• PRESTARE ATTENZIONE ad eventuali dislivelli della pavimentazione quando si sposta il sollevatore.
Il carico potrebbe cadere.
• NON utilizzare su pendenze o superfici inclinate. Si potrebbe perdere il controllo del sollevatore e
costituire un pericolo.
• NON utilizzare per sollevare persone. Potrebbero cadere e infortunarsi seriamente.
LEGGERE INTERAMENTE IL MANUALE DI FUNZIONAMENTO PRIMA DELL'USO E COMPRENDERE E
RISPETTARE TUTTE LE INDICAZIONI PER LA SICUREZZA.
• Leggere attentamente e comprendere a fondo il manuale prima di azionare il sollevatore. Un uso
improprio può costituire un pericolo.
• Il sollevatore mobile è progettato per sollevare o abbassare un carico nominale posto sulla tavola.
NON utilizzare per scopi diversi dall'uso previsto.
• NON far azionare il sollevatore da persone che non ne conoscono il funzionamento.
• NON abbassare la tavola troppo velocemente. Il carico potrebbe cadere e costituire un pericolo.
• OSSERVARE il carico durante la movimentazione. Arrestare il sollevatore se diventa instabile.
• Arrestare il sollevatore quando si fa scorrere il carico sulla tavolo, per posizionarlo o rimuoverlo.
• NON posizionare il carico lateralmente o sulle estremità. Il carico deve essere distribuito su almeno
l'80% dell'area della tavola.
• NON utilizzare il sollevatore con carichi instabili, sbilanciati o impilati male. Eseguire la manutenzione
conformemente alle istruzioni fornite.
• NON modificare il sollevatore senza il consenso scritto del produttore.
• RIMUOVERE il carico dalla tavola e utilizzare un fermo di sicurezza per impedire l'abbassamento
della tavola durante la manutenzione.
• Il sollevatore non è resistente all'acqua. Utilizzare in condizioni di asciutto.
ISPEZIONE GIORNALIERA
L'ispezione giornaliera serve a rilevare eventuali malfunzionamenti o guasti del sollevatore. Controllare i
seguenti punti del sollevatore prima di utilizzarlo. NON utilizzare il sollevatore in caso di malfunzionamenti
o guasti.
• Controllare che non siano presenti graffi, parti curve o spaccature sul sollevatore.
• Verificare che le ruote scorrano senza intoppi.
• Verificare se dal cilindro fuoriesce olio.
• Controllare la corsa verticale della tavola.
• Verificare il funzionamento del freno.
• Controllare che tutti i bulloni e i dadi siano serrati a fondo.
NOME DEI PEZZI (vedere la figura 1 alla fine del documento)
1: Barra di spinta
2: Leva di abbassamento
3: Tavola
4: Traversa
5: Unità idraulica
6: Pedale del freno
7: Pedale di sollevamento
INSTALLAZIONE DEL PEDALE
Installare il pedale di sollevamento e fissarlo con il bullone zigrinato prima di utilizzare il sollevatore.
FUNZIONAMENTO DEL FRENO (vedere la figura 2 alla fine del documento)
Inserire sempre il freno quando il sollevatore non è in movimento.
(A) Applicazione del freno: premere il pedale del freno su questo lato.
(B) Rilascio del freno: premere il pedale del freno sull'altro lato del pedale.
SOLLEVAMENTO DELLA TAVOLA
NON sovraccaricare il sollevatore. Rispettare la capacità nominale. NON posizionare il carico lateralmente
o sulle estremità. Il carico deve essere distribuito su almeno l'80% dell'area della tavola.
• Premere il pedale di sollevamento diverse volte, fino a quando la tavola non raggiunge la posizione
desiderata.
• Oltre la posizione massima, pur continuando a premere il pedale di sollevamento, la tavola non si
solleva ulteriormente. La tavola si abbassa leggermente dopo aver raggiunto la posizione massima.
NOTA:
il cilindro idraulico serve a tenere in posizione la tavola. Essendo controllata da un sistema idraulico, la
tavola si abbassa molto lentamente in un periodo di tempo lungo. La tavola non resta nella stessa posizione
per un tempo indefinito.
ABBASSAMENTO DELLA TAVOLA
NON posizionare le mani o i piedi nel meccanismo a pantografo.
• Spingere verso l'alto la leva di abbassamento per abbassare la tavola
SPECIFICHE
Modello
Capacità (kg)
Tavola (mm)
Altezza tavola (mm)
Corsa (mm)
LxPxA (mm)
Azionamento pedale (n. approssimativo di
pressioni)
Ruota
Peso (kg)
CIRCUITO IDRAULICO (vedere la figura 3 alla fine del documento)
A: Cilindro idraulico
B/D: Serbatoio di olio
C: Cilindro di spinta
E: Valvola di sfiato
F: Valvola di abbassamento
A132926
150 kg
A132926
150 kg
700x450
213 - 731
518
853x450x785
15
Rub.100
33
1: Sollevamento
2: Abbassamento
3: Aspirazione
RIPIEGAMENTO DELLA BARRA DI SPINTA
La tavola elevatrice è dotata di barra di spinta ripiegabile. Abbassare la barra di blocco e ripiegare la barra
di spinta verso la tavola.
NO
LØFTEBORD
ADVARSEL
• IKKE plasser foten eller hånden i saksemekanismen.
• IKKE la noen stå foran eller bak løfteren når den er i bevegelse.
• IKKE flytt løfteren når den er løftet opp. Last kan falle av.
• IKKE gå innunder bordet.
• IKKE overbelast løfteren.
• IKKE plasser føtter foran hjulene. Det kan forårsake skader.
• VÆR OPPMERKSOM på høydeforskjeller i underlaget når løfteren er i bevegelse. Last kan falle av.
• IKKE bruk løfteren i en bakke eller en stigning. Da kan løfteren bli umulig å kontrollere og forårsake
fare.
• IKKE bruk bordet til å løfte folk. De falle av og pådra seg alvorlige skader.
LES BRUKSANVISNINGEN NØYE FØR BRUK, OG SØRG FOR AT DU FORSTÅR OG FØLGER
SIKKERHETSINSTRUKSJONENE.
• Les denne bruksanvisningen nøye før bruk, og sørg for at du forstår sikkerhetsinstruksjonene.
Uriktig bruk kan forårsake fare.
• Denne løfteren er flyttbar og utformet for å løfte eller senke en bestemt last. IKKE bruk løfteren til
noe annet enn det den er ment for.
• IKKE la personer som ikke forstår hvordan løfteren fungerer, bruke den.
• IKKE senk bordet for raskt. Lasten kan falle av og forårsake skade.
• Hold øye med lasten HELE TIDEN. Stopp løfteren hvis lasten blir ustabil.
• Brems løfteren når du laster av eller på.
• IKKE last på siden eller langs enden. Lasten må fordeles på minst 80 % av bordområdet.
• IKKE bruk løfteren med ustabil, ubalansert eller løstsittende last. Utfør vedlikeholdsarbeid i henhold
til serviceinstruksjonene.
• IKKE utfør endringer på løfteren uten produsentens skriftlige samtykke.
• FJERN last fra bordet, og bruk sikkerhetsknappen for å unngå at bordet senkes når du utfører
service.
• Denne løfteren er ikke vannavstøtende. Bruk løfteren i tørre omgivelser.
DAGLIG KONTROLL
Daglige kontroller er en effektiv måte å oppdage feil eller mangler på løfteren på. Sjekk løfteren for
følgende punkter før bruk. IKKE bruk løfteren hvis det oppdages feil eller mangler.
• Se etter riper, bøyde deler eller sprekker på løfteren.
• Sjekk at hjulene beveger seg jevnt.
• Sjekk om det lekker olje fra sylinderen.
• Sjekk gaflenes vertikale fart.
• Sjekk at bremsene fungerer.
• Sjekk at alle bolter og mutre er festet ordentlig.
NAVN PÅ DELER (se figur 1 på slutten av dokumentet)
1: Håndtak
2: Senkespak
3: Bord
4: Bindeledd
5: Hydraulikkenhet
6: Bremsepedal
7: Løftepedal
MONTERING AV FOTPEDALEN
Monter løftepedalen og fest den med fingerskruen før løfteren tas i bruk.
BRUK AV BREMSEN (se figur 2 på slutten av dokumentet)
Aktiver bremsene på løfteren når den ikke er i bevegelse.
(A) Bremse hjulet: Trykk på bremsepedalen på denne siden av bremsepedalen.
(B) Slippe opp bremsen: Trykk på bremsepedalen på den andre siden av bremsepedalen.
LØFTE BORDET
IKKE overbelast løfteren. Hold deg innenfor den oppgitte kapasiteten. IKKE last på siden eller langs enden.
Lasten må fordeles på minst 80 % av bordområdet.
• Trykk ned løftepedalen gjentatte ganger til bordet når ønsket posisjon.
• Bordet kan ikke løftes ytterligere når det har nådd sitt høyeste punkt, selv ikke om du trykker ned
løftepedalen. Bordet senkes noe når det har nådd sitt høyeste punkt.
MERK:
Den hydrauliske sylinderen er utformet for å holde bordet oppe. Som med de fleste hydraulikksystemer
senkes bordet veldig sakte over en lengre periode. Merk at bordet ikke holder seg i den samme posisjonen
på ubestemt tid.
SENKE BORDET
IKKE plasser foten eller hånden i saksemekanismen.
• Dra senkespaken opp for å senke bordet
SPESIFIKASJONER
Modell
Kapasitet (kg)
Bord (mm)
Bordhøyde (mm)
Slag (mm)
A132926 = 31169
150 kg
A132926 = 31169
150 kg
700 x 450
213–731
518