stofcontainer legen. 3. Verwijder de stofzak. 4. Draai de bevestigingsmoer van het filter los. 5.
Página 80
ONDERHOUDSLOGBOEK Type ____________ Nr. ____________ Ingebruiknamedatum ____________ Container Filter Filter Container Filter Filter geleegd gereinigd vervangen geleegd of zak gereinigd vervangen of zak vervangen vervangen...
Lea atentamente este manual antes de usar el sistema y siga todas sus instrucciones. El cumplimiento de todas las instrucciones y el uso exclusivo de piezas y suministros originales de Aldes le permitirán asegurar el buen funcionamiento, la eficiencia y una vida útil duradera de su aspirador centralizado.
• Cuando utilice el sistema para aspirar líquidos, emplee un kit de aspiración de líquidos Aldes compatible. • Durante el uso del sistema, solo puede estar abierta una única toma de aspiración al mismo tiempo.
Página 84
2.2. Notas importantes sobre seguridad Peligro: • Riesgo de descarga eléctrica. • No aspire nunca líquidos. • No sumerja nunca el aparato en agua. • Desenchufe el cable de alimentación del aparato antes de vaciar la cuba de polvo o de realizar cualquier otra tarea de mantenimiento. •...
Observación: • El conducto de descarga debe equiparse con un silenciador. • En el manual de instalación independiente del aspirador centralizado Aldes encontrará instrucciones de instalación más detalladas. • Durante la instalación del sistema deberá respetarse el conjunto de la normativa oficial.
Página 86
3.2. Arranque y parada del aparato Peligro: • Riesgo de lesiones. • Advierta a los niños acerca del uso del aparato. • Tanto la velocidad del aire como la depresión de las boquillas y la manguera de aspiración son elevadas. Puede empezar a usar el aparato una vez que se hayan instalado tanto la central de aspiración como los conductos y se haya comprobado su buen funcionamiento.
Página 87
ARRANQUE PARADA ANQUE 3.3. Interfaz de usuario de la central C.Axpir Comfort Botón de encendido: sirve para arrancar la central Botón de apagado: sirve para detener la central LED: aviso de mantenimiento o fuga en los conductos LED: cuba de polvo o saco filtro llenos...
4. MANTENIMIENTO 4.1. Vaciado de la cuba de polvo Dependiendo del modelo, el volumen de la cuba de polvo es de unos 14 o 20 litros. Vacíe la cuba de polvo antes de que la superficie del polvo alcance el borde inferior de los enganches. 1.
4.2. Mantenimiento del filtro La central de aspiración está equipada con un filtro que protege la turbina del polvo. El filtro debe estar en perfecto estado y bien colocado en su lugar. Nota: • El filtro ciclónico de las centrales C.Axpir Initia y C.Axpir Comfort puede lavarse con agua corriente o un ligero baño (temperatura máx.
Página 90
1. Desconecte el cable de alimentación del enchufe. 2. Extraiga y vacíe la cuba de polvo. Véase Vaciado de la cuba de polvo. 3. Desenrosque la tuerca de fijación del filtro. 4. Extraiga el filtro. 5. Limpie el filtro. 6. Inspeccione el estado del filtro y sustitúyalo en caso necesario. 7.
4.3. Mantenimiento de los accesorios de limpieza Peligro: • Riesgo de lesiones. • Advierta a los niños acerca del uso del aparato. • Tanto la velocidad del aire como la depresión de las boquillas y la manguera de aspiración son elevadas. Nota: •...
5. CABLE DE ALIMENTACIÓN Y DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD 5.1. Cable de alimentación Peligro: • Riesgo de descarga eléctrica. • Compruebe periódicamente que el cable de alimentación y el enchufe no presenten daños. • No use el aparato con el cable de alimentación dañado. Cualquier cable de alimentación dañado debe sustituirse por un cable de alimentación similar con la ayuda de un profesional.
última, pero el motor no se pondrá en marcha. Póngase en contacto con los servicios posventa de Aldes o con un instalador profesional cualificado. 6.1.2. Comprobaciones específicas de la central C.Axpir Comfort 1. Realice una prueba de red para detectar una posible fuga.
2. Si la estanqueidad de la red es correcta, pero el problema persiste: La sensibilidad de arranque del sistema puede ajustarse en una escala de 1 a 10. Cuanto más alto sea el valor, mayor será la sensibilidad. La sensibilidad del sistema está configurada a 5 por defecto, un valor que se ajusta perfectamente a la mayoría de las instalaciones.
6.3. Manguera de aspiración dañada Observación: • La manguera de aspiración es una pieza de desgaste, por lo que deberá sustituirla por una nueva periódicamente. 6.4. Obstrucción de los conductos de aspiración o descarga 1. Vacíe la cuba de polvo y limpie o sustituya el filtro. Véase Vaciado de la cuba de polvo y Mantenimiento del filtro.
• No exponga el aparato a impactos. Antes de ponerse en contacto con los servicios posventa de Aldes, anote el tipo y el número de fabricación de la central de aspiración que figuran en la placa de características situada en la superficie externa, en el lado del cárter de la turbina de la central de aspiración.
7. ACCESORIOS 7.1. Kit de aspiración de líquidos Las centrales de aspiración C.Axpir Initia y C.Axpir Comfort no pueden usarse para aspirar líquidos u otras sustancias distintas del polvo doméstico habitual. Si necesita aspirar líquidos, use el kit de aspiración de líquidos concebido específicamente para este fin (ref.: 11070085).
Página 98
1. Desconecte el cable de alimentación del enchufe. 2. Extraiga y vacíe la cuba de polvo. Véase Vaciado de la cuba de polvo. 3. Desmonte la central de aspiración del soporte mural. 4. Coloque la central de aspiración boca arriba. 5.
Página 99
7.3. Sustitución del saco filtro y mantenimiento del filtro para un aparato equipado con saco filtro 1. Desconecte el cable de alimentación del enchufe. 2. Desmonte la cuba de polvo. Véase Vaciado de la cuba de polvo. 3. Retire el saco filtro. 4.
Página 100
REGISTRO DE MANTENIMIENTO Tipo ____________ N.º ____________ Fecha de implementación ____________ Vaciado Limpieza Sustitución Vaciado Limpieza Sustitución de cuba o de filtro de filtro de cuba o de filtro de filtro sustitución de sustitución de saco filtro saco filtro...
• Per l'aspirazione di liquidi utilizzare l’apposito kit di aspirazione per liquidi Aldes. • Durante l’uso del sistema si può utilizzare una sola presa a parete per volta.
Página 104
2.2 Avvertenze importanti per la sicurezza Pericolo: • Rischio di scossa elettrica. • Non aspirare mai liquidi. • Non immergere nell’acqua. • Scollegare il cavo di alimentazione dell'apparecchio prima di svuotare il contenitore della polvere o di eseguire altri lavori di manutenzione.
Página 105
• Non lasciar cadere l'apparecchio. • Non esporre l'apparecchio a urti. Osservare: • Aldes declina ogni responsabilità per danni causati dall’uso improprio da modifiche apportate all'apparecchio. 3 INSTALLAZIONE E USO DELL'APPARECCHIO 3.1 Ambiente di installazione della centrale Pericolo: • Rischio di incendio È...
Página 106
3.2 Avviare e spegnere l'apparecchio Pericolo: • Rischio di lesioni • Impedire ai bambini di utilizzare l’apparecchio. • La velocità dell'aria e la depressione del tubo di aspirazione e delle bocchette sono elevate. L'apparecchio può essere utilizzato solo dopo avere installato la centrale e le tubazioni ed averne verificato il corretto funzionamento.
Página 107
AVVIO 3.3. Interfaccia utente C.Axpir Comfort Pulsante ON - Avvio dell'apparecchio Pulsante OFF - Arresto dell'apparecchio LED - Allarme manutenzione o trafilamenti nelle tubazioni LED - Contenitore polvere o sacco polvere pieno...
Página 108
4 MANUTENZIONE 4.1 Svuotare il contenitore della polvere Il contenitore della polvere ha un volume di circa 14 o 20 litri, a seconda del modello. Svuotare il contenitore della polvere prima che la superficie della polvere raggiunga il bordo inferiore dei ganci di chiusura. 1.
Página 109
4.2 Manutenzione della cartuccia filtro La centrale è dotata di una cartuccia filtro che protegge il motore dalla polvere. La cartuccia filtro deve essere integra e montata. Nota: • Il filtro ciclonico di C.Axpir Initia e C.Axpir Comfort è lavabile; lavarlo con acqua corrente o con un getto leggero (temperatura max 30°C).
Página 110
1. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa. Estrarre e svuotare il contenitore della polvere. Vedere Svuotare il contenitore della polvere. 3. Svitare il dado di fissaggio della cartuccia filtro. 4. Estrarre la cartuccia filtro. 5. Pulire la cartuccia filtro. 6.
Página 111
4.3 Manutenzione degli accessori Pericolo: • Rischio di lesioni • Impedire ai bambini di utilizzare l’apparecchio. • La velocità dell'aria e la depressione del tubo di aspirazione e delle bocchette sono elevate. Nota: • Non conservare gli accessori alla luce diretta del sole. L'esposizione prolungata ai raggi UV rovina le parti in plastica, in particolare il tubo flessibile di aspirazione, e ne riduce il tempo di vita.
5 CAVO DI ALIMENTAZIONE E DISPOSITIVI DI SICUREZZA 5.1 Cavo di alimentazione Pericolo: • Rischio di scossa elettrica. • Controllare regolarmente che il cavo di alimentazione e la presa non siano danneggiati. • Non utilizzare il dispositivo se il cavo di alimentazione è danneggiato.
In questo caso, il relè di avviamento nella centrale scatta quando si cerca di accendere la centrale, ma il motore non parte. Contattare il servizio post-vendita Aldes o un professionista qualificato. 6.1.2. Particolarità di C.Axpir Comfort 1. Eseguire un test sulla rete per rilevare eventuali perdite.
Página 114
2. Se l’ermeticità della rete è buona e il problema persiste. La sensibilità di avvio del sistema è regolabile su una scala da 1 a 10. Più grande è il valore, maggiore è la sensibilità. La sensibilità del sistema è impostata in modo predefinito su 5, che è...
Página 115
6.3 Se il tubo di aspirazione viene danneggiato Osservare: • Il tubo di aspirazione è una parte soggetta a usura, quindi dovrà essere sostituito regolarmente con un tubo nuovo. 6.4 Se il tubo di aspirazione o il tubo di scarico è ostruito 1.
Página 116
Non lasciar cadere l'apparecchio. • Non esporre l'apparecchio a urti. Prima di contattare il servizio post-vendita Aldes, annotare il modello e il numero di serie della centrale reperibili sulla targhetta situata all’esterno dell'apparecchio, sul lato dell'involucro del motore. Comunicare queste...
Página 117
7 ACCESSORI 7.1 Kit di aspirazione di liquidi Non è consentito aspirare liquidi o altre sostanze diverse dalla normale polvere domestica con la centrale C.Axpir Initia e C.Axpir Comfort. Se è necessario aspirare liquidi, utilizzare lo specifico kit di aspirazione per liquidi (rif.
Página 118
1. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa. 2. Estrarre e svuotare il contenitore della polvere. Vedere Svuotare il contenitore della polvere. 3. Rimuovere la centrale dal supporto a parete. 4. Capovolgere la centrale. 5. Svitare il dado di fissaggio della cartuccia filtro. 6.
Página 119
7.3 Sostituzione del sacco per la polvere e manutenzione della cartuccia filtro, per sistemi con sacco per la polvere 1. Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa. 2. Rimuovere il contenitore della polvere. Vedere Svuotare il contenitore della polvere. 3. Rimuovere il sacco della polvere. 4.
Página 120
REGISTRO DI MANUTENZIONE Tipo ____________ N. ____________ Data di installazione ____________ Contenitore Cartuccia Cartuccia Contenitore Cartuccia Filtro svuotato filtro pulita filtro sostituita svuotato filtro pulita sostituito o sacco o sacco sostituito sostituito...