Publicidad

Enlaces rápidos

LO-PRO II
Low Profile Air Stripper
Manual de Instalación y Operación
Rev. 03/15/2013 Parte #10352

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Geotech LO-PRO II

  • Página 1 LO-PRO II Low Profile Air Stripper Manual de Instalación y Operación Rev. 03/15/2013 Parte #10352...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Sección 1: Descripción del Sistema …………………………….……………………………………….. Sección 2: Instalación del Sistema ………………………………………………………………………. Sección 3: Operación del Sistema ……………………………….……………………………………… Sección 4: Mantenimiento del Sistema…………………………….…………………….………….…… 21 Sección 5: Solución de Problemas del Sistema…………………….…………………….……………... 29 Sección 6: Especificaciones del Sistema ………….……………….………………….……………….. Sección 7: Esquemas del Sistema………..…...…………………….……………………………………. 38 …………………..…………….……….……………...
  • Página 3: Indicaciones Del Documento

    INDICACIONES DEL DOCUMENTO Este documento utiliza las siguientes indicaciones para presentar información: Un signo de exclamación indica una ADVERTENCIA sobre una situación o condición que puede provocar una lesión o incluso la muerte. No debe seguir hasta haber leído y entendido completamente el mensaje de ADVERTENCIA. ADVERTENCIA El dibujo de una mano levantada indica información de CUIDADO que se relaciona con una situación o condición que puede ocasionar daño o mal...
  • Página 4: Sección 1: Descripción Del Sistema

    LO-PRO II puede ser ajustado para diferentes concentraciones de afluente y eficiencias de remoción. La Figura 1-1 muestra un sistema estándar de cinco bandejas. La Figura 1-2 es un ejemplo de un sistema LO-PRO II con componentes de equipos opcionales.
  • Página 5 Figura 1-2 – Sistema LO-PRO II desplegado con Panel de Control GECM, Bomba de Transferencia y Bomba de Depresión de la capa freática. El Sistema LO-PRO II(S) El LO-PRO IIS es un sistema independiente e integrado, diseñado para operar bajo las rigurosas exigencias de trabajo de despojo de aire continuo, pero requiere un mínimo de instalación y cableado...
  • Página 6 En despojadores de aire convencionales, el tiempo de residencia está determinado por la altura de la torre y el caudal de agua. En despojadores de aire de placas burbuja como el LO-PRO II, el tiempo de residencia es una función del caudal y el número de placas siendo utilizadas.
  • Página 7 Figura 1-3 – Diagrama de flujo del proceso del LO-PRO II Air Stripper. El agua contaminada entra en el LO-PRO II en la parte superior y lentamente cae en cascada de bandeja a bandeja. Mientras esta en cada bandeja, el agua es aireada por burbujas generadas en las placas burbuja montadas y selladas entre cada bandeja.
  • Página 8 Componentes de sistema Soplador El LO-PRO II estándar utiliza un soplador regenerativo para sacar aire a través de las placas burbuja. El soplador está montado en una base metálica que también soporta los siguientes instrumentos: Un medidor de Presión Estática estándar, los interruptores opcionales de vacío (presión) HI y LO y el medidor opcional CFM con filtro.
  • Página 9 Figura 1-4 – Panel de Control GECM (mostrado con accesorios) Además de coordinar la operación del soplador LO-PRO II y su bomba de transferencia o de alimentación, el panel del GECM puede configurarse para apagar el soplador, bomba de agua o equipo interconectado en caso de que una condición de alarma afecte alguna parte del sistema.
  • Página 10 Sonda de Colector La Sonda de Colector LO-PRO II (Figura 1-5) monitorea el nivel de agua dentro del colector y provee información al sensor al Panel de Control opcional GECM. La sonda es accionada por densidad y usa flotadores separados para controlas las bombas de alimentación y de transferencia.
  • Página 11 Figura 1-5 – Sonda de Colector LO-PRO II.
  • Página 12 El medidor opcional de Pies Cúbicos por Minuto (CFM), con tubo Pitot, filtro de aire y manguera de polietileno, mide el volumen de aire que pasa a través del sistema LO-PRO II. El medidor está equipado con un filtro de aire para prevenir que la humedad se acumule en el medidor. Los medidores CFM corresponden a las especificaciones del soplador y el montaje LO-PRO.
  • Página 13: Sección 2: Instalación Del Sistema

    NEC y locales. Desempacado Desempaque las cajas de envío del LO-PRO II. Dependiendo de la altura de la unidad, los componentes del sistema son enviados generalmente en dos paletas separadas. Una contiene el colector con la bandeja inferior y el soplador ya instalados. El colector será atornillado a esta paleta antes de enviarse.
  • Página 14 Figura 2-1 – Diagrama de conexión de tuberías del LO-PRO II mostrando las dimensiones del sistema y las localizaciones de las conexiones afluente y efluente.
  • Página 15 (No se instala ninguna placa burbuja entre la bandeja superior y la tapa.) Hay dos tipos de placas burbuja en el LO-PRO II. Una se utiliza para colocar el tubo descendiente hacia el frente y una hacia atrás. Si añade bandejas a su sistema, asegúrese que Geotech envíe el montaje correcto de bandejas para mantener la secuencia alternada correctamente.
  • Página 16 Cableado del Soplador El LO-PRO II está equipado con un soplador, usualmente de 3HP o 5HP. El soplador puede estar cableado directamente a una fuente de poder monofásica (115V o 230V) o trifásica a través de un arrancador de motor. El LO-PRO II puede también operarse y funcionar con un Panel de Control GECM.
  • Página 17 Cableado de la Sonda del Colector e Interruptores de Vacío (opcional) Si su LO-PRO II está equipado con la sonda de colector opcional y los interruptores de vacío HI/LO, las cabezas de estos componentes estarán cableadas a una caja de conexión montada en el panel de control del sistema.
  • Página 18 Figura 2-3 – Caja de conexiones LO-PRO II con cableado de los interruptores de Vacío HI/LO y sonda de colector además de cable de conexión al Panel de Control opcional GECM. Conecte el Medidor CFM (opcional) Si su sistema está equipado con el medidor opcional CFM, use la manguera flexible de polietileno para conectar el medidor al tubo de Pitot.
  • Página 19 Apretar demasiado puede agrietar el medidor de caudal. Instale la Bomba de Transferencia (opcional) Para instalar una bomba de transferencia con el LO-PRO II, refiérase al Diagrama de Cableado de Campo del GECM y a los papeles proporcionados con la bomba de transferencia. Refiérase a la Figura 1-2 para un ejemplo del LO-PRO II instalado con una bomba de transferencia.
  • Página 20: Sección 3: Funcionamiento Del Sistema

    La sonda de colector monitorea el nivel del agua en el colector del LO-PRO II y señala a la bomba de transferencia (a través del panel de control) que debe encender o apagar la bomba en respuesta a los cambios del nivel del agua.
  • Página 21 Interruptor de Bajo Vacío (Presión) Si el LO-PRO II experimenta una falla de corriente al soplador o tiene parte de la manguera de vacío cortada, la presión del sistema automáticamente caerá debajo de 1” a 2” (.3 a .5 kPa) de columna de agua y el interruptor LO apagara el Panel de Control y bomba de alimentación LO-PRO II.
  • Página 22: Sección 4: Mantenimiento Del Sistema

    Sección 4: Mantenimiento del Sistema Limpieza de la unidad LO-PRO II El LO-PRO II está diseñado para un funcionamiento libre de problemas y con un mínimo de mantenimiento. El diseño modular permite desarmarle para inspección y limpieza. El material removido de las placas burbuja del LO-PRO II durante la limpieza debe recolectarse y desecharse de acuerdo con los códigos gubernamentales.
  • Página 23 3. Desconecte la unión de la conexión de agua afluente. Si usa un medidor de caudal, puede querer limpiarlo mientras esta fuera del sistema. 4. Remueva la tapa, luego el eliminador de bruma en la tapa. Limpie la tapa y eliminador de bruma con agua y jabón calientes.
  • Página 24 Montaje de las bandejas y la tapa Cuando arme el LO-PRO II, asegúrese que los empaques estén limpios y no tengan rasgaduras o agujeros para eliminar cualquier fuga de aire potencial entre bandejas. Refiérase a las instrucciones descritas en la Sección 2, Apilando las Bandejas, en conjunto con esta sección cuando arme nuevamente las bandejas del LO-OPRO II.
  • Página 25 Si el LO-PRO II tiene un numero par de bandejas (4, 6, 8), coloque el primer tubo de descenso hacia el frente (o lado del soplador) de la unidad y a la derecha del colector (como se ve en la Figura 4-3). Si el LO-PRO II tiene un número impar de bandejas (5, 7), coloque el primer tubo de descenso hacia atrás.
  • Página 26 Figura 4-3 – Primer Placa Burbuja en el Colector Conforme apile cada bandeja, verifique el alineamiento de todos los extremos antes de enganchar completamente la bandeja en su lugar. Finalmente, sujete la tapa. Verifique que el eliminador de bruma este limpio y completamente presionado en el agujero central dentro de la tapa.
  • Página 27 Aunque los interruptores de vacío HI y LO se mencionan como interruptores de “presión”, y puede usarse de esa manera, su aplicación con el sistema LO-PRO II es usarse como de “vacío” (presión negativa). Cuando vea la palabra “presión”, asuma “vacío” excepto que el paso defina un puerto físico...
  • Página 28 (que esta cableado para estar “normalmente abierto” e inmediatamente se cierra con el primer signo de vacío (presión negativa).  El soplador básicamente “succiona” aire a través del sistema LO-PRO II, por eso la referencia de “vacío”. Ajuste del Interruptor de Vacío HI Los interruptores de vacío HI son preestablecidos en la fábrica para no exceder 30”...
  • Página 29 4. Coloque un Puente en el circuito del interruptor de vacío HI en la caja de conexiones para que el Panel de Control GECM (si se usa) no apague el sistema durante la prueba. 5. Encienda el soplador. Proceda con una de las siguientes opciones: Opción 1 –...
  • Página 30: Sección 5: Solución De Problemas Del Sistema

    El personal de servicio está capacitado en todos los aspectos de la línea de equipo LO-PRO II y están dedicados a ayudarle a maximizar la eficiencia y el costo efectivo de su sistema LO-PRO II. Contacte a Geotech para soporte técnico de los productos Geotech.
  • Página 31 2. Si hay corriente en el sistema y el Panel de Control GECM no es funcional, contacte a Geotech para soporte técnico. Segunda Causa: El interruptor de vacío HI apago el soplador por una de las siguientes razones: 1.
  • Página 32 Si las placas no están sucias, la química del agua en su sitio puede estar causando espuma en el LO- PRO II. Llame a Geotech al 1-800-833-7958 o (303)320-4764 para asistencia. Si el soplador ha recibido agua, el tubo de Pitot y la punta estática deben ser limpiados antes de que el sistema pueda ser reiniciado.
  • Página 33 6. Revise si hay arrastre de agua causado por espuma. Si sospecha que hay espuma, llame a Geotech para recibir asistencia. 7. En lugares donde el contaminante sea diesel o aceite pesado, revise si hay alguna película en el colector del LO-PRO II. Si hay una película, llame a Geotech para recibir asistencia.
  • Página 34 Si estos 3 prerrequisitos se cumplen y la bomba no enciende, proceda de la siguiente manera: 1. Revise el nivel del agua en el colector del LO-PRO II. Si el nivel del agua es alto, determine por que el colector no se drena. Busque una bomba de transferencia defectuosa, una conexión de descarga taponeada o una sonda de colector sucia (flotador HI-LO atorado abajo).
  • Página 35 Aunque la mayoría de los sopladores LO-PRO II no están equipados con sobrecarga térmica, las altas exigencias de vacío causadas por placas burbuja sucias o espuma provocara que estos sopladores se calienten y usen corriente excesiva.
  • Página 36: Sección 6: Especificaciones Del Sistema

    Sección 6: Especificaciones del Sistema Esta página enlista todos los componentes estándar y accesorios opcionales incluidos con el LO-PRO II Air Stripper. Los números de parte de Geotech para el equipo opcional se pueden encontrar en la Sección 8. Modelo del Soplador: _________________...
  • Página 37 Figura 6-1 – Curvas de Desempeño del Soplador LO-PRO II...
  • Página 38 El cableado de la caja de conexiones del LO-PRO II (conteniendo el cableado de los interruptores de vacío y sonda de colector) junto con las térmicas del motor, debe integrarse como un componente de apagado del sistema al circuito del arrancador de motor para terminar la corriente en caso de fallo de equipo.
  • Página 39: Sección 7: Esquemas Del Sistema

    Sección 7: Esquemas del Sistema Configuración del Sistema Debido a que el LO-PRO II está diseñado con la flexibilidad de cubrir una amplia variedad de aplicaciones, hay muchas configuraciones del sistema posibles. La hoja de Especificaciones del Sistema de su LO-PRO II puede encontrarse en la Sección 6. Las dimensiones del sistema y ubicaciones de las conexiones afluentes y efluentes de agua y aire se muestran en las Figuras 1-2 y 2- 1.
  • Página 40: Sección 8: Partes De Repuesto Y Accesorios

    Sección 8: Repuestos y accesorios Descripción Número de Parte TANK,SUMP,27x66x13”HIGH 00129 TRAY,INSERT,27x23x10”HIGH 00130 GASKET,LOPRO II TRAY,2 PIECES PPM019007 BUBBLE PLATE,10”BAFFLE,CW 00100 BUBBLE PLATE,10”BAFFLE,CCW 00101 DOWN COMER,13 X 6.19 2100057 DOWN COMER,10.75 X 6.19 2100055 PIN,STABLIZER,FOR LOPRO TRAY 10376 LID,27x23x12"HIGH 10251 MIST ELIM,9"DX4"THK,POLY 10252 Bubble Plate and Tray Assemblies...
  • Página 41 10352 MANUAL,GECM 16110163 Contacte a su representante de ventas de Geotech para más información sobre GECM Control Panel y otras funciones eléctricas, incluyendo nuestra variedad de Bombas de Depresión de la Capa Freática, como soporte para el sistema LO-PRO II.
  • Página 42: Apéndice A: Procedimiento De Descontaminación

    Apéndice A: Procedimientos de Descontaminación Algunas soluciones comunes de descontaminación se mencionan a continuación junto con los contaminantes para los que son efectivas: Solución Efectivo contra Agua Hidrocarburos de cadena corta, compuestos inorgánicos, sales, algunos ácidos orgánicos y otros compuestos polarizados. Ácidos diluidos Compuestos básicos (cáusticos o alcalinos), aminas, hidracinas.
  • Página 43 Soluciones de descontaminación a evitar Algunas soluciones de descontaminación deben evitarse por su toxicidad, inflamabilidad o efectos dañinos en el medio ambiente. Hidrocarburos halogenados, como el tetracloruro de carbono, no deben ser usados por su toxicidad posible incompatibilidad y algunos por su inflamabilidad. Las soluciones de descontaminación orgánica no deben ser usadas en equipo de protección personal (PPE) por que pueden degradar la goma u otros materiales que conformen el PPE.
  • Página 44  Caja forrada con absorbente para limpiar o enjuagar contaminantes intolerables o líquidos.  Tinas de lavado de suficiente tamaño para permitir a los trabajadores colocar su pie con bota dentro y lavar los contaminantes (sin desagüe o con desagüe conectado a un tanque de recolección o sistema apropiado).
  • Página 45: Política De Devolución Del Equipo

    Geotech acepta reparar o remplazar, a elección de Geotech, la porción que se prueba defectuosa, o a nuestra elección rembolsar el precio de compra de la misma. Geotech no tendrá ninguna obligación de garantía si el producto está sujeto a condiciones de operación anormales, accidentes, abuso, mal uso, modificación no autorizada, alteración,...
  • Página 46 Geotech Environmental Equipment, Inc. 2650 East 40th Avenue Denver, Colorado 80205 (303) 320-4764 ● (800) 833-7958 ● FAX (303) 322-7242 Email: sales@geotechenv.com website: www.geotechenv.com...

Tabla de contenido