Viper WT3SPD Instrucciones De Manejo

Viper WT3SPD Instrucciones De Manejo

Ocultar thumbs Ver también para WT3SPD:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

english
Operating Instructions .........................................................................2-3, 4-5
deutsch
Betriebsanleitung ..................................................................................2-3, 6-7
français
Notice d'utilisation ................................................................................2-3, 8-9
nederlands
Gebruiksaanwijzing .......................................................................... 2-3, 10-11
italiano
Istruzioni sull'uso .............................................................................2-3, 12-13
español
Instrucciones de manejo ..................................................................2-3, 14-15
português
Instruções de operação ....................................................................2-3, 16-17
ελληνικά
Οδηγίες λειτουργίας .........................................................................2-4, 18-19
Kullanım Kılavuzu .............................................................................2-5, 20-21
türkçe
český
Návod k obsluze ................................................................................2-4, 22-23
polski
Instrukcja obsługi .............................................................................2-4, 24-25
magyar
Kezelési utasítás ...............................................................................2-4, 26-27
româna
Instrucţiuni de funcţionare ...............................................................2-4, 28-29
Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè ...........................................................2-5, 30-31
ðóññêèé
2014-03 -18
Quick Start Guide
AIRMOVER
WT3SPD

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Viper WT3SPD

  • Página 1 Quick Start Guide AIRMOVER WT3SPD english Operating Instructions .................2-3, 4-5 deutsch Betriebsanleitung ..................2-3, 6-7 français Notice d’utilisation ................2-3, 8-9 nederlands Gebruiksaanwijzing ................2-3, 10-11 italiano Istruzioni sull’uso ................2-3, 12-13 español Instrucciones de manejo ..............2-3, 14-15 português Instruções de operação ..............2-3, 16-17 ελληνικά...
  • Página 2 WT3SPD...
  • Página 3 WT3SPD...
  • Página 4: Important Safety Instructions

    Further support Electrical connection It is recommended that the appliance should be For further queries, please contact the VIPER service connected via a residual current circuit breaker. representative responsible for your country. See re- Arrange the electrical parts (sockets, plugs and verse of this document.
  • Página 5 CAUTION Spare parts and accessories. The use of non-genuine spare parts and accessories can impair the safety of the appliance. Only use spare parts and accessories from VIPER. Recycling the cleaner Make the old cleaner unusable immediately. Unplug the cleaner.
  • Página 6: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wartungs- und Instandhaltungsbedingungen. Weitere Unterstützung Lagerung Für weitere Fragen wenden Sie sich an den für Ihr Land Gerät trocken und frostgeschützt lagern. zuständigen VIPER-Service. Siehe Rückseite dieses Do- Elektrischer Anschluss kuments. Gerät über einen Fehlerstromschutzschalter anschlie- Wichtige Sicherheitshinweise ßen.
  • Página 7 Überfahren, Zerren, Quetschen). Netzanschlussleitung regelmäßig auf Beschädigungen prüfen (z. B. Rissbildung, Alterung). Defekte Netzanschlussleitung vor dem weiteren Ge- B Bedienung/Betrieb brauch des Gerätes durch den VIPER-Service oder eine Elektrofachkraft ersetzen lassen. GEFAHR C Nach der Arbeit Spannungsführende Teile im Gerät.
  • Página 8: Consignes De Sécurité Importantes

    L‘utilisation conforme à la destination implique aussi Pour d’autres questions, veuillez vous adresser au le respect des conditions de service, de maintenance service après-vente de VIPER compétent pour votre et d‘entretien prescrites par le fabricant. Endommage- pays. Voir au dos de ce document.
  • Página 9: Sources De Danger

    Avant de continuer à vous servir de l’appareil, faites A Avant la mise en service remplacer le cordon défectueux de raccordement au secteur par le service après-vente de VIPER ou par un électricien. B Commande / Service DANGER Eléments conduisant la tension dans l’appareil.
  • Página 10: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Tot het reglementaire gebruik behoort ook dat de door Verdere ondersteuning de fabrikant voorgeschreven bedrijfs-, onderhouds- en reparatievoorwaarden worden nageleefd. Voor verdere vragen wendt u zich tot de voor uw land bevoegde VIPER-service. Zie achterzijde van dit do- Opslag cument. Toestel droog en vorstbestendig opslaan. Belangrijke veiligheidsinstructies...
  • Página 11 Netaansluitkabel regelmatig op beschadigingen B Bediening/bedrijf resp. slijtageverschijnselen controleren. Een defecte netaansluitingsleiding vóór het verder gebruik van het toestel door de VIPER-service of een elektromonteur laten vervangen. GEVAAR C Na het gebruik Onder spanning staande delen in het toestel.
  • Página 12: Il Presente Documento

    Per ulteriori domande o chiarimenti, è a Vostra dispo- dal costruttore quali manutenzione e riparazione. sizione il servizio di assistenza VIPER del Vostro pa- ese. Si prega di fare riferimento al retro del presente Immagazzinamento documento.
  • Página 13: Guida Rapida

    B Comandi / Funzionamento es. screpolature o segni di invecchiamento. Prima di proseguire con l’utilizzo della apparecchio, far riparare la linea di alimentazione difettosa dal servizio di assistenza VIPER o da un elettricista spe- C Dopo il lavoro cializzato. PERICOLO Componenti sotto tensione nella apparecchio.
  • Página 14: Sobre El Presente Documento

    Para otro tipo de cuestiones, diríjase, por favor, al ser- vicio técnico de VIPER en su país. Véase la cara dor- Almacenamiento sal de este documento. Almacene el equipo en un lugar seco y protegido contra heladas.
  • Página 15: Fuentes De Peligro

    B Manejo / servicio algún deterioro o desgaste. Haga cambiar un cable de conexión a la red de- fectuoso por el servicio técnico de VIPER o por un técnico electricista antes de seguir utilizando el C Después del trabajo equipo.
  • Página 16: Este Documento

    Armazenar o aparelho seco e de modo a estar pro- Para outras questões queira contactar o serviço de as- tegido contra congelação. sistência ao cliente VIPER responsável pelo seu país. Conexão eléctrica Ver o verso deste documento. É aconselhável o aparelho ser ligado a um disjun- Importantes indicações de segurança...
  • Página 17 Antes de continuar a utilizar o aparelho encarregar o serviço de assistência ao cliente VIPER ou um técnico de electricidade de substituir cabos de co- C Após o trabalho nexão à rede defeituosos.
  • Página 18 Περαιτέρω υποστήριξη ρηση των όρων συντήρησης και λειτουργίας που προδια- γράφει ο κατασκευαστής. Για περαιτέρω ερωτήσεις απευθυνθείτε στην αρμόδια υπηρεσία Σέρβις VIPER της χώρας σας. Βλέπε πίσω σε- Αποθήκευση λίδα αυτού του εντύπου. Αποθηκεύετε τη συσκευή σε ξηρό χώρο και προστα- τευμένη...
  • Página 19 ζουν στη λειτουργία, το χειρισμό και την αποθήκευση της η πρόσβαση του ηλεκτρικού βύσματος. συσκευής. Πριν από την περαιτέρω λειτουργία της συσκευής αναθέστε στην υπηρεσία Σέρβις της VIPER ή σε Σημασία των συμβόλων εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο να προβεί σε αντικατά- Οι υποδείξεις ενεργειών διαιρούνται σε 3 τομείς, οι οποίοι...
  • Página 20: Önemli Güvenlik Uyarıları

    Cihazı kuru ve dondan korunmuş bir yerde muha- faza ediniz. Ayrıca destek Ayrıca sorularınız için lütfen ülkeniz için yetkili VIPER Elektrik bağlantısı Servisi‘ne başvurunuz. Bu dokümanın arka sayfasına Cihazın bir yanlış akıma karşı koruma şalteri üze- bakınız.
  • Página 21 çekerek, sıkıştırarak). Devreye almadan önce Sadece elektrik kablo kusursuz olan yüksek ba- sınçlı temizlik cihazlarını çalıştırınız. Arızalı elektrik kablosunu kullanmaya devam etme- den önce VIPER Servisi veya bir elektrik uzmanı tarafından değiştirilmesini sağlayınız. Kullanımı/Çalıştırılması TEHLİKE Emicinin üst kısmında akım geçiren parçalar.
  • Página 22: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    údržby. Další podpora Skladování Se svými případnými dalšími dotazy se můžete obra- cet na servis firmy VIPER působící ve Vaší zemi. Viz Přístroj skladujte v suchu a chraňte před mrazem. zadní strana tohoto dokumentu. Elektrická přípojka Důležité bezpečnostní pokyny Doporučujeme přístroj zapojovat přes automatický...
  • Página 23: Stručný Návod

    Nikdy se nesnažte porušit elektrickou přípojku (např. taháním, trháním). Pravidelně kontrolujte elektrickou přípojku. Dříve, než budete v provozu přístroje pokračovat, B Obsluha / provoz požádejte servis firmy VIPER nebo kvalifikovaného elektrikáře o výměnu poškozeného síťového kabe- C Po práci NEBEZPEČÍ Přístroj obsahuje součásti pod napětím.
  • Página 24: Podstawowe Informacje

    Dalsza pomoc W razie dalszych pytań prosimy zwrócić się do autory- Każde zastosowanie wykraczające poza opisane po- zowanego serwisu firmy VIPER w danym kraju. Patrz wyżej jest niezgodne z przeznaczeniem. Za wynikłe z adresy na odwrocie tego dokumentu. tego powodu szkody producent nie odpowiada.
  • Página 25 Przed dalszym użytkowaniem urządzenia wymie- nić uszkodzony przewód zasilający w serwisie fir- my VIPER albo u uprawnionego elektryka. A Przed uruchomieniem NIEBEZPIECZEŃSTWO Odłsonięte części urządzenia. Dotknięcie części pod napięciem prowadzi do ciężkie- B Obsługa / eksploatacja...
  • Página 26: Fontos Biztonsági Tudnivalók

    A rendeltetésszerű alkalmazásnak része a gyártó által előírt az üzemeltetésre, gondozásra és a karbantartás- További kérdésekkel forduljon az Ön országában illeté- ra vonatkozó feltételek betartása is. kes VIPER szervizhez. Tárolás Lásd jelen dokumentum hátlapját. A készüléket szárazon és fagymentesen tárolja.
  • Página 27 A szimbólumok jelentése használódás jelei. A kezelési utasítások 3 tartományra vannak felosztva, A hibás hálózati csatlakozókábelt a készülék to- a felosztást szimbólumok jelölik. vábbi használata előtt cseréltesse ki a VIPER- szervizben, vagy villamossági szakemberrel. VESZÉLY A Az üzembe helyezés előtt Áramvezető alkatrészek Az áramvezető...
  • Página 28 Utilizarea conform scopului include şi respectarea demână. condiţiilor prescrise de funcţionare, de întreţinere şi de reparaţie. Sprijin suplimentar Depozitare Pentru alte întrebări adresaţi-vă la service-ul VIPER Depozitaţi aparatul uscat şi protejat contra înghe- competent pentru ţara dumneavoastră. Vezi verso al ţului. acestui document. Racord electric Indicaţii importante de siguranţă...
  • Página 29 Cablul de racordare la reţea defect trebuie înlocuit, înainte de reutilizarea aparatului, de către service- C După lucrul cu aparatul ul VIPER sau de un electrician specialist. PERICOL Piese conducătoare de tensiune în aparatul. Contactul cu piesele conducătoare de tensiune condu- ce la răni grave sau mortale.
  • Página 30 Дополнительная поддержка плуатации, технического ухода и поддержания в ис- правности. По другим вопросам обращайтесь в соответствую- щую сервисную службу фирмы VIPER в Вашей Хранение стране. См. на обороте этого документа. Хранить машину в сухом и защищенном от мороза Важные указания по безопасности...
  • Página 31 Перед дальнейшим использованием машины де- Указания по обращению с машиной подразделены на фектный провод для подсоединения к сети должен три области, которые представлены в виде символов. быть заменен сервисной службой фирмы VIPER или специалистом-электриком. ОПАСНОСТЬ! Перед вводом в эксплуатацию Элементы управления напряжением в устройстве.
  • Página 32: Kullanim Ömrü

    ÜRETİCİ FİRMA: İTHALATÇI FİRMA: Viper Cleaning Equipment Co. Ltd. Nilfisk-Advance Prof. Tem. Ek. Tic. A.Ş. Viper Industrial Estate Şerifali Mah. Bayraktar Blv. Şehit Sk. No:7, 34775 Ümraniye İstanbul, Türkiye Liangbian, Liaobu, : +90 216 466 94 94 Dongguan, Guangdong Faks : +90 216 527 30 32 Çin Halk Cumhuriyeti...
  • Página 33: Tüketi̇ci̇ni̇n Seçi̇mli̇k Haklari

    TÜKETİCİNİN SEÇİMLİK HAKLARI Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici, 6502 sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanunun 11 inci maddesinde yer alan; a- Sözleşmeden dönme, b- Satış bedelinden indirim isteme, c- Ücretsiz onarılmasını isteme, ç- Satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme, haklarından birini kullanabilir.
  • Página 34: Ce Declaration Of Conformity

    SPECIFICATIONS WT3SPD U [V] 230-240 f [Hz] 50/60 CE- Declaration of conformity Product: Air Mover Type: WT 3 SPD Description: 230-240 V~, 50 Hz, 750 W The design of this appliance complies with the following provisions: EC - Machinery directive...
  • Página 38 www.vipercleaning.eu info-eu@vipercleaning.com...

Tabla de contenido