Desenrosque la tuerca y retire la
2
rondana, el separador y el empaque.
Unscrew the nut and remove the
washer, spacer and gasket.
empaque
p ckaging
a
separador
rondana
se arator
p
washer
tuerca
nut
Par purgar las líneas de alimentación, abra l suministr de
a
5
agua y cierre.
/ To urge supply line , open wate and lo e.
p
lí
ne
as d
e
al
im nt
e ación
line
s fed
ding
a ua a ie te
g
c l n
hot water
Operación / Operation
Abra el suministro de agua.
7
Opening the water supply.
Caliente
hot
Revise que no existan fugas
encima y debajo del lavabo.
Check for leaks up and
down the lavatory.
Col que la s lida en el lavab y
o
3
/
verifique que s col que el em aque.
/ Place output i the s nk a d che k
the ask t is laced.
g
e
Lim ie la su
p
per icie.
C
lean the su face.
r
e
o
s
r
c s
a
gu fría
a
cold water
Fría
cold
a
o
e
o
p
n
i
n
c
p
empaque
f
pa kaging
c
Enrosque los conectores a los tubos de alimentación,
6
posteriormente enrosque las mangueras (no incluidas) a los
conectores y a la línea de alimentación.
feeding tubes, then screw the hose (not included) to the
connectors and the power line.
mangueras
hoses
línea de
alimentación
fedline
Para abrir y cerrar el flujo de agua, levante y baje el maneral,
8
para regular la temperatura, gire a la izquierda para calentar y
a la derecha para enfriar.
up and down the handle to adjust the water temperature, turn
left for hot and right for cold.
+ caliente
I serte la salid
n
a e
n el lavabo, col que
4
el separad r la rondan
o ,
a y
la tuer a p ra suje a e monoma do
c
a
t r l
I sert h output n th
n
t e
i
e s n ,
i k pla e the
spacer, wa her an scre the nu t
s
d
w
ho d h
l t e t p .
a s
separador
s
ep
arator
rondana
tuerca
was
he
r
nu
t
/ Screw connectors to
/ To open and close the water, flow
+ fría
cold
hot
abrir
open
o
en osqu
r
e
n
.
/
c
t o
2