Página 1
WD05 WD07 WD10 ASME/ANSI B30.21, OSHA and NASA-STD-8719.9 READ THIS MANUAL BEFORE USING THESE PRODUCTS. This manual contains important safety, installation and operation information LEA ESTE MANUAL ANTES DE USAR ESTOS PRODUCTOS. Este manual contiene información importante de seguridad, instalación y operación. LIRE CE MANUEL AVANT D’UTILISER CES PRODUITS.
Página 2
AMH recognizes that most companies who use hoists have a safety program in force in their plants. In the event you are aware that some conflict exists between a rule set forth in this publication and a similar rule already set by an individual company, the more stringent of the two should take precedence.
Página 3
25. Do not use a cheater bar or extender handle. 26. Do not swing a suspended load. 27. Never weld or cut on a load suspended by the hoist. 28. Never use the hoist cable as a welding electrode. 29. Do not operate hoist if excessive noise, jamming, overloading, or binding occurs. 30.
Página 4
1. FASTENERS. Check rivets, capscrews, nuts, cotter pins and other fasteners on hooks and hoist body. Replace if missing and tighten or secure if loose. 2. ALL COMPONENTS. Inspect for wear, damage, distortion, deformation and cleanliness. If external evidence indicates the need for additional inspection return the hoist to your nearest service repair center.
Página 5
1 YEAR LIMITED WARRANTY We make every effort to assure that our products meet high quality and durability standards and we warrant to the original consumer of our products that each product be free from defects in material and workmanship as follows: 1 Year limited warranty on all our products.
Página 6
AMH reconoce que la mayoría de compañías que utilizan polipastos tienen un programa de seguridad vigente en sus plantas. En el caso de que usted se entere de la existencia de conflicto entre una norma establecida en esta publicación y una semejante ya establecida por...
Página 7
El sonido seco intermitente del seguro del piñón de trinquete es normal cuando se levanta una carga. Si el problema persiste, devuelva el polipasto al centro de servicio de reparaciones de AMH más cercano. No opere el polipasto hasta que se hayan corregido todos los problemas.
Página 8
4. ROLDANAS DE CABLE. Compruebe por daño o desgaste excesivo. Si se observa que hay daños o desgaste, devuelva el polipasto al centro de servicio de reparaciones de AMH más cercano. 5. ROTULOS Y ETIQUETAS. Verifique si están presentes y son legibles. Cámbielos si es necesario.
Página 9
AMH limita la garantía por el periodo indicado arriba a partir de la fecha que el usuario final efectúa la compra del equipo. Favor retenga su recibo con la fecha como prueba de su compra y poder validar el periodo de garantía.
Página 10
équipement similaire, lisez ce manuel avant d’utiliser le produit. AMH reconnaît que la plupart des sociétés qui utilisent des palans appliquent dans leurs usines un programme de sécurité. En cas de conflit entre un règlement stipulé dans cette publication et une règle similaire déjà...
Página 11
Le cliquetis du dispositif d’encliquetage est normal lorsque la charge est soulevée. Si le problème persiste, renvoyer le palan au centre de après-vente AMH le plus proche. Ne pas faire fonctionner le palan tant que les problèmes n’ont pas tous été corrigés.
Página 12
2. TOUS LES COMPOSANTS. Vérifier l’absence de toute usure, détérioration, distorsion, déformation et non propreté. Si l’état extérieur nécessite une inspection plus poussée, ramener le palan au centre de réparation AMH le plus proche. 3. CROCHETS. Vérifier l’absence de toute fissure au niveau des crochets. Utiliser la méthode par poudre magnétique ou par fluorométrie pour vérifier la présence de fissures.
Página 13
GARANTIE LIMITEE A 1 ANNEE Nous faisons chaque effort pour assurer que nos produits rencontrent les normes de qualité supérieure et durabilité et nous méritons au consommateur original de nos produits que chaque produit est libre des défauts dans le matériel et de l'exécution comme suit : Garantie limitée a 1 année sur tous nos produits.
Página 14
6X19S IWRC Wire Rope Assembly (Must be ordered separately) Part # Size Weight Length WD05RA66 5/16” 15 Lbs 66 Ft WD07RA66 7/16” 28 Lbs 66 Ft WD10RA66 5/8” 41 Lbs 66 Ft 10° WD05RA66 0.98 in (25 mm) 1.18 in (30.0 mm) WD07RA66 1.06 in (27 mm) 1.25 in (32.0 mm)
Página 15
Wire Rope Specification Any combination of the following commercial wire rope type and grade may be substituted in “Walk-e-Dog” product, providing the wire rope has a minimum breaking strength that is 4 times greater than the rated (WLL). Type: 6x19S, IWRC Grade: IPS, EIPS or EEIPS Finish: Galvanized or Un-Galvanized Note: The wire rope end must be fused and pointed to be entered into...
DECLARATION OF CONFORMITY (ES) DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (FR) CERTIFICAT DE CONFORMITÉ, 345 N. CANAL STREET, SUITE # C1 All Material Handling Chicago, IL 60606 Supplier's Name: Address: (ES) nombre del proveedor (ES) domicilio (FR) nom du fournisseur (FR) adresse Declare under our sole responsibility that the product:: Puller Models WD05, WD07 and WD10 (ES) Declaramos que, bajo nuestra responsabilidad exclusiva, el producto: Torno Modelo WD05, WD07 y WD10...