Página 2
ENGLISH Whale Twist® Deck Shower FRANCAIS Douchette De Pont Whale Twist® ITALIANO Doccia In Pozzetto Whale Twist® ESPAÑOL Ducha de Cubierta Whale Twist® DEUTSCH Whale Twist® Deck-Dusche SWEDISH Whale Twist® Deck Shower SUOMI Whale Twist® Kansisuihku...
ENGLISH Thank you for purchasing this Whale product. For over 70 years Whale has led the way in the design and manufacture of freshwater and waste systems including:- plumbing, faucets, showers and pumps for low voltage applications. The company and its products have built a reputation for quality, reliability and innovation backed up by excellent customer service.
The Whale Twist® Deck Shower has a unique innovative handset with temperature and flow controls incorporated. Both unobtrusive housing designs compliment the sleek lines of the boat deck. All Whale Twist® models require only a single circular hole to be cut and simple plumbing to install.
Those at greatest risk of scald injury include children, the elderly, disabled, and diabetics. WARNING: The Whale Twist® Deck Shower is not suitable for domestic applications. 8. PARTS LIST - STRAIGHT HOUSING OPTIONS MIXER VERSION Fig.
Fig. 3 Fig. 4a Fig. 4b In Front of In Front of Behind the Bulkhead the Bulkhead the Bulkhead STEP 3 Place the housing through the hole. Secure by hand tightening the lock nut onto the housing behind the bulkhead. (See Fig. 4a and 4b) Fig.
Página 7
11. INSTALLATION - ANGLED HOUSING STEP 1. Choose a suitable location for the Fig. 7 Recommended minimum width shower to be installed. The unique allowance 350mm (14”) design allows the shower to be fitted on a vertical or angled flat or curved Recommended minimum surface.
Página 8
STEP 5. Place the housing through the hole (Fig. 9). Install by tightening the 2 screws in the front face until the flange is securely mounted to the bulkhead (See Fig.10) i.e. touching at all points around the circumference. Ensure that the screw holes are on a horizontal plane.
Página 9
Note In order to securely fasten the unit, ensure that the valve mounting surface is a minimum thickness of 19mm (3/4”). STEP 2 Connect hot and cold plumbing into 1/2” threaded ports. If attaching to Whale Quick Connect plumbing fittings, use two WX1532B fittings (provided in retail packed models only, available separately for bulk packed models).
13. MAINTENANCE For all Whale Twist® models Clean housing and handset with warm soapy water. Do not use any chemical cleaning agents. Regular inspection of plumbing connections and tubing is recommended. For Mixer Models If you need to remove the handset and hose for replacement, remove the unit at the valve housing and insert the temporary shut off valve as shown.
For installation or service advice please contact Whale support: Tel: +44 (0)28 9127 0531 Email: info@whalepumps.com USA Tel: +1 616 897 9241 USA Email: usasales@whalepumps.com Please note: The Whale Twist® Deck Shower hose should be replaced after every 5 years of use.
FRANCAIS Nous vous remercions pour votre achat de ce produit Whale. Depuis plus de 70 ans, Whale donne le ton en termes de conception et de fabrication de systèmes d’eau douce et d’eaux usées : plomberie, robinets, douches et pompes pour applications basse tension.
La douchette de pont Whale Twist®, innovante et unique, comprend un contrôle de la température et du débit intégré. Les deux conceptions discrètes des supports complètent les lignes élancées du pont du bateau. Tous les modèles Whale Twist® ne nécessitent qu’une découpe circulaire unique et leurs plomberie est simple à installer.
Página 15
Les enfants, les handicapées, les infirmes et les personnes âgées sont les plus exposés au risque de brûlure. AVERTISSEMENT: La douchette de pont Whale Twist® ne convient pas à un usage domestique. 8. NOMENCLATURE - MODELES A SUPPORT DROIT VERSION MITIGEUR Fig.
Página 16
Fig. 3 Fig. 4b Fig. 4a Derrière la cloison Devant la Devant la cloison cloison Insérer le support dans le trou. Serrer le contreécrou à la main sur le support ETAPE 3 derrière la cloison. Voir Fig. 4a et 4b. Fig.
Página 17
11. INSTALLATION DU SUPPORT ANGULAIRE Choisir l’endroit le plus approprié à ETAPE 1 Fig. 7 Profondeur minimale recommandée 350mm (14”) l’installation de la douchette. Sa conception unique permet d’installer la douchette sur Hauteur une surface plane ou incurvée, verticale ou minimale angulaire.
Insérer le support dans le trou (Voir Fig. 9) Installer celui-ci en serrant les 2 vis ETAPE 5 par la face avant jusqu’à ce que la corolle du support soit correctement installée sur la cloison (Voir Fig. 10) c.-à-d. en étant en contact sur tout le pourtour.
Página 19
Connecter les tuyaux d’eau chaude et d’eau froide aux entrées filetées 25mm ETAPE 2 du corps de valve. En cas d’utilisation de raccords rapides Whale Quick Connect, utiliser deux raccords WX1532B (fournis uniquement avec les modèles conditionnés pour la vente au détail, disponibles séparément pour les modèles conditionnés en vrac) Fig.
13. ENTRETIEN Pour tous les modèles Whale Twist® Nettoyer le support et la douchette avec de l’eau chaude savonneuse. Ne pas utiliser de nettoyants chimiques. Une inspection régulière des raccords et des tuyaux de la plomberie est recommandée Mélangeur pour modèles Si vous devez retirer la douchette et le flexible pour remplacement enlever le flexible du corps de valve et insérer momentanément le robinet d’arrêt, comme indiqué...
Pour des conseils relatifs à l’installation ou l’entretien, contacter le service à la clientèle de Whale: Tel: +44 (0)28 9127 0531 Email: info@whalepumps.com USA Tel: +1 616 897 9241 USA Email: usasales@whalepumps.com Remarque: Le flexible de la douchette de pont Whale Twist® doit être remplacé tous les 5 ans.
WHALE®, WHALE TWIST® et DECK PROTECT® sont des marques déposées de Munster Simms Engineering Limited (opérant également sous le nom de Whale Seaward Inc). La douchette de pont Whale Twist® est protégée par les brevets et applications de registre des dessins industriels suivants: Brevet américain: 0621530.5 Brevet australien: 2007231705 Brevet européen: 07119601.8...
Página 23
ITALIANO Grazie per aver acquistato questo prodotto Whale. Da oltre 70 anni, Whale è leader nel campo della progettazione e della produzione di impianti per acqua dolce e per le acque reflue, tra cui: tubature, rubinetteria, docce e pompe per applicazioni a basso voltaggio. L’azienda e i suoi prodotti si sono costruiti un’ottima reputazione per quanto riguarda la qualità, l’affidabilità...
La doccia in pozzetto Whale Twist® dispone di un esclusivo, innovativo doccino con controlli di flusso e temperatura integrati. Entrambi i modelli di supporto, rispettano in modo non invadente le eleganti linee del ponte. Tutti i modelli Whale Twist® necessitano solo di un foro circolare ove viene installato un singolo tubo.
Página 25
(100 ºF) per ragioni di salute e sicurezza; temperature più alte aumentano il rischio di ustioni. Si raccomanda una particolare attenzione nei confronti di bambini, anziani, diversamente abili e diabetici. AVVERTENZE: La doccia in pozzetto Whale Twist® non è adatta per applicazioni domestiche. 8. MODELLI AD SUPPORTO DIRITTO VERSIONE MISCELATORE Fig.
Página 26
Fig. 3 Fig. 4b Fig. 4a Parte anteriore della paratia Parte anteriore Retro della paratia della paratia FASE 3 Collocare il supporto nel foro. Stringere manualmente il dado di bloccaggio sul supporto dietro la paratia. Vedere Fig. 4a e 4b. Fig.
Página 27
11. INSTALLAZIONE SUPPORTO ANGOLATO FASE 1 Scegliere una posizione adatta per Profondità minima Fig. 7 consigliata indennità installare la doccia. Il design esclusivo 350mm (14”) permette di adattare la doccia a una superficie verticale o angolata, piatta o Altezza minima curva.
Página 28
FASE 5 Collocare il supporto nel foro (Vedere Fig. 9). Installare stringendo bene le 2 viti nella parte frontale fino a che la flangia non sia fissata saldamente alla paratia (Vedere Fig. 10), cioè ben aderente in tutti i punti della circonferenza. Verificare che i fori delle viti si trovino su un piano orizzontale.
Página 29
19mm (3/4”). FASE 5 Chiudere tutti i rubinetti e le docce. Quindi accendere la pompa dell’acqua e verificare che tutti gli attacchi siano asciutti. Testare il funzionamento di Whale Twist® (vedere capitolo 10). TUBATURA – MODELLI CON SOLO ACQUA FREDDA Modelli: DS0211B, DS0212B, DS0213B, DS0005 Fig.
Página 30
13. MANUTENZIONE Per tutti i modelli Whale Twist® Ripulire sia il doccino che la sua sede con acqua calda e sapone. Non utilizzare agenti chimici. Si raccomanda di ispezionare regolarmente la tubatura e le relative connessioni. Per modelli con miscelatore Se è...
Per l’installazione o l’assistenza contattare il servizio clienti Whale: Tel: +44 (0)28 9127 0531 Email: info@whalepumps.com USA Tel: +1 616 897 9241 Email USA: usasales@whalepumps.com N.B: Il manicotto della doccia in pozzetto Whale Twist® deve essere sostituito ogni 5 anni.
ESPAÑOL Gracias por comprar este producto Whale. Durante más 70 años Whale ha liderado el sector de diseño y fabricación de sistemas de aguas dulces y residuales: tuberías, griferías, duchas y bombas para aplicaciones de bajo voltaje. La empresa y sus productos han adquirido gran reputación por su calidad, fiabilidad e innovación, reforzados por un excelente servicio de atención al...
6. APLICACIÓN La ducha para cubierta Whale Twist® se ha diseñado para instalar en las superficies planas o ligeramente curvadas de la cubierta o de la estampa de popa de las embarcaciones recreativas, caravanas o vehículos y no es adecuada para instalaciones domésticas.
Las personas más susceptibles de sufrir quemaduras son los niños, los ancianos, los discapacitados y los diabéticos. ADVERTENCIA: La ducha para cubierta Whale Twist® no es adecuada para instalaciones domésticas. 8. LISTA DE PIEZAS - MODELOS DE CARCASA RECTA VERSIÓN CON MEZCLADOR...
horizontal o inclinada. (Ver Fig. 3) Nota: grosor mínimo de la superficie de montaje: 3 mm; grosor máximo de la superficie de montaje: 19 mm. Fig. 3 Fig. 4b Fig. 4a Delante del Delante del Detrás del mamparo mamparo mamparo PASO 3 Pase la carcasa a través del orificio.
11. SOPORTE EN ÁNGULO - INSTALACIÓN PASO 1 Elija una ubicación adecuada donde Fondo mínimo Fig. 7 recomendado 350mm (14”) instalar la ducha. El diseño exclusivo permite instalar la ducha en una Altura superficie plana o curva en un plano mínima vertical o en ángulo.
PASO 5 Pase la carcasa a través del orificio (Ver Fig. 9). Asegure la instalación con los dos tornillos en la parte frontal hasta que la brida quede firmemente montada en el mamparo (Ver Fig. 10), es decir, que haga contacto en todos los puntos de la circunferencia. Todos los orificios de los tornillos deben quedar en un plano horizontal.
Página 39
19 mm (3/4”). PASO 2 Conecte las tuberías de agua caliente y fría en los puertos roscados de media pulgada. Si instala los montajes para conexión rápida de tuberías de Whale, utilice los dos montajes WX1532B (suministrados sólo en modelos de venta al por menor, disponibles aparte Fig.
13. MANTENIMIENTO Todos los modelos Whale Twist®. Limpie la carcasa y la alcachofa con agua jabonosa tibia. No use ningún tipo de agente químico de limpieza. Inspeccione regularmente las conexiones de la tubería y la manguera. Para modelos Mixer - Si fuera necesario sacar la manguera y la alcachofa para su sustitución, retire la manguera de la base e inserte la válvula de cierre temporal como...
Conecte la bomba y abra todos los grifos (incluida la válvula de drenaje); deje que la bomba purgue el agua del sistema. Abra la ducha para cubierta Whale Twist® hasta que cese el flujo de agua. Cierre la ducha para cubierta Whale Twist®.
WHALE® es una marca registrada de Munster Simms Engineering Limited, Bangor, Irlanda del Norte comerciada como Whale. La política de Whale está en continua mejora, por lo que nos reservamos el derecho a modificar las especificaciones sin previo aviso. Las ilustraciones únicamente son orientativas.
Página 43
Whale Twist® Deck Shower DEUTSCH Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt von Whale entschieden haben. Whale ist seit mehr als 70 Jahren führend in Entwicklung und Herstellung von Frisch - und Abwassersystemen, wie z.B. Rohrleitungen, Wasserhähnen, Duschen und Pumpen für Gleichstromnetze.
Página 44
Die Modelle sind einfach an Rohrleitungen anzuschließen. 6. ANWENDUNG Die Whale Twist® –Deck-Dusche ist für die Montage auf flachen oder leicht gewölbten Oberflächen auf dem Deck oder dem Heck von Sport- und Freizeitbooten oder Fahrzeugen gebaut und ist nicht für die Verwendung in der Wohnung oder im Haus...
Página 45
Sicherheitsgründen auf 38 ºC eingestellt werden. Höhere Einstellungen können zu Verbrühungsverletzungen führen. Am stärksten gefährdet sind Kinder, ältere oder behinderte Menschen und Diabetiker. WARNUNG: Die Whale Twist®-Deck-Dusche ist nicht für die Verwendung in der Wohnung oder im Haus geeignet. 8. TEILELISTE – MODELLE MIT GERADEM DUSCHGEHÄUSE MODELL MIT MISCHBATTERIE 2 WX1532B - Adapter mit 1/2”-Zoll-BSP Innengewinde (Einzelhandel mit geliefert)
Página 46
Bitte beachten Sie: Achten Sie vor der Installation darauf, dass genügend Platz für den Duschschlauch vorhanden ist, wenn dieser in der Wand verstaut wird. Sorgen Sie auch dafür, dass der Schlauch sich beim Herausziehen nicht blockiert. . Bohren Sie unter Berücksichtigung der Höhenund Breiteneinschränkungen SCHRITT 2 aus Abbildung 2 ein kreisförmiges Loch mit einem Durchmesser von 50 mm (2“) in die Schottwand über dem Wasserspiegel.
Página 47
11. Abgewinkelter Duschhalter - Montage Wählen Sie einen geeigneten Empfohlene minimale Breite SCHRITT 1 Abb 7 Zulage 350mm (14”) Installationsort für die Dusche aus. Die einzigartige Ausführung ermöglicht es, die Dusche auf einer Empfohlene Mindesthöhe vertikalen oder abgewinkelten Zulage Bitte erlauben Sie lachen oder gewölbten Oberfläche eine Mindestbreite 700mm (28”)
Página 48
Schieben Sie das Duschgehäuse in das Loch (Abb. 9). Montieren Sie das SCHRITT 5 Gehäuse, indem Sie die beiden Schrauben an der Stirnseite festziehen, bis der Flansch sicher an der Schottwand befestigt ist (siehe Abb. 10), d.h. alle Punkte auf dem Kreisumfang haben Kontakt mit der Wand. Stellen Sie sicher, dass die Schraubenlöcher horizontal auf der gleichen Ebene liegen.
Página 49
Drehen Sie alle Wasserhähne und Duschen ab. Schalten Sie dann die SCHRITT 5 Wasserpumpe ein und prüfen Sie, ob alle Verbindungen trocken sind. Prüfen Sie den Betrieb von Whale Twist® (siehe Abschnitt 10). ROHRLEITUNGSVERLEGUNG – MODELLE OHNE WARMWASSER Produkt-Codes: DS0211B, DS0212B, DS0213B, DS0005...
Drehen Sie alle Wasserhähne und Duschen ab, schalten Sie die SCHRITT 3 Wasserpumpe ein und prüfen Sie, ob alle Verbindungen trocken sind. Prüfen Sie den Betrieb von Whale Twist® (siehe Abschnitt 14). 13. WARTUNG UND PFLEGE Für alle Whale Twist®- Modelle Reinigen Sie das Gehäuse und das Handset mit warmem Seifenwasser.
Denken Sie daran, dass alle Auslassöffnungen (außer Whale Twist®- Deck-Dusche) offen bleiben müssen, um Schäden zu vermeiden. 17. SERVICE UND SUPPORT Für Informationen zur Montage und Wartung, setzen Sie sich bitte mit dem Whale- Kundendienst in Verbindung: Tel: +44 (0)28 9127 0531 Email: info@whalepumps.com...
Página 52
18. PATENTE UND SCHUTZMARKEN WHALE®, WHALE TWIST® und DECK PROTECT® sind Schutzmarken von Munster Simms Engineering Limited (firmiert auch unter dem Namen Whale Seaward Inc). Die Whale Twist®-Deck-Dusche ist durch die folgenden Patente und Gebrauchsmustereintragungen geschützt: Patentnummer für: die USA: 0621530.5 Australien: 2007231705 Europa: 07119601.8...
Página 53
SWEDISH Tack för att du köpt den här produkten från Whale. I mer än 70 år har Whale varit föregångare inom design och tillverkning av sötvattens- och avfallsystem inklusive rör, kranar, duschar och pumpar som kan användas vid låg spänning. Företaget och produkterna har byggt upp ett märke som står för kvalitet, pålitlighet och innovation och backas upp av utmärkt kundservice.
Página 54
Whale Twist® Deck Shower har ett unikt innovativt handtag med inbyggda flödes- och temperaturkontroller. De båda diskreta handtagsdesignerna kompletterar båtdäckets eleganta linjer. Alla modeller från Whale Twist® kräver bara att ett enda runt hål borras och ett enkelt rör för att kunna installeras.
Página 55
VARNING: Whale Twist® deck shower ska inte användas inomhus. 8. MODELLER RAK HÅLLARE LISTA DELAR – MODELLER RAKT HÖLJE Fig. 1 Deck Protect MIXER VERSION P Clamp End cap 1 Handtag och slang med p-clamp (inkl. skruv) 1 Rakt hölje Handtag 1 stängningsmutter...
Página 56
Fig. 3 Fig. 4b Fig. 4a Framför Framför Bakom skiljeväggen skiljeväggen skiljeväggen STEG 3 Placera höljet genom hålet. Spänn låsmuttern för hand bakom skottet. Se Fig. 4a och 4B. Fig. 5 STEG 4 Mata ner slangen genom höljet tills Framför handtaget sitter på...
Página 57
11. INSTALLATION BÖJD HÅLLARE STEG 1 Välj en lämplig plats att installera Rekommenderade Fig. 7 minsta bredd 350mm (14”) duschen på. Den unika designen gör Rekom- det möjligt att montera duschen på en menderade plan eller böjd yta. minsta höjd Se till att det finns ersättning Maximum krökning = 1 meter (3ft 3”) radie.
Página 58
STEG 5 Placera höljet genom hålet (Se Fig. 9). Installera genom att dra åt de 2 skruvarna i framkanten tills flänsen är monterad säkert på skiljeväggen (Se Fig. 10), d.v.s att den täcker hela omkretsen. Kontrollera att skruvhålen är på en horisontell yta.
Página 59
19 mm (3/4”). STEG 5 Stäng alla kranar och duschar. Sätt sedan på vattenpumpen och kontrollera att alla kontakter är torra. Testa Whale Twist® montering (se avdelning 10). SÄTTA FAST RÖR – COLD ONLY-MODELLER Produktkoder: DS0211B, DS0212B, DS0213B, DS0005 Fig.
Página 60
13. UNDERHÅLL Gäller alla Whale Twist®-modeller Rengör hölje och handtag med varmt vatten och tvål. Använd inte några kemiska rengöringsmedel. Regelbundna kontroller och rörkontakterna och rören rekommenderas. För Mixer Models Om du behöver ta bort handduschen och slang för ersättning, ta bort enheten i ventilen och infoga tillfälligt stänga ventilen som visas.
3. Öppna Whale Twist® Deck Shower tills vattenflödet slutar. 4. Stäng av Whale Twist® Deck Shower. 5. Stäng av isoleringsbrytaren till vattenpumpen 6. Kom ihåg att lämna alla utgångar öppna (utom Whale Twist® Deck Shower) för att undvika skador. 17. SERVICESUPPORT DETALJER För installering eller service, vänligen kontakta Whale kundtjänst:...
Página 62
Whale Twist® Deck Shower har 1 års garanti. För detaljer gällande garantin, vänligen referera till Whale’s Statement of Limited Warranty. Copyright Whale 2019 - Med ensamrätt. Mångfaldigande, helt eller delvis, utan tillstånd är förbjudet. WHALE®, är ett registrerat varumärke tillhörande Munster Simms Engineering Limited, Bangor, Nordirland, handelsnamn Whale.
Whale Twist® Deck Shower SUOMI Kiitämme luottamuksestasi Whale-tuotteeseen. Yli 70 vuoden ajan Whale on ollut tuoreveden ja jäteveden käsittelylaitteiden markkina- johtaja. Tuotteemme ovat mm. putkistoa, hanoja, suihkuja ja painepumppuja pienjän- nitteille. Tuotteemme ovat tunnettuja laadusta, luotettavuudesta ja edistyksellisyydestä, ja yrityksemme tunnetaan erinomaisesta tuotetuesta ja asiakaspalvelusta. Tiedot koko tuotevalikoimastamme löydät osoitteesta: www.whalepumps.com...
Página 64
Whale Twist® kansisuihkussa on ainutlaatuinen innovatiivinen käsisuihku, jossa on yhdysrakenteinen veden virtauksen ja lämpötilan säätö. Molemmat uppoasennettavat kotelomallit sulautuvat aluksen kansirakennelmiin pilaamatta linjoja tai olematta tiellä. Kaikki Whale Twist® suihkumallit tarvitsevat vain yhden pyöreän asennusreiän ja putkityöt ovat yksinkertaiset. 6. KÄYTTÖTARKOITUS Whale Twist®...
Página 65
VAROITUS: Whale Twist® kansisuihku ei sovellu asuntokäyttöön. 8. SUORAKOTELOMALLIT OSALUETTELO SUORAKOTELOMALLIT SEKOITINVERSIO Kuva. 1 1 Käsisuihku ja letku, jossa P-kiinitin Päätetulppa (ruuvi mukana) P-kiinnitin 1 Suora kotelo Käsi-suihku 1 Lukitusmutteri 1 Venttiilirunko (mukana 2 ruuvia) Myös väliaikaisen shut off venttiili liitteenä...
Página 66
Kuva 4b Kuva. 3 Kuva 4a Laipion Laipion Laipion etupuoli etupuoli takapuoli VAIHE 3 Paina kotelo reiästä läpi. Kiristä lukitusmutteri käsitiukkuuteen laipion takapuolelta. Katso kuvat 4a ja 4b. Kuva 5 VAIHE 4 Syötä letkua kotelon läpi kunnes käsisuihku on paikoillaan. (Katso kuva 5). Laipion etupuoli Katso luvusta 8 putkitöiden yksityiskohtia.
Página 67
11. KULMAKOTELON ASENNUS VAIHE 1 Valitse sopiva sijainti suihkun Suositeltu minimi syvyysvaatimus Kuva. 7 350mm (14”) asennukseen. Ainutlaatuinen suunnittelu sallii asennuksen tasaiseen pintaan, joko vaakasuoraan Suositeltu minimi tai kaltevaan. korkeus Huomioi, suihkul- Maksimi kaarevuus = 1 metrin säde. 700mm etkun säilytystilan (28”) Venttiil- minimi syvyys 250...
Página 68
VAIHE 5 Työnnä kotelo läpi asennusreiästä (kuva 9). Asenna kiristämällä kaksi ruuvia etupuolelta kunnes laippa on tukevasti kiinnitetty laipioon (katso kuva 10). Sen tulee koskettaa laipiota joka kohdaltaan. Varmista, että ruuvinreiät ovat vaakasuorassa suunnassa. VAROITUS: Älä ylikiristä ruuveja.. VAIHE 6 Paina muoviset peitelevyt ruuvin syvennyksiin käsin. (Katso kuva 11.) Kuva 11 Kuva 12 Laipion...
Página 69
19mm (3/4”). VAIHE 2 Kytke kuuman ja kylmän veden putket venttiilin 1/2” kierreliitoksiin. Jos käytät Whale Quick Connect putkiliittimiä, käytä kahta WX1532B liitintä (toimitetaan vähittäismyyntipakkauksen mukana, OEM pakattuun versioon ne on hankittava erillisinä). (Katso kuvat 13a ja b).
Página 70
13. HUOLTOTOIMENPITEET Kaikki Whale Twist® mallit Puhdista kotelo ja käsisuihku lämpimällä saippuavedellä. Käytä tarvittaessa hammasharjaa. Älä käytä kemiallisia puhdistusaineita. Suosittelemme säännönmukaista putkiston ja liitosten tarkastamista. Sekoittaja malleissa Jos haluat poistaa suihkuletkun talvisäilytyksen tai letkun uusimisen yhteydessä, poista letku sekoitusventtiilistä ja asenna tilapäinen tulppa kuvan osoittamalla tavalla.
1. Tyhjennä tuorevesisäiliö käyttäen pumppua tai tyhjennysventtiiliä. 2. Käynnistä pumppu ja avaa kaikki hanat (mukaan lukien tyhjennysventtiili) ja anna pumpun tyhjentää kaikki vesi järjestelmästä. 3. Avaa Whale Twist® kansisuihku ja odota että veden tulo lakkaa. 4. Sulje Whale Twist® kansisuihku. 5. Käännä vesipumpun automaattisulake ‘off’ asentoon.