Always operate the CCX 2,4 GHz with extreme caution and follow the instructions listed here. Always switch the Tenga mucho cuidado al utilizar la estación de Compa 2.4 GHz transmitter on before the receiver and switch off in the opposite de coches.
Indemnity Statement Jamara K. no se hace responsable de los daños causados al Jamara e.K. is not liable for any damage caused to the product producto en sí o por medio de esto, a menos que esto se debe itself or through this, provided this is due to improper operation or al mal funcionamiento o errores de manejo.
ES - Declaración de Conformidad GB - Certifi cate of Conformity Por medio de la presente, la empresa Jamara e. K. declara que JAMARA e. K. hereby declare that the model „Compa 2,4 GHz, el modelo „Compa 2,4 GHz, No. 061220“ cumple con las norma- No.
Utilice sólo productos de excelente calidad, como en nuestro to use rechargeable batteries you will also require a suitable surtido. Obtenga información sobre los productos actuales en el charger. catálogo o por Internet (www.jamara.de) You should only use high-quality accessories with this system Cargador Universal Ref.
ES - Las imágenes del emisor y componentes del receptor GB - Transmitter and Receiver diagrams ES - Controle 1. Trim de la Dirección 2. Power LED 3. Dual Rate de la Dirección 4. Volante 5. Pedal Pulso 6. Trim de la gas Compartimiento de las baterías GB - Controls 1.
ES - Descripción de los componentes GB - Features descriptions Interruptor para el tercer canal: Receiver Antenna Wire: La antena recibe senales de radio desde la emisora. Para una The antenna wire receives the transmitter signal. The antenna mejor recepción, la antena se debe inserir a travez del tubo ver- wire should be installed through a nylon tube (antenna tube) in tical hacia el exterior.
GB - Receiver El receptor de 3 canal que esta incluso The 3-channel receiver included with en su emisora Compa esta con el siste- your 2,4 GHz radio control system uses ma de Futaba. En esto sistema de plug- Futaba connectors which are electro-...
Página 9
Interruptor Switch Batería Batería Battery holder Receptor Receiver Combustión o del regulador de velocidad mecánico: Glow/Gas or mechanical speed control setup Servo de dirección Servo de canale 3 Servo de gas Steering servo Auxiliary servo Throttle servo Regulador de la velocidad eléctrica: Interruptor Switch Electronic speed control setup...
ES - Binding de la emisora y receptor GB - Transmitter and Receiver binding Cuando se usa un nuevo receptor o emisora, los dos compo- The Binding function allows you to pair the transmitter and recei- nentes se deben bindar. Este proceso se llama „Binding“. Este ver.
ES - Fail Safe Setup GB - Fail safe setup La función Fail Safe normalmente se configura ya desde la The fail-safe function is usually set up already from the fac- fábrica. Se deben familiarizarse y antes del uso revisar las tory.
Se hace un intento de bindar un receptor Usar solo receptor Compa 2,4GHZ extranjero Esta instalado un regulador electrónico Usar en vez de un regulador una fuente de aliemta-...
Quickly press the transmitter Bind Button after receiver Bind Button releasing the receiver Bind Button Attempting to bind incompatible receiver Use only compa 2.4 GHz receivers Using electronic speed control Disconnect ESC and use dry cell battery for binding procedure, then reconnect ESC after binding Receiver won´t power ON...
Página 16
Copyright JAMARA e.K. 2014 Kopie und Nachdruck, auch auszugsweise, Copying or reproduction in whole or part, nur mit Genehmigung von JAMARA e. K. only with the expressed permission of JAMARA e.K. Vale Coupon Solicite hoy mismo nuestro catálogo principal con to- Order the current catalogue with our complete dos los productos de nuesta gama.