Descargar Imprimir esta página

Moen T180 Serie Manual De Instrucciones

Válvulas positemp para tina y regadera

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

POSITEMP TUB
AND SHOWER VALVES
T180, TL180, 2350, 2360, L82300, 82350,
82340, L2300, 62300 Series
These instructions must be left with the homeowner
"The PEX fittings in the PEX valves (62360, 62380) have been third party
certified by CSA using the following: Nibco
and U.S. Brass QESTPEX
®
Cu crimp rings and CSA certified 1/2" PEX tubing. Crimps were made using
Nibco
®
PEXlink
®
1/2" crimp tool in accordance with the Nibco
5/8" (16mm) Nominal Shown
5/8 (16mm) Nominal Ilustrado
16 mm, valeur nom. illustr e
1 7/8" (48mm) IPS & CPVC MAX
KNOB
ASSEMBLIES
CONJUNTOS DE PERILLAS
Assemblage de bouton
1
2
3
WASHER
4
10
ARANDELA
10
Rondelle
5
Limiteur de temp rature
6
TOPE DE LA LLAVE
5
8
7
TUB SPOUT
10
SURTIDOR DE LA TINA
Bec de baignoire
9
ENGLISH
Available
with
and
Connections are either 1/2" I.P.S. pipe, 1/2"
copper sweat connections, 1/2" CPVC
connections or 1/2" PEX connections. If a
tub spout is installed, the drop and lookout
must be 1/2" copper or 1/2" IPS pipe.
Measurements
The front face of the plaster ground is a
reference point for a nominal 5/8" thick
finished wall with the supply piping centerline
nominal 1 11/16" from the face of the stud.
Maximum wall thickness can only be obtained
with minimum distances from face of stud to
centerline of piping. For finished walls thicker
than illustrated, use handle extension kit
96945 for wall thickness 1 7/8" to 2 7/8". Use
handle kit 96955 for wall thickness 2 7/8" to 3 7/8".
CAUTION: Always turn water off before
disassembling the valve. Open valve
handle to relieve water pressure and to
insure that complete water shut-off has
been accomplished.
VÁLVULAS POSITEMP PARA
TINA Y REGADERA
Serie T180, TL180, 2350, 2360, L82300,
82350, 82340, L2300, 62300
Estas instrucciones deben permanecer con el propietario de la casa
"El organismo externo CSA certifica que los accesorios PEX en las válvulas PEX
(62360, 62380) utilizan los siguientes: anillos de pliegue de cobre Nibco ® y latón U.S.
1/2"
®
QESTPEX ® de 1/2" (1,27 cm) y tubería PEX de 1/2" (1,27 cm) certificada por CSA.
Los anillos de pliegue fueron fabricados usando una herramienta de plegado Nibco ®
®
instructions."
PEXlink ® de 1/2" (1,27 cm) de acuerdo a las instrucciones Nibco ®."
WALL LINE
L NEA DE LA PARED
Ligne murale
2" (51mm) CC & PEX
CARA DEL TIRANTE
Wall/Mur max.
1-11/16" (17mm) Nominal Shown
(valeur nom. illustr.)
1/2" (13mm) MIN. CC & PEX
5/8" (16mm) MIN. IPS & CPVC
ESCUTCHEON
CHAPET N
Rosace
STOP TUBE
TUBO DE TOPE
TEMPERATURE
Tube d'arr t
LIMIT STOP
TOPE DEL LŒMITE
DE TEMPERATURA
KEY STOP
11" (279mm) MAX
But e de cl
4 1/2" (114mm)
PLASTER GROUND
EMPLASTE A TIERRA
Arr t d'enduit
FLOOR
Piso
Plancher
ESPAÑOL
without
stops.
Disponible con y sin topes. Las conexiones son de
tubo I.P.S. de 1/2 pulgada (12,7 mm), conexiones de
cobre soldado de 1/2 pulgada (12,7 mm), conexiones
CPVC de 1/2 pulgada (12,7 mm) o conexiones PEX
de 1/2 pulgada (12,7 mm). Si se instala un Surtidor
Deslizable de Moen, la bajada y el niple a la vista
deben ser de cobre de 1/2 pulgada (12,7 mm) o de
tubería IPS de 1/2 pulgada (12,7 mm).
Medidas
La cara anterior de la plantilla de yeso es un punto de
referencia para un espesor nominal de la pared
acabada de 5/8" (15,8 mm) con la línea central de la
tubería de alimentación a una distancia nominal de 1
11/16" (42,8 mm) de la cara del tirante. El espesor
máximo de la pared sólo se puede lograr con distancias
mínimas entre la cara del tirante y la línea central de la
tubería. Para paredes acabadas más gruesas que las
ilustradas, use el juego de extensión del maneral 96945
para paredes de 1 7/8" (47,6 mm) a 2 7/8" (73 mm). Use
el juego de maneral 96955 para paredes con espesor
de 2 7/8" (73 mm) a 3 7/8" (98,4 mm).
ADVERTENCIA: Desconecte siempre el agua antes
de desarmar la válvula. Abra el maneral de la válvula
para desahogar la presión del agua y asegurarse de
que se ha logrado un corte completo de la misma.
®
1
2
FACE OF STUD
3
Face du poteau
Lever Handle Hub
4
5
6
Lever handle insert (not furnished)
7
Handle Adapter
8
9
10
1-1/16" (26mm) MAX
(26 mm)
WA
6'6"
DI METRO
(1981 mm)
EN
Diam. de
3-1/
2-1
SHOWER 45" (1143mm) to 48" (1219mm) 32" (813mm)
REGADERA DE 45" (1143mm) A 48" (1219mm) (813mm
32" (813mm)
FOR TUB/SHOWER COMBINATIONS AND TUB MODELS ONLY
32" (813mm) PARA COMBINACIONES DE TINA/REGADERA
Y MODELOS DE TINA SOLAMENTE
Douche de 1 143 1 219 mm
813 mm pour mod les avec combinaison
douche/baignoire et pour bains seulement
SOUPAPES POSI-TEMP POUR
DOUCHE ET BAIGNOIRE
Séries T180, TL180, 2350, 2360, L82300,
82350, 82340, L2300, 62300
Ces directives doivent être remises au propriétaire.
«Les raccords PEX de ces soupapes(62360, 62380) ont été homologués par une
tierce partie, la CSA, à l'aide des pièces suivantes: Anneaux de sertissage
en cuivre de 12,7 mm Nibco
tube PEX de 12,7 mm homologué par la CSA. Les sertissages ont été
effectués à l'aide d'un outil de sertissage de 12,7 mm PEXlink Nibco
les directives de Nibco
®
ENGLISH
ESPAÑOL
Knob Cap
Tapa De Perilla
Knob Screw
Tornillo De Perilla
Knob Handle
Maneral De Perilla
Cubo De Maneral De Palanca
Plug Button
Botón De Inserción
Pieza De Inserción Del Maneral De Palanca
(No Provisto)
Lever Handle
Maneral De Palanca
Adaptador Del Maneral
Cap Screw
Tornillo De La Tapa
Handle Screw
Tornillo Del Maneral
D
DIAMETER
WALL OPENING
DI METRO DE LA ABERTURA
EN LA PARED
Diam. de l'ouverture murale
3-1/2" (89mm) MAX.
2-1/4" (57mm) MIN.
m) 32" (813mm)
19mm) (813mm)
B MODELS ONLY
NA/REGADERA
ENTE
m
inaison
ulement
FLOOR
Piso
Plancher
FRANÇAIS
Offert avec ou sans limiteur de température. Les
raccords sont des tuyaux IPS, des raccords de
ressuage en cuivre, des raccords CPVC ou des
raccords PEX de 13 mm. Si on installe un bec de
baignoire, la colonne descendante et le mamelon
doivent être des tuyaux en cuivre ou IPS de 13 mm.
Dimensions
Le devant de l'arrêt d'enduit est un point de
référence pour un mur fini d'une épaisseur suggérée
de 16 mm et un axe de tuyau d'alimentation d'une
valeur nominale de 26,3 mm po à partir du devant
du poteau. L'épaisseur murale maximale ne peut
être obtenue que si la distance entre le devant du
poteau et l'axe du tuyau est minimale. Pour les murs
finis plus épais que celui illustré : utiliser la trousse
d'extension de poignée 96945 pour un mur de
48 mm à 2 7/8 po d'épaisseur; la trousse de poignée
96955 pour un mur de 73 mm po à 3 7/8 : 98mm po
d'épaisseur.
ATTENTION : Toujours couper l'alimentation
en eau avant de démonter le robinet. Ouvrir le
robinet pour éliminer la pression d'eau et
s'assurer que l'alimentation a bien été
fermée .
INS129A
®
et QESTPEX, laiton américain, de 12,7 mm et
®
selon
FRANÇAIS
Capuchon du bouton
Vis du bouton
Poignée à bouton
Emboîtement de poignée à manette
Bouton de bouchage
Moyeu de poignée à manette (non fournie)
Levier
Adapateur de poignée
Vis de capuchon
Vis de poignée
3/16" (5mm)(typ)
PLASTER GROUND
PLANTILLA DE YESO
Arr t d'enduit
1 1/2"
(38mm)
L C
1-1/16"
(27mm)
PLASTIC TUB/SHOWER SURROUND
CERCO PL STICO TINA/REGADERA
Entourage de douche/baignoire en plastique

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Moen T180 Serie

  • Página 1 Deslizable de Moen, la bajada y el niple a la vista doivent être des tuyaux en cuivre ou IPS de 13 mm. must be 1/2" copper or 1/2" IPS pipe.
  • Página 2: Installation Instructions - English

    To Operate Shut-off Stops a trickle of water or will only deliver hot or cold The Moen slip fit spout is designed with an o-ring This type is integral with casting, actuated by a water. If this occurs, proceed as follows:...
  • Página 3 Hours of operation are : Hours of operation are: 7:30 A.M. - 5:00 P.M. EST. Monday - Friday 8:00 A.M. - 8 P.M. EST. Monday - Friday 8: A.M. - 6:30 P.M. EST. Saturday Visit our website at www.moen.com for more information...
  • Página 4 90º para abrir o cerrar. Cuando la ranura para el agua fría y caliente y enjuague el cuerpo y las líneas. El Surtidor Deslizable Moen lleva un sello de caucho y destornillador está en posición vertical el tope está Cierre las líneas de alimentación fría y caliente y está...
  • Página 5 BEC C.C. : directives suivantes : est fermé; à la position horizontale, il est ouvert. Le bec avec glissement rapide de Moen est muni S’assurer que les conduites de branchement d’eau S’ASSURER QUE L’ALIMENTATION d’un joint torique conçu spécifiquement pour une chaude ou froide sont OUVERTES et s’assurer que...
  • Página 6 1 800 465-6130 Du lundi au vendredi, de 7 h 30 à 17 h HNE Du lundi au vendredi, de 7 h 30 à 17 h HNE Visitez notre site Web à l’adresse : www.moen.com pour obtenir de plus amples renseignements.
  • Página 7 Fax: (84) 88-08-04 para aclarar sus dudas relacionadas con la instalación, refacciones, repuestos y/o garantía de nuestros productos El horario de atención es: Horario: 9:00 A.M. - 1:00 P.M. - de lunes a viernes Para mayor información, visite nuestro web site www.moen.com...
  • Página 8 5 years from the original date of purchase (the “Warranty Period” for non-homeowners). If this faucet should ever develop a leak or drip during the Warranty Period, Moen will FREE OF CHARGE provide the parts necessary to put the faucet back in good working condition and will replace FREE OF CHARGE, any part or finish that proves defective in material and manufacturing workmanship, under normal installation, use and service.

Este manual también es adecuado para:

Tl180 serie2350 serie2360 serieL82300 serie82350 serie82340 serie ... Mostrar todo