Waring Commercial Luna 7 Manual De Instrucciones

Waring Commercial Luna 7 Manual De Instrucciones

Batidora de pie de 6.6 l

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

7-QUART STAND MIXER
BATIDORA DE PIE DE 6.6 L
BATTEUR SUR SOCLE DE 6,6 L
WSM7L
For your safety and continued enjoyment of this product,
always read the instruction book carefully before using.
Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto,
siempre lea cuidadosamente las instrucciones antes de usarlo.
Toutes les marques déposées, commerciales ou de service
ci-incluses appartiennent à leurs propriétaires respectifs.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Waring Commercial Luna 7

  • Página 1 7-QUART STAND MIXER BATIDORA DE PIE DE 6.6 L BATTEUR SUR SOCLE DE 6,6 L WSM7L For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using. Para su seguridad y para disfrutar plenamente de este producto, siempre lea cuidadosamente las instrucciones antes de usarlo.
  • Página 2: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS When using an electrical appliance, especially when children are present, basic safety precautions should always be taken to reduce the risk of fire, electric shock and/or injury, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. 2. Switch off and unplug before fitting or removing tools and/or attachments, after use and before cleaning.
  • Página 3: Grounding Instructions

    NOTE: The maximum rating is based on the attachment that draws the greatest power. Other recommended attachments may draw significantly less power. WARNING: RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK The lightning flash with an arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated, dangerous voltage within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of fire or electric shock to persons.
  • Página 4 GROUNDING METHOD SPECIAL CORD SET INSTRUCTIONS A short power-supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. Longer extension cords are available and may be used if care is exercised in their use.
  • Página 5 or dacquoise, and for whipping potatoes after they have been mashed using the flat mixing paddle. 7. Flat Mixing Paddle Used for stirring, mixing, beating ingredients/mixtures. Most frequently used for mixing cookies, cakes, batters (use flat mixing paddle to start the batter for yeast breads, then switch to dough hook for a more evenly mixed dough), and frostings.
  • Página 6: Cleaning And Maintenance

    To Turn Stand Mixer OFF 1. Press the START/STOP button – mixing process stops and unit shuts off. CLEANING AND MAINTENANCE Unplug your Waring Commercial Stand Mixer before cleaning. ® Power Unit: Wipe with a damp cloth and dry. Never use abrasives or immerse in water.
  • Página 7 SUGGESTED SPEED CONTROL • Gentle start – stirring and starting all mixing/ • Whipping potatoes whipping tasks • Whipping cream, cream cheese, • Adding dry ingredients (flour) to batters, and or butter for easy spreading liquids to dry ingredients or batters •...
  • Página 8 MAXIMUM CAPACITIES FOR YOUR LUNA 7 WARING COMMERCIAL STAND MIXER ® The following maximum capacities are intended as a guideline only. Varying factors, such as the type of flour used, temperature of water used and other conditions may require the batch to be reduced.
  • Página 9 LIMITED ONE YEAR WARRANTY (U.S. and CANADA Only) Waring warrants every new Waring Commercial Luna 7 Stand Mixer to be ® free from defects in materials and workmanship for a period of one year from the date of purchase when used with foodstuffs, nonabrasive liquids (other than detergents) and nonabrasive semiliquids, providing it has not been subject to loads in excess of the indicated rating.
  • Página 10: Medidas De Seguridad Importantes

    MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al usar aparatos eléctricos, especialmente en presencia de niños, siempre debe tomar precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o heridas, entre ellas las siguientes: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USARLO. 2.
  • Página 11: Instrucciones De Puesta A Tierra

    NOTA: la potencia nominal máxima está basada en el accesorio/aditamento que consume más electricidad. Otros accesorios/aditamentos pueden utilizar menos electricidad. ADVERTENCIA: RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA El símbolo de relámpago con punta de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene como fin alertar al usuario de la presencia de voltajes peligrosos no aislados en el interior del aparato, los cuales pueden ser de suficiente magnitud para constituir un riesgo de incendio o descarga eléctrica.
  • Página 12: Método De Puesta A Tierra

    MÉTODO DE PUESTA A TIERRA USO DE EXTENSIONS El cable provisto con este aparato es corto, para reducir el riesgo de que alguien se enganche o tropiece con un cable más largo. Se podrá usar una extensión eléctrica, pero con cuidado. La clasificación nominal de la extensión debe ser por lo menos igual a la del aparato.
  • Página 13: Gancho Amasador

    7. Batidor plano Revuelve, mezcla y bate. Se utiliza más comúnmente para mezclar masa de galletas, masa de bizcocho, masa para freír y glaseados, así como para empezar a mezclar masas leudadas/fermentadas (antes de cambiar al gancho amasador para obtener una masa más homogénea). También es perfecto para hacer fondos de tarta, bollos y “shortcakes”, así...
  • Página 14: Instrucciones De Ensamblaje

    INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1. Levante el cabezal – Gire la palanca de liberación del cabezal en sentido antihorario e incline el cabezal hacia atrás. Gire la palanca en sentido horario para bloquear el cabezal. 2. Instale el accesorio – conecte el batidor plano, el batidor de alambre o el gancho amasador al eje para accesorios.
  • Página 15: Velocidad Sugerida

    VELOCIDAD SUGERIDA • Arranque lento; para revolver y comenzar • Para batir papas después de a mezclar/batir aplastarlas (para hacer puré) • Para agregar ingredientes secos (p. ej., harina) • Para batir crema, queso crema a mezclas líquidos, o ingredientes líquidos a o mantequilla ingredientes secos o mezclas •...
  • Página 16: Capacidades Máximas

    CAPACIDADES MÁXIMAS Las siguientes capacidades máximas se facilitan a título informativo. Es posible que sea necesario reducir la carga según factores tales como el tipo de harina utilizada, la temperatura del agua utilizada, etc. Conversiones útiles: 1 lb = 455 g; 1 cuarto de galón = 945 ml; 1 galón = 3.8 L Capacidad Descripción Accesorio...
  • Página 17: Garantía Limitada De Un Año

    Advertencia: utilizar este aparato con corriente continua (C.C./DC) invalidará la garantía. WARING COMMERCIAL 314 Ella T. Grasso Ave. Torrington, CT 06790...
  • Página 18: Importantes Consignes De Sécurité

    IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ L'utilisation d'appareils électriques, notamment en présence d’enfants, requiert la prise de précautions élémentaires afin de réduire le risque de brûlures, de choc électrique, d’incendie ou de blessures, parmi lesquelles les suivantes : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L'UTILISATION.
  • Página 19: Instructions De Mise À La Terre

    REMARQUE : la puissance nominale maximale est basée sur l'accessoire qui consomme le plus d'électricité. D'autres accessoires peuvent consommer beaucoup moins de puissance. AVERTISSEMENT : RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE Le symbole composé d’une flèche en forme d’éclair à l'intérieur d'un triangle équilatéral, a pour objet d'alerter l'utilisateur de la présence d'une tension dangereuse non-isolée à...
  • Página 20: Méthode De Mise À La Terre

    MÉTHODE DE MISE À LA TERRE UTILISATION DE RALLONGES ÉLECTRIQUES Pour des raisons de sécurité, cet appareil est équipé d’un cordon d’alimentation court. Une rallonge pourra être utilisée au besoin, à condition que les précautions nécessaires soient prises. Veillez à ce que les spécifications électriques de la rallonge soient au moins égales à...
  • Página 21 mousseline, de meringue ou de dacquoise, et pour fouetter les pommes de terre après les avoir écrasées à l'aide du batteur à plat. 7. Batteur plat S'utilise pour mélanger et battre les ingrédients/mélanges. Il est le plus fréquemment utilisé pour mélanger les pâtes à biscuits, les pâtes à gâteaux, les pâtes à...
  • Página 22: Directives D'utilisation

    ASSEMBLAGE 1. Soulever la tête – Tourner le levier de déverrouillage de la tête dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et incliner la tête vers l’arrière. Tourner le levier dans le sens des aiguilles d’une montre pour verrouiller la tête. 2.
  • Página 23 VITESSE SUGGÉRÉE • Démarrage lent ; pour remuer et commencer à • Pour fouetter les pommes de terre mélanger/fouetter (pour faire de la purée) • Pour ajouter des ingrédients secs (par ex., de la • Pour fouetter la crème, le fromage à farine) aux pâtes fluides et ajouter des ingrédients la crème (fromage frais à...
  • Página 24: Capacités Maximales

    CAPACITÉS MAXIMALES Les capacités maximales suivantes sont fournies à titre indicatif uniquement. Il se peut qu’il faille diminuer la charge selon certains facteurs tels que le type de farine utilisée, la température de l’eau utilisée, etc. Conversions utiles : 1 lb = 455 g ; 1 quart = 945 ml ; 1 gallon = 3,8 L Description Accessoire Vitesse...
  • Página 25 à une surcharge électrique ou à la modification de l'appareil ; b) ne couvre aucun dommage accessoire ou indirect. Avertissement : brancher cet appareil sur courant continu (C.C./DC) annulera la garantie. WARING COMMERCIAL 314 Ella T. Grasso Ave. Torrington, CT 06790...
  • Página 28 Todas las marcas registradas, comerciales o de servicio mencionadas en este documento pertenecen a sus titulares respectivos. Toutes les marques déposées, commerciales ou de service ci-incluses appartiennent à leurs propriétaires respectifs. ©2019 Waring Commercial 314 Ella T. Grasso Ave. Torrington, CT 06790 www.waringcommercialproducts.com...

Este manual también es adecuado para:

Wsm7l

Tabla de contenido