Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere - Información importante Información sobre el reciclaje del producto ENGLISH Electrical equipment marked with this symbol may not be disposed of in European public disposal systems after 12 August 2005. In conformity with European local and national...
Página 4
Información importante - Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere SVENSKA Elektronikutrustning som är märkt med denna symbol kanske inte kan lämnas in på europeiska offentliga sopstationer efter 2005-08-12. Enligt europeiska lokala och nationella föreskrifter (EU-direktiv 2002/96/ EC) måste användare av elektronikutrustning i Europa nu återlämna gammal eller utrangerad utrustning till tillverkaren för kassering utan kostnad för användaren.
Nota: La siguiente información sólo es aplicable a los clientes europeos. Hach Ultra se compromete a garantizar la reducción al mínimo posible de los riesgos de daños o polución medioambientales ocasionados por sus productos. La directiva europea de Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, RAEE, (2002/96/EC) que entró...
Aunque actualmente los instrumentos de supervisión y control no están dentro del alcance de la Directiva RoHS, Hach Ultra ha decidido adoptar las recomendaciones de dicha Directiva como un objetivo para el diseño de todos los futuros productos y las adquisiciones de componentes.
Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere - Índice 1 de 116 Índice Instalación Desembalaje..................9 Lista de comprobación de instalación ..........9 Montaje en pared y en tubería............10 1.3.1 Dimensiones del instrumento ..........10 1.3.2 Montaje en pared..............11 1.3.3 Montaje en tubería...............11 1.3.4 Panel de conexión (parte inferior del instrumento)....12...
Página 8
2 de 116 Índice - Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere Selección del estilo de vista...............32 3.1.1 Vista numérica ..............32 3.1.2 Vista de diagnóstico.............32 3.1.3 Vista estadísticas ..............32 Configuración de los estilos de vista ..........34 3.2.1 Configuración de vista numérica..........34 3.2.2...
Página 9
Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere - Índice 3 de 116 Menú Comunicación Configuración del modo simple RS-485 ..........64 7.1.1 Datos disponibles ..............65 7.1.2 Ejemplo de uso..............68 Comunicación PROFIBUS-DP (opcional) .........69 7.2.1 Instalación ................69 7.2.2 Datos de entrada/salida (E/S) ..........70 Puerto USB-A (host)................74...
Página 10
4 de 116 Índice - Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere 11.7 Baterías .....................94 11.8 Descarga de software................94 11.9 Finalización de la aplicación ..............94 12 Mantenimiento y solución de problemas 12.1 Mantenimiento del instrumento............95 12.2 Mantenimiento del sensor..............95 12.2.1 Equipo necesario ..............95 12.2.2...
Descripción general del manual Renuncia de responsabilidad El presente texto es una traducción de un documento de Hach Ultra. Se ha intentado proporcionar una traducción lo más exacta posible del texto, pero la versión aprobada del documento es el documento original en inglés, de modo que cualquier eventual diferencia existente en la traducción no es vinculante ni tiene ningún efecto legal.
6 de 116 Descripción general del manual - Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere Recomendaciones de seguridad Lea todo el manual antes de desempaquetar, instalar o utilizar este instrumento para garantizar un funcionamiento seguro del mismo. Preste particular atención a todas las advertencias y precauciones.
Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere - Descripción general del manual 7 de 116 Servicio y reparaciones El usuario no puede ocuparse del mantenimiento de ninguno de los componentes del instrumento. Sólo el personal de Hach Ultra o sus representantes autorizados puede intentar reparar el sistema;...
8 de 116 Descripción general del manual - Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere Etiquetas de precaución Lea todas las etiquetas y marcas pegadas al instrumento. Se pueden producir lesiones personales o daños en el instrumento si no se tienen en cuenta.
Ahora el instrumento ya está listo para su uso. En caso de surgir un problema, consulte en primer lugar "Solución de problemas" en la página 97. Si no se resuelve el problema, póngase en contacto con un representante de Hach Ultra. Nuestro personal estará encantado de ayudarle. ORBISPHERE Manual del operador...
10 de 116 Instalación - Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere 1.3 Montaje en pared y en tubería 1.3.1 Dimensiones del instrumento Fig. 1-1: Dimensiones (mm) del instrumento: montaje en pared y en tubería ORBISPHERE Manual del operador...
Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere - Instalación 11 de 116 1.3.2 Montaje en pared F i j e l a a b r a z a d e r a e n U suministrada a la pared con d o s...
12 de 116 Instalación - Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere 1.3.4 Panel de conexión (parte inferior del instrumento) 1.3.4.1 Puerta del panel frontal Se proporciona una llave cuadrada para abrir la parte frontal del instrumento. La cerradura se encuentra en el lado derecho del panel inferior del instrumento (número 8 en la Fig.
Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere - Instalación 13 de 116 1.4 Montaje en panel 1.4.1 Dimensiones del instrumento Fig. 1-5: Dimensiones del instrumento: montaje en panel (en milímetros) ORBISPHERE Manual del operador...
14 de 116 Instalación - Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere 1.4.2 Montaje 1) Cree una apertura en el panel para colocar la estructura de abrazadera proporcionada (tiene el mismo tamaño que las versiones anteriores de instrumentos Orbisphere de tipo 3600).
Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere - Instalación 15 de 116 Procedimiento alternativo de montaje del instrumento Si no resulta cómodo trabajar desde la parte posterior del panel, se puede conectar el instrumento antes de colocarlo en el panel. 1) Instale la estructura de soporte del panel en la apertura del panel.
16 de 116 Instalación - Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere 1.5 Instrucciones de montaje de los conectores 1.5.1 Instrucciones de cableado para paso de cables Se proporciona un casquillo resistente al agua para el paso de cable que permite conectar un cable al interior del instrumento.
Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere - Instalación 17 de 116 1.5.2 Cable del adaptador cliente USB-B Este cable proporcionado es necesario para conectar el instrumento a un PC. Conéctelo al instrumento y conecte el conector USB a la toma USB del PC del usuario.
18 de 116 Instalación - Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere 1.6.2 Conexión a la fuente de alimentación (instrumentos de alta tensión) Los instrumentos de alta tensión (100-240 V CA) están precableados internamente para la conexión a la red eléctrica con un conector BINDER macho. Se proporciona un conector hembra conectado al conector macho como se ilustra abajo.
Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere - Instalación 19 de 116 4) Deslice de nuevo la abrazadera del cable (3) sobre el conector (4) y asegure el cable. 5) Vuelva a atornillar las dos piezas (4) y (2) juntas. 6) Asegure el cable de alimentación atornillando el conector de terminal (1) de nuevo en la posición original.
20 de 116 Instalación - Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere 1.7.3 Placa de medición Nota: Los colores indicados se corresponden con los colores de los hilos del cable del sensor. Fig. 1-15: Conectores J7 Fig. 1-14: Placa de medición Conector J7 (entradas y salidas) Relés de alarmas de medición...
Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere - Instalación 21 de 116 1.9 Instalación del sensor 1.9.1 Conexiones del instrumento El sensor determina la concentración de oxígeno disuelto en una muestra de agua determinada. El punto del sensor está recubierto con un material luminescente. Se transmite luz azul a la superficie del sensor y se recibe luz roja.
22 de 116 Instalación - Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere 1.9.2 Instale la cámara de flujo y el filtro de partículas Para evitar que se bloquee o se atasque la cámara de flujo, se recomienda encarecidamente instalar el filtro de partículas que se entrega con el instrumento. Las instrucciones para instalar la cámara de flujo y el filtro se ofrecen a continuación.
Página 29
Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere - Instalación 23 de 116 Conecte la salida de la muestra (4 en Fig. 1-18) directamente al drenaje/residuos para evitar una posible contrapresión durante el proceso de calibración del sensor. Coloque el filtro en la tubería de la muestra inmediatamente anterior a la cámara de flujo tal como se indica abajo (la flecha encima del filtro indica el sentido del caudal de la muestra).
24 de 116 Instalación - Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere 1.9.3 Caudal El caudal depende de la presión de agua en el tubo de flujo de la muestra. En el siguiente gráfico se muestra el caudal esperado por la cámara de flujo tras las instalación:...
Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere - Interfaz de usuario 25 de 116 Interfaz de usuario 2.1 Instrumento El panel frontal del instrumento proporciona las siguientes interfaces de usuario: • Una pantalla táctil que sirve de pantalla de visualización, pantalla táctil y teclado.
26 de 116 Interfaz de usuario - Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere 2.2.1 Teclas de función en la barra de título Acceso directo a la ventana de inicio de sesión del usuario. Al presionar este botón durante más de 2 segundos, se abre la ventana de Id.
Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere - Interfaz de usuario 27 de 116 2.2.2 Navegación por los menús Al presionar el botón "menú" en la barra de título se abre el menú principal. La pantalla consta de tres columnas: • La columna de la izquierda contiene los menús o submenús (las opciones atenuadas no están...
28 de 116 Interfaz de usuario - Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere 2.2.5 Identificación y nivel de autorización Una vez configurados los derechos de acceso (Consulte "Administración de usuarios" en la página 83), es necesario iniciar sesión como usuario autorizado para a c c e d e r a l a s fu n c i o ne s y l a c o n f i g u r a c i ó...
Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere - Interfaz de usuario 29 de 116 2.3 Estructura del menú principal Ésta es la estructura del menú principal, que sirve para controlar todas las funciones del instrumento. Estos submenús se describen detalladamente en las siguientes secciones del Manual del operador.
Página 36
30 de 116 Interfaz de usuario - Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere ORBISPHERE Manual del operador...
32 de 116 Menú Vista - Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere 3.1 Selección del estilo de vista 3.1.1 Vista numérica Es la vista predeterminada: muestra el valor numérico de la medición identificada para el canal de medición de gas, un gráfico en el que se presenta la evolución del valor de...
Página 39
Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere - Menú Vista 33 de 116 Capacidad del proceso: índice Cp Cp es un índice usado para valorar la extensión de un proceso en comparación con el límite de especificación. Para calcularlo, se divide la extensión permisible por la extensión real.
34 de 116 Menú Vista - Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere 3.2 Configuración de los estilos de vista 3.2.1 Configuración de vista numérica Lista de parámetros que se pueden ajustar para personalizar la vista numérica: Ver temp.: no, temperatura de canal.
36 de 116 Menú Medición - Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere 4.1 Configuración de instrumento Descripción del Modo continuo El Modo continuo se utiliza habitualmente para la medición de los procesos y se basa en el siguiente ciclo: • Las mediciones se actualizan cada 5 segundos en la pantalla.
Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere - Menú Medición 37 de 116 4.2.1 Configuración de alarmas de medición Permite ajustar los umbrales de los niveles alto y bajo de concentración, según la aplicación específica. Cada tipo de alarma se puede habilitar o deshabilitar de forma i n d i v i d u a l s i n q u e s e p i e r d a l a c o n f i g u r a c i ó...
38 de 116 Menú Medición - Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere Fig. 4-2: Diagrama del sistema de alarmas 4.2.2 Configuración de filtro de medición La finalidad de los filtros es "estrechar" la curva de medición en situaciones en las que el proceso presenta valores de pico atípicos que podrían de otro modo...
Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere - Menú Medición 39 de 116 4.3 Almacenado de datos medidos Hay un archivo de mediciones que contiene los datos generados por el ciclo de medición. El archivo de mediciones se actualiza en la memoria volátil y se copia periódicamente en la memoria no volátil (copia de seguridad del archivo).
Página 46
40 de 116 Menú Medición - Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere Abrir datos: abre una tabla que muestra los valores medidos que están almacenados en la memoria volátil (RAM). Use la barra de desplazamiento de la derecha para desplazarse a otro intervalo de datos (el Id. de intervalo se muestra en la barra de título).
Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere - Menú Calibración 41 de 116 Menú Calibración Fig. 5-1: Menú Calibración Las calibraciones sólo pueden realizarse cuando se ha instalado y configurado el instrumento y se ha preparado el canal. También debe asegurarse de que dispone de los derechos de acceso correctos para acceder al menú...
42 de 116 Menú Calibración - Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere 5.1 Calibración del sensor El sensor puede calibrarse automáticamente a intervalos previamente definidos, o de forma manual ad hoc. Dispone de dos modos de calibración: ajuste cero o de alto nivel.
Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere - Menú Calibración 43 de 116 5.1.2 Calibración automática Si se elige la opción de calibración automática, asegúrese de que haya sido configurada y que los parámetros sean correctos. Consulte "Configuración de la calibración" en la página 44...
44 de 116 Menú Calibración - Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere 5.2 Configuración de la calibración Puede activarse esta opción directamente desde el menú de calibración principal seleccionando la opción Configuración o pulsando el botón Modificar en la pantalla de calibración cero o en la pantalla de calibración de alto nivel.
Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere - Menú Calibración 45 de 116 Si pulsa el botón Interrumpir parámetros en la pantalla de configuración principal, puede ver o cambiar los v a l o r e s e x i s t e n t e s , o r e s t a u r a r l o s v a l o r e s predeterminados.
46 de 116 Menú Calibración - Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere 5.2.2 Configurar calibración manual Esta opción ajusta los parámetros necesarios para realizar una calibración manual del sensor. Modo de calibración: Hay disponibles dos tipos: - Calibración cero - Calibración de alto nivel Si se elige calibración cero, no será...
Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere - Menú Calibración 47 de 116 5.2.3 Calibración cero Con este método, el sensor debe exponerse a gas N puro utilizando la cámara de flujo especial. Siempre que el sensor esté conectado a la cámara de flujo, este método calibración puede también automatizarse...
48 de 116 Menú Calibración - Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere 5.2.4 Ajuste de alto nivel Esta calibración expone el sensor a la muestra de gas o de líquido con una concentración de gas conocida. También puede restablecer los parámetros de calibración del sensor a sus valores de fábrica (en la lista...
Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere - Menú Calibración 49 de 116 5.5 Informes de calibración Una vez finalizada la calibración (para un sensor de gas o de presión), se actualiza el informe de calibración con los nuevos detalles. El informe de calibración contiene datos de las 10 últimas calibraciones.
Página 56
50 de 116 Menú Calibración - Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere ORBISPHERE Manual del operador...
Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere - Menú Entradas/Salidas 51 de 116 Menú Entradas/Salidas Fig. 6-1: Menú Entradas/Salidas 6.1 Configurar suspensión de alarmas En el caso de una alarma, el botón de suspensión detiene el zumbador del instrumento y coloca todos los relés del instrumento en estado normal durante el tiempo de suspensión fijado.
52 de 116 Menú Entradas/Salidas - Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere 6.2 Vista de entradas/salidas Esta opción de vista muestra el estado de los 3 relés de alarma [activado (on) o desactivado (off)] y la corriente de las salidas analógicas (o tensión según la versión del instrumento).
Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere - Menú Entradas/Salidas 53 de 116 Haga clic en el cuadro de texto para abrir el menú de selección. Seleccione los eventos que deben activar el relé y presione OK. El ejemplo mostrado aquí activará los relés cuando el valor sea superior a los valores predefinidos Alto Alto o inferior a Bajo Bajo.
54 de 116 Menú Entradas/Salidas - Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere 6.4 Salidas analógicas Hay tres salidas analógicas disponibles. Para estas salidas, se puede configurar la función, el contenido y el comportamiento a través de los menús del instrumento. Las salidas analógicas se utilizan para producir una tensión o una corriente que es una...
Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere - Menú Entradas/Salidas 55 de 116 6.4.1 Configuración de instrumento Seleccione el intervalo de corriente de la salida analógica: 4-20 mA o 0-20 mA. El intervalo 4-20 mA (recomendado) permite seleccionar y configurar un modo de indicación de evento ampliada (valor predeterminado = modo estándar).
56 de 116 Menú Entradas/Salidas - Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere 6.4.2 Configuración de canal Configure el tipo de medición que se transmitirá a través de cada canal de salida y las características de salida. Tipo de med.: seleccione uno de los tipos de mediciones disponibles en la lista de selección.
Página 63
Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere - Menú Entradas/Salidas 57 de 116 La siguiente tabla contiene la configuración predeterminada. Los tres primeros eventos de la lista están predefinidos y sólo se puede cambiar su prioridad: Tabla 6-1: Tabla de eventos ampliados...
58 de 116 Menú Entradas/Salidas - Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere 6.4.3 Calibración de las salidas analógicas El objetivo de la calibración de una salida analógica es alinear la corriente calculada internamente con la salida de corriente real. Esto se realiza en fábrica, pero puede ser necesario repetirlo a causa de las tolerancias electrónicas.
Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere - Menú Entradas/Salidas 59 de 116 6.4.4 Prueba directa Haga una prueba para comprobar la calibración de las salidas analógicas. Se necesita conectar un amperímetro de precisión al punto de conexión de la salida analógica.
60 de 116 Menú Entradas/Salidas - Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere 6.5 Características de las salidas analógicas 6.5.1 Salida analógica lineal El "Modo lineal" es el valor predeterminado de las salidas analógicas. Se ilustra en la Fig. 6-3 de abajo, donde se muestra una salida de 4-20 mA; la configuración para 0- 20 mA o 0-5 V es similar.
Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere - Menú Entradas/Salidas 61 de 116 6.5.2 Salida analógica trilineal La salida trilineal aporta más ventajas que la salida lineal descrita antes. Se ilustra en la Fig. 6-4 de abajo, donde se muestra una salida de 4-20 mA; la configuración para 0- 20 mA o 0-5 V es similar.
62 de 116 Menú Entradas/Salidas - Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere Estos puntos se deben configurar de modo que se mantengan equilibradas las siguientes condiciones (consulte la Fig. 6-4 en la página 61): • Cuanto menor sea el intervalo 2, mejor será la resolución de la señal analógica dentro del intervalo esperado de medición.
Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere - Menú Comunicación 63 de 116 Menú Comunicación Fig. 7-1: Menú Comunicación El puerto RS-485 de la placa principal está conectado directamente a un bus RS-485 (par trenzado individual). Opcionalmente, se puede conectar a un módulo fieldbus (gateway).
64 de 116 Menú Comunicación - Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere 7.1 Configuración del modo simple RS-485 Este protocolo permite al instrumento enviar datos a un dispositivo externo (PLC, SCADA, PC, etc.). La comunicación es unidireccional. Los datos se envían en el enlace RS-485 como texto ASCII simple.
Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere - Menú Comunicación 65 de 116 7.1.1 Datos disponibles Cada uno de los datos se separa del resto con al menos un carácter de tabulación (código ASCII=0x09). Para las mediciones cíclicas, se detalla el formato de datos. Para los archivos, sólo se proporciona un ejemplo para cada archivo con el fin de explicar el formato de datos.
Página 72
66 de 116 Menú Comunicación - Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere Ejemplo de informe de calibración de sensor de gas Informe de calibración n.º 1 Mode ....Calibración manual de alto nivel Fecha (aa.mm.dd - hh:mm) .
Página 73
Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere - Menú Comunicación 67 de 116 Ejemplo de informe de configuración CONFIGURACIÓN DEL INSTRUMENTO Modo de medición ...Modo continuo Unidad de presión ...bar Unidad de temperatura .
68 de 116 Menú Comunicación - Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere 7.1.2 Ejemplo de uso En este ejemplo se usa: • Un PC con un puerto RS232. • Un conversor RS-485<->RS232. Procedimiento: 1) Conecte los dos cables RS-485 del instrumento al conversor RS-485<->RS232.
Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere - Menú Comunicación 69 de 116 7.2 Comunicación PROFIBUS-DP (opcional) 7.2.1 Instalación El CD de Orbisphere contiene los archivos "Orbi2079.gsd" y "Orbi2079.bmp" en la carpeta "Profibus DP". Estos archivos le ayudarán a configurar PROFIBUS-DP. El archivo .gsd contiene los siguientes elementos:...
70 de 116 Menú Comunicación - Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere 2) Seleccione el menú "Configuración/RS-485" y elija "PROFIBUS-DP" como protocolo. 3) Seleccione el menú "Configuración/PROFIBUS- DP", elija la dirección del esclavo y reinicie el instrumento. 7.2.2 Datos de entrada/salida (E/S) La placa principal: •...
Página 77
Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere - Menú Comunicación 71 de 116 Los valores de las unidades de gas, temperatura y presión barométrica se codifican como se define en las siguientes tablas: Unidad de gas Valor Unidad de Valor Unidad de...
Página 78
72 de 116 Menú Comunicación - Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere 7.2.2.2 Comandos El "búfer de salida de comandos" tiene el siguiente formato: Nombre Tipo Tamaño Offset Output command toggle (OCT) Output byte 8 bits Output command ID (OCI)
Página 79
Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere - Menú Comunicación 73 de 116 Comando Cambiar producto - Entrada Nombre Valor Comentario 0 = OK 1 = ID de comando desconocido 2 = Parámetro no válido (por ejemplo, n.º de canal o producto no válido) 3 = Error de ejecución...
74 de 116 Menú Comunicación - Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere 7.3 Puerto USB-A (host) Esta opción permite exportar o importar datos desde un dispositivo de almacenamiento masivo externo. El dispositivo se debe conectar en primer lugar al instrumento a través del puerto USB-A.
Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere - Menú Comunicación 75 de 116 7.4.2 Interfaz con el PC Una vez activado el servidor y configurada la información de la interfaz, acceda a la información. Para ello, inicie un explorador de Internet y escriba "http://" seguido del nombre del servidor que se ha asignado al instrumento en el cuadro de dirección que se...
Página 82
76 de 116 Menú Comunicación - Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere Haga clic en cualquiera de estas opciones y los datos se presentarán en la pantalla del PC. A continuación se muestra un ejemplo de la pantalla que aparece al seleccionar la opción Current Measurement (Medición actual):...
Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere - Menú Comunicación 77 de 116 7.5 Transferencia de archivos de datos a través del puerto USB-B El puerto USB le permite copiar archivos de datos del instrumento a un PC con el software Microsoft ActiveSync®. Los archivos del instrumento están codificados en un formato binario, por lo que se deben convertir en un formato que pueda leer el PC con el fin de que se puedan ver adecuadamente.
78 de 116 Menú Comunicación - Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere Una vez finalizada la instalación, se instalan dos iconos en el escritorio del PC: El icono Orbisphere USB upload sirve para cargar y convertir los archivos de informe del instrumento al PC.
Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere - Menú Comunicación 79 de 116 7.5.3 Carga de los archivos de informe Haga doble clic en el icono Orbisphere USB upload en el escritorio del PC (creado durante el proceso descrito anteriormente en "Instalación del software en el PC"...
Página 86
80 de 116 Menú Comunicación - Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere Archivos cargados Durante este proceso, se cargan en el PC varios archivos. Sin embargo, sólo los archivos de texto (con la extensión de archivo .txt) tienen un formato que se puede leer en el PC.
Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere - Menú Seguridad 81 de 116 Menú Seguridad Fig. 8-1: Menú Seguridad Nota: Cuando el instrumento se inicia por primera vez, la seguridad está desactivada de forma predeterminada. Se recomienda introducir a los distintos usuarios en el sistema y asignarles los derechos de acceso correspondientes tan pronto como sea posible para evitar los accesos no autorizados.
82 de 116 Menú Seguridad - Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere 8.1 Administración de los derechos de acceso Cada usuario tiene un ID único y una contraseña de usuario. Este ID y contraseña se utilizan en el software para: •...
Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere - Menú Seguridad 83 de 116 8.2 Configuración de la seguridad Este cuadro de diálogo permite definir los usuarios y sus niveles de acceso cuando se inicia el software por primera vez. Es posible configurar varios parámetros relacionados con la confidencialidad.
84 de 116 Menú Seguridad - Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere 8.4 Archivo de registro de acciones del usuario Cada vez que el usuario realiza una acción importante, se escribe un registro en "Archivo registro de acción de usuario". Se trata de un búfer cíclico que contiene las últimas 100 acciones del usuario.
Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere - Menú Productos 85 de 116 Menú Productos Fig. 9-1: Menú Productos 9.1 Descripción general Esta opción permite a los usuarios guardar y/o usar configuraciones de producto guardadas anteriormente. Se pueden guardar en el instrumento un máximo de 100 configuraciones de producto diferentes.
86 de 116 Menú Productos - Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere 9.1.1 Selección del producto Si el protocolo de comunicación PROFIBUS-DP está habilitado, se pueden seleccionar productos para el análisis mediante esa función (consulte "Datos de entrada/salida (E/ S)" en la página 70 y en concreto "Comando Cambiar producto - Salida"...
Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere - Menú Config. global 87 de 116 10 Menú Config. global Fig. 10-1: Menú Config. global 10.1 Descripción general La opción de configuración global permite a los usuarios guardar y usar configuraciones del instrumento que se han guardado anteriormente. Se pueden guardar un máximo de 10 configuraciones;...
Página 94
88 de 116 Menú Config. global - Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere ORBISPHERE Manual del operador...
Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere - Menú Servicios 91 de 116 11.1 Diagnóstico del sensor 11.1.1 Intervalo de calibración El instrumento puede recordar automáticamente al usuario cuándo debe realizarse la siguiente calibración del sensor. Se trata de una opción útil si realizan calibraciones manuales.
92 de 116 Menú Servicios - Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere 11.3 Reloj Escriba la fecha y hora actuales en los cuadros correspondientes y seleccione el formato de estos valores. 11.4 Pantalla 11.4.1 Calibración de la pantalla Esta pantalla de Windows CE le permite ajustar la posición de clic correspondient e a los botones...
Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere - Menú Servicios 93 de 116 11.6 Información de las placas 11.6.1 Información de la placa principal A modo de referencia, esta pantalla proporciona información sobre el modelo de instrumento, la versión de software y el ID de instrumento.
94 de 116 Menú Servicios - Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere 11.7 Baterías Esta pantalla proporciona el nivel de carga y la tensión de la batería en tiempo real. 11.8 Descarga de software Reservado exclusivamente para los técnicos de Hach Ultra.
12.1 Mantenimiento del instrumento El mantenimiento de cualquier instrumento lo debe llevar a cabo un técnico de servicio cualificado de Hach Ultra. Póngase en contacto con un representante local en caso de que el instrumento deba someterse a un mantenimiento o a ajustes.
96 de 116 Mantenimiento y solución de problemas - Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere 12.2.3 Cambio del punto del sensor 1) Coloque el nuevo punto en el extremo del sensor utilizando la herramienta de mantenimiento. 2) Coloque la nueva junta tórica en su posición sujetándola con los dedos.
Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere - Mantenimiento y solución de problemas 97 de 116 12.4 Solución de problemas Los posibles eventos, junto con el mensaje de texto que aparece en la pantalla de vista numérica del instrumento, el motivo del evento y su gravedad se muestran en la Tabla 12-1, "Lista de eventos", en la página...
98 de 116 Mantenimiento y solución de problemas - Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere 12.5 Lista de eventos y alarmas Tabla 12-1: Lista de eventos Tipo Nombre Descripción Valor de máscara evento de bits (longitud de 32 bits) Medición Modo de medición normal.
Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere - Especificaciones 99 de 116 13 Especificaciones 13.1 Principio general de funcionamiento La detección óptica de oxígeno se originó a partir de los trabajos de Kautsky en 1939, cuando demostró que el oxígeno puede reducir dinámicamente la fluerescencia de un indicador (disminuir el rendimiento cuántico).
100 de 116 Especificaciones - Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere La presión parcial del oxígeno (pO ) se vincula a la medición del cambio de fase correspondiente (Φ) para crear la curva de calibración del sensor (mostrada a la derecha Fig.
• RS-485 • Software estándar (en inglés, francés, alemán, italiano y español) Cada sistema incluye un transmisor 410, un sensor G1100, una cámara de flujo totalmente equipada (G1100-Fx), un reductor de presión (33015) para el frasco de calibración, un kit de repuestos (33021), un filtro de partículas (33079-4) y un kit de herramientas (33022).
102 de 116 Especificaciones - Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere 13.4 Condiciones de funcionamiento Límites de temperatura de -5 °C a +50 °C funcionamiento Límites de temperatura de -20 °C a +70 °C almacenamiento Límites de humedad Humedad relativa sin condensación de 0 a 95%...
104 de 116 Especificaciones - Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere 13.10 Tabla de niveles de seguridad Una cruz significa que el usuario que tiene este nivel de seguridad puede acceder a la función o configuración correspondiente (Consulte "Administración de usuarios" en la página...
Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere - Especificaciones 105 de 116 13.11 Parámetros predeterminados En la siguiente tabla se incluyen las configuraciones predeterminadas de fábrica. El instrumento tiene estas configuraciones cuando se inicia por primera vez. Parámetro Configuración Configuración del...
Página 112
106 de 116 Especificaciones - Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere ORBISPHERE Manual del operador...
33020 Junta tórica para cámaras de flujo G1100-Fx 33021 Kit de punto de sensores G1100 y juntas tóricas para 2 años de funcionamiento 33022 Kit de herramientas para sensores G1x00 Cable Ethernet para instrumentos de pared y de panel, incluidos conectores, 32531.03...
14.2 Opciones de instrumentos Dispone de varios instrumentos 410 con diferente configuración para su uso con el sensor G1100. Los diferentes modelos disponibles se describen en la siguiente matriz. Matriz de Nº de Modelo 410 G Sensor de oxígeno G1100...
Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere - Glosario 109 de 116 Apéndice A: Glosario A.1 Unidades de gas Tabla A-1: Unidades de gas Unidad Significado porcentaje, según el peso. Una concentración del 100% de aire corresponde a líquido saturado con aire a la presión y temperatura % de aire actuales.
110 de 116 Glosario - Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere A.2 Términos genéricos y definiciones Tabla A-2: Términos genéricos y definiciones Términos Significado Presión total en un sistema; es decir, presión relativa más presión Presión absoluta atmosférica. Señal de tensión o corriente que es una función continua del Salida analógica...
Página 117
Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere - Glosario 111 de 116 Tabla A-2: Términos genéricos y definiciones Oposición de un cuerpo o sustancia a que pase por él una corriente Resistencia específica eléctrica fija. Estándar de comunicación serie que proporciona funciones de comunicación asíncronas con control de flujo de hardware, control de...
Página 118
112 de 116 Glosario - Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere ORBISPHERE Manual del operador...
Página 119
Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere - Allegati 113 di 116 Allegati Tabelle e illustrazioni Fig. 1-1 Dimensiones (mm) del instrumento: montaje en pared y en tubería.10 Fig. 1-2 Abrazadera para montaje en pared...........11 Fig. 1-3 Diagrama de montaje en tubería ............11 Fig.
Página 120
114 di 116 Allegati - Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere fluorescente99 Fig. 13-2 Tiempo de desintegración de la fluorescencia (izquierda) y Señales modula- das (derecha)99 Fig. 13-3 Ecuación de Stern-Volmer y Curva de calibración ......100 Tabella A-1Unidades de gas................109 Tabella A-2Términos genéricos y definiciones ..........110...
Página 121
Sensor G1100 y Analizador 410 Orbisphere - Notas del usuario 115 de 116 Notas del usuario ORBISPHERE Manual del operador...