PlEASE READ THESE InSTRUCTIonS CAREFUlly BEFoRE ATTEmPTIng To InSTAll THIS APPlIAnCE.
It is advisable to keep these instructions in a safe place for future reference. If this appliance is installed by a contractor, the contractor
should ensure that the customer has a copy of these instructions. Ensure electricity is switched off at the mains before installing or
maintaining this appliance. This appliance must be installed in accordance with current IEE wiring regulations and building regulations
(Part p).
•
Do not wire this hand dryer into the lighting circuit. It is essential that the circuit should be protected by an independent 13A
fused switched spur
•
Do not install the hand dryer near baths, showers, swimming pools or where it can be sprayed by water
•
Do not cover the air inlets or outlets
•
This appliance must be installed by a qualified electrician
PoR FAVoR, lEA ATEnTAmEnTE lAS InSTRUCCIonES AnTES DE InSTAlAR El APARATo.
Es aconsejable que guarde estas instrucciones en un lugar seguro para referencia futura. Si este aparato es instalado por un
contratista, el contratista debe garantizar que el cliente tiene una copia de estas instrucciones. Asegúrese de que la electricidad se
enciende en la red antes de la instalación para el mantenimiento del aparato.
ste aparato debe ser instalado de acuerdo con las regulaciones de cableado de la EEI y las normas de construcción (p Parte).
•
no conecte el secador de manos en el circuito de iluminación. Es esencial que el circuito esté protegido por un
fusible independiente 13
•
no instale el secador de manos cerca de baños, duchas, piscinas o espacios donde se puede rociar con agua
•
no tape las entradas y salidas de aire
•
Este aparato debe ser instalado por personal cualificado
CES InSTRUCTIonS SonT à lIRE ATTEnTIVEmEnT AVAnT l'InSTAllATIon DE l'APPAREIl.
Il est conseillé de conserver ces instructions dans un endroit sûr pour , une référence future. Si cet appareil est installé par un
entrepreneur, ce dernier doit s'assurer que le consommateur dispose d'une copie de ce manuel d'instruction. Veiller à ce que
l'électricité soit coupée au niveau du réseau avant d'installer l'appareil. Cet appareil doit être installé en conformité avec la
réglementation en vigueur IEE et les réglementations à venir (Partie p).
•
ne pas brancher le sèche-mains dans le circuit d'éclairage. Il est impératif que le circuit soit protégé par un fusible 13A commuté
•
ne pas installer le sèche-mains à proximité des bains, douches, piscines ou autres endroits où il pourrait être pulvérisé par l'eau
•
ne pas couvrir les entrées et les sorties d'air
•
L'appareil doit être installé par un électricien spécialisé
SI PREgA DI lEggERE ATTEnTAmEnTE lE ISTRUzIonI PRImA DI PRoVARE AD InSTAllARE I'APPARECCHIo.
Si consiglia di conservare queste istruzioni in un luogo sicuro per future consultazioni. Se questo apparecchio viene installato da un
contraente, il contraente deve assicurare che il cliente abbia una copia di queste istruzioni. Assicurarsi che I'alimentazione sia spenta
prima di intraprendere un operazione di installazione o di manutenzione di questo apparecchio. Questo apparecchio deve esse re
installato in conform ita alle vigenti normative sui cablaggio lEE e regolamento
edilizio (Parte P).
•
non collegare questo asciugamano elettrico al circuito di illuminazione. E 'essenziale che i circuiti siano protetti da un fusibile
sperone 13A indipendente acceso
•
non installare I'apparecchio vicino a bagni, docce, piscine 0 altri posti dove pub esse re spruzzato di acqua
•
non coprire le entrate e uscite d'aria
•
L'apparecchio deve esse re installato da un elettricista
BITTE lESEn SIE DIESE AnWEISUng SoRgFällTIg DURCH BEVoR SIE DAS gERäT InSTAllIEREn.
Es ist ratsam, diese Anleitung an einem sicheren Ort zur späteren Verwendung aufbewahren. Wenn dieses Gerät von einem
Vertragspartner installiert ist, sollte der Vertragspartner sicherstellen, dass der Kunde eine Kopie dieser Erklärung hat. Stellen Sie sicher,
dass der Strom abgeschaltet ist vor der Installation oder Wartung dieses Gerätes. Dieses Gerät muss gemäß den aktuellen IEE Wiring
Vorschriften-und Bauvorschriften (Teil P) installiert werden.
•
Installieren Sie den Handtrockner nicht in den Beleuchtungsschaltkreis. Es ist wichtig, dass die Schaltung von einem
unabhängigen 13A Sicherungslastschalter abgezweigt wird
•
Installieren Sie den Handetrockner nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen, Schwimmbädern oder wo sie mit Spritzwasser
in Berührung kommen können
•
Verdecken Sie nicht die Lufteinlässe oder Luftauslässe
•
Dieses Gerät muss von einem Fachmann installiert werden
Uważnie przeczytaj instrUkcję przed zainstalowaniem Urządzenia
Sugerujemy zachowanie instrukcji w razie konieczności jej ewentualnego, późniejszego przeczytania. Jeśli urządzenie jest instalowane przez osobę
trzecią, powinna ona zadbać, aby klient był w posiadaniu jej kopii. Upewnij się, że dopływ prądu jest odcięty przed zamontowaniem urządzenia.
Urządzenie powinno być zamontowane zgodnie z obowiązującymi regulacjami w zakresie elektryczności i zgodnie z zaleceniami administratora
budynku.
•
Nie należy podłączać urządzenia w ten sam obwód co obwód oświetleniowy.
•
Nie należy montować urządzenia w pobliżu wanien, pryszniców, basenów lub w miejscach, w których istnieje ryzyko ochlapania wodą.
•
Nie należy przykrywać wlotu powietrza.
•
Urządzenie powinno być zainstalowane przez uprawnionego elektryka.
eFlow Instruction Manual
2