Fagor BB-200 BF Manual De Instrucciones

Fagor BB-200 BF Manual De Instrucciones

Báscula con control del nivel de agua y grasa corporal

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

portada
.qxd
5/7/05
19:54
Página 1
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User's Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d'Istruzioni.
O k·t·ÛkÂv·Ût‹ç ‰È·tËp› ·okÏÂÈÛtÈk¿ to ‰Èk·›ˆÌ· v· tpoooÈ‹Û› t· Ìovt¤Ï· ou ÂpÈyp¿ºovt·È Ûto ·pfiv Evtuo O‰ËyÈÒv
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
Výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
Výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
Producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Julio 2005
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
CS - NÁVOD K POUŽITÍ
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
SK - NÁVOD NA POUŽITIE
FR - MANUEL D'UTILISATION
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
EL - ENTY¶√ √¢∏°πøN
BÁSCULA CON CONTROL DEL NIVEL DE AGUA Y GRASA CORPORAL / BALANÇA COM CONTROLO DO
NÍVEL DE ÁGUA E GORDURA CORPORAL / PESE-PERSONNES A CONTROLE DU NIVEAU D'EAU ET DE
GRAISSE CORPORELLE / WEIGHING SCALES WITH BODY FAT AND BODY WATER MONITORING / WAAGE
ZUM MESSEN DES KÖRPERFETT- UND KÖRPERWASSERANTEILS / BILANCIA CON CONTROLLO DELLA
PERCENTUALE DELL'ACQUA E DEL GRASSO CORPORALE /
¶∂ƒπ∂∫∆π∫√∆∏∆∞™ ¡∂ƒ√À ∫∞π §π¶√À™ ™∆√ ™øª∞ / MÉRLEG VÍZTARTALOM ÉS TESTZSÍR SZÁZALÉK
.
MÉRÉSÉVEL / OSOBNÍ DIGITÁLNÍ VÁHA S KONTROLOU VODY A TUKU V TĚLE / OSOBNÁ DIGITÁLNA
VÁHA S KONTROLOU VODY A TUKU V TELE / WAGI Z FUNKCJĄ POMIARU ZAWARTOŚCI WODY I TKANKI
TŁUSZCZOWEJ W ORGANIZMIE / КАНТАР ЗА ИЗМЕРВАНЕ НА ПРОЦЕНТА НА ВОДНО СЪДЪРЖАНИЕ И
МАСТНА ТЪКАН В ТЯЛОТО / ВЕСЫ С АНАЛИЗАТОРОМ ВОДЫ И ЖИРА И ВОДЫ В ТЕЛЕ
MOD.:
BB-200 BF
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
∑À°∞ƒπ∞ °π∞ ∆∏ ª∂∆ƒ∏™∏ ∆∏™

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Fagor BB-200 BF

  • Página 1 Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя. MOD.: BB-200 BF N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •...
  • Página 2 portada .qxd 5/7/05 19:54 Página 2 • Очистите весы сухой тканью и не показания телосложения людей 1. INTRODUCCIÓN 3. DEFINICIÓN DEL PRODUCTO (FIG. 1) допускайте проникновения воды внутрь одного и того же возраста и пола не весов. Не используйте для чистки обязательно...
  • Página 3: Puesta A Punto

    interior 5/7/05 19:48 Página 1 5. VISUALIZACIÓN DE ICONOS EN LA CODE CODE PANTALLA (FIG. 2) Varón Mujer Memoria Altura Para encender la báscula pulse el Edad botón . Cuando vea parpadear el Unidad de peso número que aparece en el dibujo podrá % Agua seleccionar el puesto de la memoria Línea de estado...
  • Página 4: Control De Grasa

    interior 5/7/05 19:48 Página 2 Para asegurarse de que todos los mostrará su grasa corporal ("BF") parámetros se han programado seguida del nivel de agua ("BW"). correctamente, tras finalizar con la Ahora puede bajarse de la báscula. Se programación, presione el botón mostrará...
  • Página 5: Información De Referencia

    interior 5/7/05 19:48 Página 3 mostrará que los dígitos se van incrementando hasta que se estabiliza, mostrando su peso. Después de unos segundos, la pantalla se apagará automáticamente. 10. INFORMACIÓN DE REFERENCIA NOTA: Para una correcta pesada se recomienda realizar la medición lo más El resultado de la grasa corporal evaluada desnudo y descalzo posible.
  • Página 6 interior 5/7/05 19:48 Página 4 11. MENSAJES DE ERROR Y OTROS MENSAJES DE LA PANTALLA 1. La pantalla puede mostrar ocasionalmente el mensaje de error "Err". Apague la báscula durante un breve momento o retire la pila para una nueva programación completa. Luego, •...
  • Página 7 interior 5/7/05 19:48 Página 5 constitución física de las personas de la misma edad y sexo debería dar la misma lectura. Consulte a su médico para determinar la mejor condición del porcentaje de agua y grasa corporal que uno debería conseguir. 2.
  • Página 8 interior 5/7/05 19:48 Página 12 1. INTRODUCTION 3. APPLIANCE DESCRIPTION (FIG. 1) Thank you for purchasing a weighing 1. Main unit. scales with body fat and body water 2. Display. percentage monitoring. This appliance : Data selection buttons. works on the principal of measuring the : On/programming button.
  • Página 9 interior 5/7/05 19:48 Página 13 To switch on the scales, press . 5. SCREEN DISPLAY (FIG. 2) When the number beside the icon begins to flash, you can select the desired memory setting by moving up Male and down with the buttons.
  • Página 10 interior 5/7/05 19:48 Página 14 1. If the scales are in programming mode, body fat level, showing how your level press to exit this mode and enter compares to the statistical standard. It normal functioning mode with body fat will show that you are either below the monitoring.
  • Página 11: Reference Information

    interior 5/7/05 19:48 Página 15 10. REFERENCE INFORMATION Body fat evaluation is based on the standard method of measurement. It is calculated using a correlated formula When this happens, follow the adjustment developed on the basis of extensive instructions and replace the battery. scientific studies.
  • Página 12: Correct Use

    interior 5/7/05 19:48 Página 16 • Clean the scales with a dry cloth and 11. ERROR AND OTHER MESSAGES prevent any water from entering them. ON THE DISPLAY Do not use strong cleaning chemicals such as alcohol or benzene. 1. The display may occasionally show the •...
  • Página 13 interior 5/7/05 19:48 Página 17 • Children under 10 and adults over • People with symptoms of fever, oedema or osteoporosis. • People undergoing dialysis treatment. • People who are taking cardiovascular medication. • Pregnant women. • Athletes performing over 10 hours of intense exercise per day.
  • Página 14: Information Importante

    interior 5/7/05 19:48 Página 18 1. INTRODUCTION 3. DÉFINITION DU PRODUIT (FIG. 1) Merci d’avoir acheté un pèse-personnes à 1. Plateau. contrôle du pourcentage de graisse 2. Afficheur. corporelle et du pourcentage d’eau. Le : Touches sélection données. principe de cet appareil est basé sur le : Touche allumage/programmation.
  • Página 15: Mise Au Point

    interior 5/7/05 19:48 Página 19 5. AFFICHAGES À L’ÉCRAN (FIG. 2) CODE CODE Homme Femme Mémoire Taille Âge Pour allumer le pèse-personnes, Unité de poids appuyer sur la touche . Le % Eau personnage clignote. Sélectionner la Ligne graduée mémoire souhaitée à l’aide des touches % Graisse pour avancer ou reculer.
  • Página 16: Fonction Normale De Pesée

    interior 5/7/05 19:48 Página 20 Pour vérifier que tous les paramètres ont d’eau et de graisse corporelle. L’écran été correctement programmés, appuyer sur affichera votre graisse corporelle ("BF"), la touche consécutivement. suivie du pourcentage d’eau ("BW"). Vous pouvez maintenant descendre du CONTRÔLE DE LA GRAISSE plateau.
  • Página 17: Information De Référence

    interior 5/7/05 19:48 Página 21 l’affichage de votre poids. Après quelques secondes, l’afficheur s’éteindra automatiquement. NOTE: Pour obtenir les meilleurs résultats, veillez à réaliser la mesure le corps nu, de préférence et pieds nus et toujours dans les 10. INFORMATION DE RÉFÉRENCE mêmes conditions (après le lever, par exemple) et à...
  • Página 18: Messages Affichés

    interior 5/7/05 19:48 Página 22 11. MESSAGES D’ERREUR ET AUTRES 12. MAINTENANCE, ENTRETIEN ET MESSAGES AFFICHÉS CONSEILS D’UTILISATION 1. Si l’écran affiche un message d’erreur • Le pèse-personnes peut être glissant "Err", éteindre le pèse-personnes et s’il est humide. Vérifiez qu’il soit bien attendre quelques secondes.
  • Página 19: Fonctionnement De L'appareil

    interior 5/7/05 19:48 Página 23 13. LISEZ ATTENTIVEMENT CETTE 14. AVERTISSEMENTS POUR NOTICE D’UTILISATION POUR LA L'ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT AUX TERMES DE LA BONNE COMPRÉHENSION DU DIRECTIVE EUROPÉENNE2002/96/EC. FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL 1. Le pourcentage de graisse corporelle et Au terme de son utilisation, d’eau mesuré...
  • Página 20: Beschreibung Des Produktes

    interior 5/7/05 19:48 Página 24 Geräte mit starken elektromagnetischen 1. EINFÜHRUNG Feldern aus, bevor Sie die Waage benutzen. Wir bedanken uns für das Vertrauen, das 3. BESCHREIBUNG DES PRODUKTES Sie uns mit dem Kauf dieser Waage zur Kontrolle des Körperfettanteils sowie des (ABB.
  • Página 21 interior 5/7/05 19:48 Página 25 nach 10 Sekunden automatisch abschaltet, 5. SYMBOLE AUF DEM DISPLAY falls keine Einstellungen vorgenommen (ABB. 2) werden. CODE CODE Mann Frau Speicher Körpergröße Alter Gewichtseinheit Zum Einschalten der Waage, drücken % Wasseranteil Sie die Taste . Sobald auf dem Messskala Display eine Zahl aufleuchtet, wählen % Fettanteil...
  • Página 22: Messen Des Körperfettanteils

    interior 5/7/05 19:48 Página 26 IV. Die letzte Eingabe ist das Alter. Geben 3. Sobald Sie auf die Waage steigen, Sie ihr Alter durch Drücken der Tasten können Sie die Messung auf dem oder ein. Drücken Sie Display verfolgen. Wenn das Bestätigen.
  • Página 23 interior 5/7/05 19:48 Página 27 Beachten Sie bitte, dass Batterien kein Hausmüll sind. Verbrauchte Batterien müssen in speziell dafür vorgesehenen Behältern entsorgt werden. 2. Stellen Sie sich vorsichtig auf die 10. INFORMATIONEN ZUR Waage (nicht draufspringen). Sobald BEURTEILUNG DES MESSWERTS Sie auf der Waage stehen, können Sie auf dem Display den Wiegevorgang Das Ergebnis der Messung des...
  • Página 24: Sachgemässer Gebrauch

    interior 5/7/05 19:48 Página 28 MANN Alter ≤ 19 12.0% 12.1 – 17.0% 17.1 – 22.0% 22.1 – 27.0% >27.1% 20-29 13.0% 13.1 – 18.0% 18.1 – 23.0% 23.1 – 28.0% > 28.1% 30-39 14.0% 14.1 – 19.0% 19.1 – 24.0% 24.1 –...
  • Página 25 interior 5/7/05 19:48 Página 29 empfindlich gegen äussere 14. WICHTIGER HINWEIS FÜR DIE Einwirkungen ist. KORREKTE ENTSORGUNG DES PRODUKTS IN ÜBEREINSTIMMUNG • Wenn die Waage sich nicht einschalten lässt, überprüfen Sie, ob die Batterie MIT DER EG-RICHTLINIE 2002/96/EG. eingesetzt ist oder ob diese erneuert werden muss.

Tabla de contenido