Always operate the CCX Pro 2,4 GHz with extreme caution and receptor y causar daños. follow the instructions listed here. Always switch the transmitter on before the receiver and switch off in the opposite order.
Información general Indemnity Statement Jamara K. no se hace responsable de los daños causados al pro- Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the product ducto en sí o por medio de esto, a menos que esto se debe al mal itself or through this, provided this is due to improper operation funcionamiento o errores de manejo.
GB - Certifi cate of Conformity Por medio de la presente, la empresa JAMARA e.K. declara que el JAMARA e. K. hereby declare that the model „CCX Pro 2,4 GHz, modelo ‘’CCX Pro 2,4GHz, No. 061200“cumple con las normativas No. 061200“ follows the appropriate and relevant EEC Directives, CE correspondientes (en particular con las indicadas más abajo)
Descripción General General Description La emisora CCX Pro 2,4GHz trabaja con la banda ISM. La ventaja de Our CCX 2.4 GHz system works on the ISM Band. This ‚new‘ Band esta nueva tecnología, entre otras cosas, que no sean necesarios los offers several advantages of which probably the most useful is that cristales, que ningún tipo de acuerdos son necesarios y que todavia...
154 x 127 x 270 mm Dimensiones 154 x 127 x 270 mm Weight 395 g 395 g (sin bateria) Peso Receiver CCX Pro 2,4 GHz Receptor CCX Pro 2,4 GHz Part No. 06 1185 Ref. 06 1185 Frequency Band 2,4 GHz Banda...
ES - Dispositivos para la carga GB - Charging the batteries Cuando se usa un cargador NiCd o NiMH en la emisora, asegúrese If you use NiCad or NiHm rechargeable cells for your transmitter en- que las células estén completamente cargadas, la tiene que volver a sure that the cells are fully charged before using the system.
Mediante un acuerdo razonable de botones, teclas y pantalla LCD, Thanks to the logical and well thought out lay-out of the Program- la emisora CCX Pro 2,4GHz puede ser programada forma rápida y ming Panel and the positioning of the switches and LEDs the CCX sencilla.
Página 9
Modelo con un motor de combustión Interruptor Wiring Diagram for I/C Engine Models Switch Batería Receiver Battery Servo gas Throttle Servo Receptor Receiver Servo de dirección Steering Servo 2,4 GHz Antena 2,4 GHz Antenna Ajuste la antena vertical de 2,4GHz, como se muestra en la imagen. Usted no puede, conectar la antena a los objetos metálicos, porque Receptor Receptor...
Clave de enlace Binding Button Batería Battery Conexión de enchufe Binding Plug Receptor Receiver ES - Enlace de la emisora con el receptor GB - Binding the receiber to the transmitter En un moderno sistema de 2,4GHz, es imprescindible que la emi- As with all modern 2.4GHz R/C systems the receiver must be bound sora y el receptor están unidos en el modelo.
Fail Safe Batteria Batteria Battery Battery Conexión de enchufe Conexión de enchufe Binding Plug Binding Plug Receptor Receptor Receiver ES - Fail Safe GB - Fail Safe La programación de FailSafe. Programming of the integrated FailSafe unit. 1. Desprición de la función 1.
ES - Secuencia de la conexión 1. Recoger los elementos 2. Gire el canal 3. Conecte el cargador al receptor del canal 4. Compruebe que el LED de la estación y el receptor están conectados con la luz. 5. Si el sistema se enciende, ya se puede utilizar Enchufar Enchufar Switching on...
Pantalla LCD LCD Display Funciones de las teclas | Button functions Enter: Gire la perilla para seleccionar el menú Enter: Pulse el botón para seleccionar el elemento de menú. End: Pulse para seleccionar un submenú Back: Pulse para salir del menú Enter: Turn the knob to navigate through the menu Enter:...
Página 14
Funciónes | Functions Encienda la emisora y pulse „Enter“. Al gira el botón Enter entrará MODEL en el Menú „Modell“ para izquierda o derecha para seleccionar el modelo. Pulse para confi rmar el modelo de la tecla „Enter“. Para salir del menú, pulse el botón „Back“ You can store up to 10 models in the transmitter.
Página 15
Funciónes | Functions E POINT Esta palma puede defi nir permite a la dirección de sus servos. Si el With this setting you can set the steering angle of your servos. If your servo de dirección a escala completa (a la izquierda oa la derecha) son steering servo differs at full scale (left or right) differ, you can adjust diferentes, puede ajustar esta confi guración.
Página 16
Funciónes | Functions Pulse „Enter“ y Seleccione „D/R“en el menú. Parpadella el canal. Pulse „Enter“ para ajustar el canal. Gira el botón para fi jar el valor y pulse „ENTER“ para confi rmar el valor. This setting allows you to limit the adjustment of the servo travel. Output value is 100% Displacements from 0 - 100% Press „Enter“...
ES - Control de vehículos Volante Esta función es para manejar el volante del vehículo. Girando a la Steering dirección deseada. Como puede ser verifícado por un automóvil en las fotografi as secundarias. Con la opción adecuada (6) en la zona de programación puede, si necesario, hacer la inversión de la polaridad.
ES - Uso del simulador GB - Using A Simulator La emisora de coches CCX Pro 2,4 se puede utilizar con un simulador The CCX Pro 2,4 Transmitter can also be used to operate a computer de un vehículo en el ordenador de sobremesa o portátil.
Página 20
Copyright JAMARA e.K. 2013 Prohibida su reproducción o distribución, por cualquier medio, Copying or reproduction in whole or part, salvo consentimiento expreso de JAMARA e.K. only with the expressed permission of JAMARA e.K. Vale Coupon Solicite hoy mismo nuestro catálogo principal con Order the current catalogue with our complete todos los productos de nuesta gama.