• Paina nostopoljinta useita kertoja, kunnes pöytä on halutussa asennossa.
• Pöytä ei nouse korkeinta asentoa ylemmäs, vaikka nostopolkimen painamista jatkettaisiin.
Korkeimman asennon saavuttamisen jälkeen pöytä laskeutuu hieman.
HUOMAUTUS:
Hydraulisylinteri on suunniteltu pitämään pöytä ylhäällä. Hydraulijärjestelmän luonteen vuoksi pöytä
laskeutuu hitaasti pitkän ajan kuluessa. Huomaa, että pöytä ei pysy samassa asennossa ikuisesti.
PÖYDÄN LASKEMINEN
Älä vie jalkaa tai kättä saksimekanismin sisään.
• Vedä laskuvipu ylös, niin pöytä laskeutuu alas.
TEKNISET TIEDOT
Malli
Kapasiteetti (kg)
Pöytä (mm)
Pöydän korkeus (mm)
Nostokorkeus (mm)
P × L × K (mm)
Polkaisujen määrä (noin)
Pyörä
Paino (kg)
HYDRAULIIKKAKAAVIO (katso kuva 3 asiakirjan lopussa)
A: Hydraulisylinteri
B/D: Öljysäiliö
C: Pumpun sylinteri
E: Rajoitusventtiili
F: Laskuventtiili
1: Nosto
2: Lasku
3: Imu
KAHVAN TAITTAMINEN
Tässä nostimessa on taitettava kahva. Paina lukitusvarsi alas ja taita kahva pöydälle.
HU
EMELŐASZTAL
FIGYELMEZTETÉSEK ÉS ÓVINTÉZKEDÉSEK
• NE tegye kezét vagy lábát a kereszttagok közé.
• NE hagyja, hogy mások az emelő elé vagy mögé álljanak, mikor az mozgásban van.
• NE mozgassa az emelőt, ha az asztal felemelt állapotban van. Ellenkező esetben a teher leeshet.
• NE másszon az asztal alá.
• NE terhelje túl az emelőt.
• NE tegye a lábát a kerekek elé. Sérülést okozhat.
• Az emelő mozgatásakor ÜGYELJEN a padló szintkülönbségeire. Ellenkező esetben a teher leeshet.
• Ne használja az emelőt lejtős felületen. Az emelő irányíthatatlanná válhat, és veszélyes helyzetet
teremthet.
• Az emelővel ne emeljen fel másokat. Leeshetnek, és súlyosan megsérülhetnek.
HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA VÉGIG A KEZELÉSI ÚTMUTATÓT, VALAMINT ÉRTELMEZZE ÉS TARTSA BE
AZ ÖSSZES BIZTONSÁGI ELŐÍRÁST.
• Az emelő használata előtt figyelmesen olvassa el a jelen útmutatót. A nem megfelelő használat
veszélyes helyzeteket teremthet.
• Az emelő egy mozgatható emelő, mellyel meghatározott tömegű terheket lehet felemelni vagy
leereszteni. NE használja az emelőt a rendeltetésétől eltérő célokra.
• NE engedje, hogy olyan személy használja az emelőt, aki nem tudja azt kezelni.
• NE engedje le túl gyorsan az asztalt. A teher leeshet, és veszélyes helyzetet teremthet.
• FOLYAMATOSAN figyelje a teher állapotát. Függessze fel az emelő használatát, ha instabillá válik.
• A fékkel rögzítse az emelőt, mikor terhet csúsztat az emelőre vagy arról le.
• A terhet ne az oldalával vagy a szélével helyezze az emelőre. A teher legalább az asztal 80%-át
foglalja el.
• NE használja az emelőt instabil, kiegyensúlyozatlan vagy lazán egymásra rakodott teherrel. Az
Karbantartási utasítások alapján rendszeresen tartsa karban az emelőt.
• A gyártó írásos engedélye nélkül NE módosítsa az emelőt.
• Karbantartáskor TÁVOLÍTSA el a terhet az asztalról, és használjon biztonsági támaszokat, melyek
megakadályozzák, hogy az asztal lesüllyedjen.
• Az emelő nem vízálló. Kizárólag száraz körülmények között használja.
NAPI ÁTVIZSGÁLÁS
A napi átvizsgálással eredményesen kiszűrhető az emelő üzemzavara vagy egyéb hibája. Használat előtt
a következőket ellenőrizze az emelőn. NE használja az emelőt, ha bármilyen üzemzavart vagy hibát talál.
• Ellenőrizze, hogy vannak-e karcok, elhajlások vagy repedések az emelőn.
• Ellenőrizze, hogy a kerekek finoman járnak-e.
• Ellenőrizze, hogy nem szivárog-e olaj a hengerből.
• Ellenőrizze a villák függőleges mozgását.
• Ellenőrizze a fék működését.
• Ellenőrizze, hogy minden csavar és anya megfelelően meg van-e húzva.
ALKATRÉSZEK ELNEVEZÉSEI (lásd az 1. ábrát a dokumentum végén)
1: Fogantyú
2: Süllyesztőkar
3: Asztal
4: Kereszttag
A132926 = 31169
150 kg
A132926 = 31169
150 kg
700 × 450
213–731
518
853 × 450 × 785
15
kumia 100
33
5: Hidraulikus egység
6: Fékpedál
7: Emelőpedál
A LÁBPEDÁL FELSZERELÉSE
Az emelő használatba vétele előtt helyezze fel az emelőpedált, és egy fejescsavarral rögzítse.
A FÉK MŰKÖDTETÉSE (lásd a 2. ábrát a dokumentum végén)
Mindig fékezze le az emelőt, ha az nincs mozgásban.
(A) A kerék fékezése: Nyomja le a fékpedált ezen az oldalon.
(B) A fék kioldása: Nyomja le a fékpedált a másik oldalon.
AZ ASZTAL FELEMELÉSE
NE terhelje túl az emelőt. Ne haladja meg a névleges terhelési kapacitást. A terhet ne az oldalával vagy a
szélével helyezze az emelőre. A teher legalább az asztal 80%-át foglalja el.
• Az emelőpedál nyomkodásával emelje az asztalt a kívánt magasságba.
• Ha az asztal elérte a legmagasabb pontját, a pedál további nyomkodása révén sem fog magasabbra
emelkedni. Az asztal, miután elérte a legmagasabb pontját, kismértékben visszasüllyed.
MEGJEGYZÉS:
A hidraulikus munkahenger rendeltetése megtartani az asztalt. A hidraulikus rendszer természetéből
fakadóan hosszabb idő után az asztal nagyon lassan fog süllyedni. Ne feledje, hogy az asztal nem marad
ugyanabban a magasságban a végtelenségig.
AZ ASZTAL LEENGEDÉSE
NE tegye kezét vagy lábát a kereszttagok közé.
• Húzza fel a süllyesztőkart, és az asztal leereszkedik.
JELLEMZŐK
Típus
Terhelhetőség (kg)
Asztal (mm)
Asztalmagasság (mm)
Emelési löket (mm)
ho × szé × ma (mm)
Pedálnyomások a legmagasabb szint eléréséhez
(kb.)
Kerék
Tömeg (kg)
HIDRAULIKAKÖR (lásd a 3. ábrát a dokumentum végén)
A: Hidraulikus munkahenger
B/D: Olajtartály
C: Szivattyúhenger
E: Nyomáscsökkentő szelep
F: Süllyesztőszelep
1: Emelés
2: Süllyesztés
3: Szívás
A FOGANTYÚ ÖSSZEHAJTÁSA
Az emelőasztal egy összehajtható fogantyúval van felszerelve. Nyomja le a reteszt, és hajtsa a fogantyút
az asztalra.
SK
ZDVÍHACÍ STÔL
VAROVANIE A UPOZORNENIE
• NEDÁVAJTE ruku ani nohu do nožnicového mechanizmu.
• Keď sa vozík začína pohybovať, dbajte na to, aby iná osoba NESTÁLA pred vozíkom ani za ním.
• Pokiaľ je stôl v zdvihnutej polohe, NEPOHYBUJTE vozíkom. Náklad by mohol spadnúť.
• Nevstupujte pod stôl.
• Vozík NEPREŤAŽUJTE
• NEKLAĎTE nohu pred pohybujúce sa kolesá. Môže dôjsť k poraneniu.
• Keď presúvate vozík, SLEDUJTE výškový rozdiel úrovne podlahy. Náklad by mohol spadnúť.
• NEPOUŽÍVAJTE vozík v stúpaniach ani na naklonenom povrchu – v opačnom prípade hrozí riziko
straty kontroly nad vozíkom a súvisiaceho nebezpečenstva.
• NEZDVÍHAJTE ľudí. Osoby môžu spadnúť a utrpieť vážne zranenie.
PRED ZAČATÍM POUŽÍVANIA SI PREČÍTAJTE CELÚ PREVÁDZKOVÚ PRÍRUČKU, SNAŽTE SA DOKONALE
POROZUMIEŤ VŠETKÝM BEZPEČNOSTNÝM POKYNOM A DODRŽIAVAJTE ICH.
• Pred začatím používania vozíka si dôkladne prečítajte túto prevádzkovú príručku a snažte sa
porozumieť celému jej obsahu. Nesprávne používanie môže viesť k nebezpečenstvu.
• Toto zariadenie je pohyblivý vozík, ktorý slúži na zdvíhanie alebo spúšťanie menovitého nákladu na
stole. Vozík NEPOUŽÍVAJTE na žiadne iné než určené účely.
• Dbajte na to, aby osoba, ktorá nepozná systém ovládania vozíka, vozík NEPOUŽÍVALA.
• Stôl NESPÚŠŤAJTE príliš rýchlo. Náklad by mohol spadnúť a zapríčiniť nebezpečenstvo.
• SLEDUJTE stav nákladu. Ak sa naruší stabilita nákladu, prestaňte vozík používať.
• Keď posúvate náklad zo stola alebo na stôl zabrzdite vozík.
• NEUKLADAJTE náklad na bočnú ani koncovú stranu. Náklad musí byť rozložený najmenej na 80 %
plochy stola.
• NEPOUŽÍVAJTE vozík s nestabilným, nevyváženým ani voľne naloženým nákladom. Údržbu
vykonávajte podľa inštrukcií o údržbe.
• Vozík NEUPRAVUJTE bez písomného súhlasu výrobcu.
• Počas vykonávania údržby ZLOŽTE náklad z vozíka a použite bezpečnostnú zarážku, aby nedošlo
k spusteniu vozíka.
• Vozík nie je odolný voči vode. Používajte ho výlučne v suchom prostredí.
A132926
150 kg
A132926
150 kg
700×450
213–731
518
853×450×785
15
Gumi,100
33