Descargar Imprimir esta página

Moen TS8002 Guia De Instalacion página 3

Mezcladora para lavabo de dos manerales

Publicidad

1
K
C
2
1
I
1. Apply Lubricant (I) to o-rings on rough-in.
2. Place Spout (C) onto spout rough-in.
3. Insert Hex Wrench (K) through Spout Body and
tighten to rough-in.
1. Aplique lubricante (I) a los anillos de caucho en
la parte empotrada.
2. Coloque el cuerpo del surtidor (C) en la parte
empotrada del mismo.
3. Inserte la llave hexagonal (K) a través del cuerpo
del surtidor y apriételo a la parte empotrada.
1. Appliquer un lubrifiant (I) sur les joints toriques
de la plomberie brute.
2. Placer le corps du bec (C) sur la plomberie brute du bec.
3. Insérer la clé hexagonale (K) dans le corps du bec
et serrer jusqu'à la plomberie brute.
4
G
2
1
3
180˚
1. Thread Adaptor (G) onto handle rough-in, flat side of
splines to face away from spout.
2. Hold splines while threading adaptor base onto rough-in.
3. Tighten adapter base with wrench.
1. Enrosque el adaptador (G) sobre la parte empotrada
del maneral, con la parte plana de las estrías de
espaldas al surtidor.
2. Sujete las estrías mientras enrosca la base del adaptador
en la parte empotrada.
3. Apriete la base del adaptador con una llave.
1. Visser l'adaptateur (G) sur la plomberie brute de la poignée;
le côté plat des cannelures doit être éloigné du bec.
2. Maintenir les cannelures pendant que la base de
l'adaptateur est vissée sur la plomberie brute.
3. Serrer la base de l'adaptateur à l'aide de la clé.
2
3
K
Turn stems to off until they stop.
Haga girar los vástagos en dirección de apagado hasta
que se detengan.
Faire pivoter chacune des tiges vers la position fermée,
jusqu'à ce qu' e lle s'arrête.
5
1
F
1. Place Handle (D) on handle adapter.
2. Place Set Screw (E) on Hex Wrench (J) and insert
into handle.
3. Tighten screw.
4. Insert Plug Button (F) into handle screw hole.
1. Coloque el maneral (D) sobre el adaptador del maneral.
2. Coloque el tornillo de fijación (E) sobre la llave
hexagonal (J) e insértelo en el maneral.
3. Apriete el tornillo.
4. Inserte el botón tapón (F) en el agujero del tornillo del
maneral.
1. Placer la poignée (D) sur l'adaptateur de poignée.
2. Placer la vis d'arrêt (E) sur la clé hexagonale (J) et
l'insérer dans la poignée.
3. Serrer la vis.
4. Insérer le bouton de bouchage (F) dans le trou de vis de
la poignée.
D
E
3
1
Option / Opción / Option
J
Chrome/Cromo/Chrome
Red/Rojo/Rouge
Blue/Azul/Bleu
3
Sealant
Sellador
Mastic
1
R
2
1. Apply sealant to underside of Handle Escutcheon (R).
2. Place Handle Escutcheon (R) onto rough-in.
1. Aplique sellador a la parte de atrás del chapetón del
maneral (R).
2. Coloque el chapetón del maneral (R) sobre la parte
empotrada.
1. Appliquer un agent d' é tanchéité sous la rosace de la
poignée (R).
2. Placer la rosace de la poignée (R) sur la plomberie
brute.
6A
To complete waste connection, remove drain snap-in
holder.
Para completar la conexión del desagüe, retire el
sujetador de encaje a presión del desagüe.
Pour effectuer le raccord de la bonde, enlever le
porte-bonde qui est enclenché.
R

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ts8002 serie