Página 1
Manual del operador CO0017.eps Número gratuito: 800-CASCADE (227-2233) Teléfono: 503-669-6257 www.wedgelockusa.com NORTH AMERICA DEBE GUARDAR ESTE MANUAL DEL OPERADOR JUNTO CON LA MÁQUINA PORTADORA EN TODO MOMENTO...
CONTENIDO NORTH AMERICA PÁGINA SECCIÓN 1: SEGURIDAD 1.0 SISTEMA DE SEGURIDAD I-LOCK™ 1.1 CARACTERÍSTICAS DE DISEÑO INTEGRADAS 1.2 USO SEGURO DEL ACOPLADOR SECCIÓN 2: OPERACIÓN 2.0 CONEXIÓN AL PRIMER PIN 2.1 CONEXIÓN AL SEGUNDO PIN 2.2 DESCONEXIÓN DEL SEGUNDO PIN 2.3 DESCONEXIÓN DEL PRIMER PIN...
Wedgelock usando nuestra tecnología de circuito de 3 mangueras. La instalación correcta garantiza que las características de seguridad incorporadas al Acoplador I-LOCK™ funcionen de conformidad con el diseño del mismo. SEGURIDAD INSTANTÁNEA La mayoría de los accidentes se produce durante los primeros 5 segundos de conectar un accesorio.
10 segundos para desenganchar el accesorio. Una vez que transcurren los 10 segundos, la mangueta de seguridad en el mecanismo I-LOCK™ se restablece automáticamente. Si el accesorio no se ha quitado por completo, el restablecimiento automático de la mangueta de seguridad vuelve a colocarlo en una posición segura.
Enganche siempre por completo el acoplador al cazo o accesorio, incluso si desea levantar o mover el accesorio a una posición distinta en su sitio de trabajo. Cualquier daño que Wedgelock considere que fue causado por un uso indebido por parte del operador invalidará la garantía del fabricante señalada en la...
(pin delantero) del accesorio. Asiente el primer pin en la mandíbula delantera. La mangueta de seguridad I-LOCK bloquea en forma instantánea el acoplador en el primer pin del accesorio.
*Presione el interruptor momentáneo por más de un segundo para activar la liberación de la mangueta de seguridad. Con las palancas de control del brazo excavador, empuje el Acoplador I-Lock™ lejos del primer pin del accesorio. (Fig 2.3.1) Modo interruptor El interruptor de bloqueo está...
(Fig 2.4.1) Fig 2.4.1 El Acoplador I-Lock™ está listo para que lo vuelva a co- nectar al accesorio siguiente. (Fig 2.4.2) CO0024.eps Para volver a conectar al accesorio siguiente, consulte: SECCIÓN 2.0 CONEXIÓN AL PRIMER PIN...
SECCIÓN 2: UTILIZACIÓN NORTH AMERICA 2.5 PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN NORMAL: DIAGRAMA DE FLUJO Operación normal con INTERRUPTOR DE Ajuste del temporizador BLOQUEO APAGADO Llave en posición de encendido (Bloqueado) Encienda la unidad Mantenga presionado con el INTERRUPTOR el INTERRUPTOR DE BLOQUEO MOMENTÁNEO 1 pitido/ La cuña se retrae...
I-Lock™. Compruebe que el acoplador rápido no muestre señales de fatiga de material, falla de la soldadura o tensión; si las hay, comuníquese de inmediato con un distribuidor de productos Wedgelock para obtener ayuda.
(arriba) Compruebe que el conjunto de resorte Reemplácelo, si es necesario. I-Lock™ no presente daños. Compruebe que el conjunto de eje I-Lock™ Reemplácelo, si es necesario. no presente daños. Revise la presión del sistema que se Empuje el cilindro del cazo suministra al pistón I-Lock™...
Página 13
Reemplace las piezas, si es seguridad I-Lock™ o la mangueta misma no presenten daños. necesario. demora en activarse Revise la grasa alrededor del pistón I-Lock. Engrase generosamente. o se activa solo parcialmente. (continuación) Compruebe que el conjunto de resorte Reemplácelo, si es necesario.
El diagrama siguiente indica las cargas de trabajo seguras de las argollas de suspensión certificadas que forman parte de la placa lateral o están soldadas a la placa trasera del Acoplador Wedgelock. Si no puede identificar el límite de carga de trabajo en la placa de datos de aluminio fijada en el acoplador o en la tabla a continuación, comuníquese de inmediato con Cascade Corporation para obtener ayuda.
Póliza de garantía limitada estándar LO QUE INCLUYE LA GARANTÍA Cascade Corporation garantiza que todos los Acopladores rápidos Wedgelock están libres de defectos de material y fabricación por un período de 12 meses (365 días) o 2000 horas de operación de la máquina, lo que ocurra primero, desde la fecha de entrega al Usuario final o al Distribuidor (“el...
SECCIÓN 6: GARANTÍA NORTH AMERICA OBLIGACIONES DE WEDGELOCK A su entera discreción, Cascade Corporation puede reparar o coordinar la reparación y/o el reemplazo total o parcial de una pieza o accesorio defectuosos. Cualquier trabajo de reparación se puede llevar a cabo en las propias instalaciones de Cascade Corporation, en el taller de un Agente de servicio/Distribuidor autorizado, en el lugar donde se está...
SECCIÓN 7: REGISTRO DE GARANTÍA NORTH AMERICA FORMULARIO DE REGISTRO DE GARANTÍA Después de leer y comprender los manuales de INSTALACIÓN y del OPERADOR, complete y envíe por correo electrónico este formulario a Cascade Corporation para asegurarse de que la compra de su producto quede registrada y cubierta por los términos de nuestra garantía estándar.