Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

EierkochAutomat EA 20
Gebrauchsanweisung
D
Instructions for use
GB
Mode d'emploi
F
Istruzioni per l'uso
I
Instrucciones de uso
E
Gebruiksaanwijzing
NL

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Petra electric EierkochAutomat

  • Página 1 EierkochAutomat EA 20 Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d'emploi Istruzioni per l'uso Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing...
  • Página 2 Gebrauchsanweisung Vor dem Benutzen Inbetriebnahme • Achtung - Vorsicht beim Umgang mit der Die Gebrauchsanweisung aufmerksam lesen. Eieranstechnadel am Boden des Mess- Vor der ersten Verwendung die Heizschale mit Sie enthält wichtige Hinweise für den bechers. Verletzungsgefahr! einem feuchten Tuch auswischen. Gebrauch, die Sicherheit und die Wartung des •...
  • Página 3 Eine gewählte Einstellung bringt stets die Beispiel: gleiche Kochzeit. Bedingt durch die wesentlich 3 weiche, 2 mittlere und 2 harte, große Eier in einem Arbeitsgang. geringere Leistungsaufnahme des Eierkochers im Vergleich zum herkömmlichen Kochen im Topf, verlängert sich die Garzeit. Einstellung innerhalb eines Härtegradbereiches Schalter 1 ;...
  • Página 4 nur mit einem feuchten Tuch abwische Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien Nr. 73 / 23 EWG und Nr. 89 / 336 EWG. Die Heizschale besteht aus nichtrostendem Edelstahl. Sollten sich dennoch Rostflecken zeigen, so sind dies nur auf der Oberfläche Technische Änderungen vorbehalten.
  • Página 5 Instructions for use Before Using • Children are not aware of the dangers that appliance until desired length and put it into the can be caused by electrical appliances. hole. Place the appliance in horizontal position Read the instructions carefully. They contain Therefore never leave the appliance and connect it to a earthed socket.
  • Página 6 the adjustment is determined by the number Example: and weight category (S, M, L, XL) of the eggs. 3 soft eggs, 2 medium eggs and 2 hardboiled, big eggs in one operation. For small eggs having the weight category S (less than 53 g) the lowest adjustment must be chosen.
  • Página 7 a socket outlet as there is a very great risk of The appliance complies with the EC an electric shock. regulations no. 73/23 EWG and no. 89/336 EWG. • The replacement of the plug at the mains lead has to be done according to the following instructions: Warning - This appliance must be earthed Subject to technical changes.
  • Página 8 Mode d'emploi Avant utilisation trouvant à l’extrémité du gobelet. Mise en service Lire attentivement le mode d’emploi. Il • Les enfants ne sont pas conscients des Avant première mise en service nettoyer la comprend des indications importantes pour dangers encourus avec les appareils plaque avec un chiffon mouillé.
  • Página 9 Réglage dans une intervalle de cuisson Exemple: Le réglage de cuisson est choisi selon nombre 3 oeufs à la coque, 2 oeufs moyens et 2 oeufs durs qui sont tous grands avec une seule opération: et poids (S, M, L, XL) des oeufs. Pour un petit oeuf du poids S (moins de 53 g) le réglage le plus bas est choisi.
  • Página 10 Istruzioni per l'uso Prima dell'uso pungiuova che si trova alla base del Messa in funzione misurino-acqua. Leggere attentamente le istruzioni perchè Prima del primo uso, pulire con uno straccio contengono informazioni importanti per l'uso, • I bambini non conoscono il pericolo che può umido la vaschetta-cottura.
  • Página 11 Messa a punto entro un grado di cottura Esempio: Entro un grado di cottura desiderato viene 3 uova ˝tenere˝, 2 uova ˝medie˝ e 2 uova ˝sode˝ in un ciclo (tutte essendo le uova grandi). fissato la messa a punto per numero e classe di peso delle uova (S, M, L, XL).
  • Página 12 Instrucciones de uso Antes de usar • Los niños no son conscientes de los Puesta en servicio peligros que pueden causar los aparatos Lea estas instrucciones detalladamente. Antes del primer uso limpiar el plato calefactor eléctricos. Contienen importante información acerca del con un paño húmedo.
  • Página 13 Ejemplo: el tiempo de cocción sera prolongado. 3 huevos poco hechos, 2 huevos medio hechos y 2 huevos duros (todos son huevos grandes). Ajuste dentro del rango de un punto de ebullición Dentro del rango del deseado punto de ebullición el ajuste se determina por el número y categoría por peso (pequeño (S), mediano (M), grande (L), super-grande (XL)) Interruptor 1 ;...
  • Página 14 Gebruiksaanwijzing Voor het gebruik eierpriknaald in de bodem van de maat- beschadigd raakt, moet het door een beker. U kunt zichzelf hiermee verwonden. gekwalificeerde servicemonteur vervangen De gebruiksaanwijzing zorgvuldig doorlezen. worden. Door ondeskundige reparaties • Kinderen zijn zich niet bewust van het Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor het kunnen grote gevaren ontstaan voor de gevaar, dat het gebruik van elektrische...
  • Página 15 Voorbeeld: eieren. 3 zachtgekookte, 2 mediumgekookte en 2 hardgekookte grote eieren in één gelijktijdige bereiding. Met elke gekozen instelling correspondeert een vaste kookduur. Vanwege het geringere kan afdruipen. Wilt u geen mediumgekookte eieren hebben, hitte-effect in de eierkoker duurt het koken van eieren langer dan op traditionele wijze in een pannetje.
  • Página 16 Het apparaat voldoet aan de EU- richtlijnen Nr. 73/23 EWG en Nr. 89/336 EWG. Technische veranderingen voorbehouden. Verpakkingsmateriaal volgens milieuvoorschriften scheiden. petra - electric Kundendienst Greisbacherstraße 6 D - 89331 Burgau www.petra-electric.de Änderungen vorbehalten! - 03/ 02 - 4426 0059...

Este manual también es adecuado para:

Ea 20