Página 1
MVR-300™ Detector de gas refrigerante para espacios ocupados Manual del usuario Instalación ● Operación ● Configuración ● Resolución de problemas N/P: 6203-9000 Agosto de 2018 Versión 3 Liderazgo del producto Capacitación Servicio Fiabilidad...
Página 2
Bacharach directamente. Si Bacharach tiene que hacer el trabajo de reparación, envíe el detector, pagado de antemano, al Centro de Servicio más cercano. Lugar del servicio Información de contacto de servicio...
Detector de gas refrigerante MVR-300™ ÍNDICE SECTION 1. SEGURIDAD: ........................5 Definición de iconos de alerta ....................5 Declaraciones de seguridad general ..................5 Conexión segura de dispositivos eléctricos ................6 SECTION 2. DESCRIPCIÓN ......................... 7 Generalidades del producto ...................... 7 Uso previsto ..........................
Página 4
SECTION 9. INFORMACIÓN DE PEDIDO ..................44 Configuraciones del detector de fugas de refrigerante MVR-300 ........... 44 Configuraciones del detector de fugas de refrigerante MVR-300 (versión del RU) ....44 Accesorios ..........................45 SECTION 10. CAJAS DE EMPALMES Y CUBIERTAS FRONTALES ESPECIALES DEL RU ..46 10.1 Introducción a la versión del RU....................
El mantenimiento no detallado en este manual debe ser completado por Bacharach o personal capacitado de Bacharach. Use solamente piezas de repuesto y accesorios originales Bacharach. De otro modo, la operación puede deteriorarse. ...
Detector de gas refrigerante MVR-300™ Conexión segura de dispositivos eléctricos Antes de conectar este detector a dispositivos eléctricos no mencionados en este manual, consulte con el fabricante o un profesional capacitado. El sensor debe estar conectado por medio de un interruptor marcado, ubicado de forma adecuada y fácilmente alcanzable o un disyuntor como medio de desconexión.
(no incluidas). El MVR-300 está diseñado para usarse en cajas de empalme dobles y triples con una profundidad mínima de 47 mm (1.9"). Las cajas de empalme de Metal United Kingdom (RU) también están sujetas, pero requieren una versión especial del MVR-300 para RU,...
Detector de gas refrigerante MVR-300™ Generalidades de los componentes Figura 2. Componentes del MVR-300 (delanteros) N/P: 6203-9000 Versión 3...
Página 9
Detector de gas refrigerante MVR-300™ Figura 3. Componentes del MVR-300 (traseros) Artículo Descripción de los componentes del MVR-300 en las Figuras 2 y 3 Ranura de moneda para desprender el marco Posiciones del interruptor magnético 1 (● arriba) y 2 (●● abajo) LED de estado de colores múltiples...
El detector encaja en la mayoría de las cajas de empalmes dobles y triples (no incluidas) (Vea en la Sección 10 detalles sobre la versión especial del MVR-300 para el RU) El detector debe ser accesible para el mantenimiento (por ejemplo, ajuste) ...
Página 11
Detector de gas refrigerante MVR-300™ Figura 5. Instalación típica de un MVR-300 en una aplicación de espacio ocupado Figura 6. Lugares de instalación recomendados N/P: 6203-9000 Versión 3...
APAGADO). Si se deja ENCENDIDO, el detector se mantiene en la modalidad de reajuste y no funcionará correctamente hasta que se vuelva a poner el interruptor en la posición de APAGADO. AVISO Figura 7. Interruptores para la configuración del MVR-300 N/P: 6203-9000 Versión 3...
Página 13
Opciones y descripciones Posiciones ción Apagado = Operación normal (opción predeterminada) Reinicio Encendido = Reinicie el MVR-300 (debe retornar el interruptor a la posición de APAGADO) Apagado, Apagado = Sin demora (opción predeterminada) Apagado, Encendido = Demora de 5 minutos Demora de...
Detector de gas refrigerante MVR-300™ Instalación eléctrica Se debe incluir un interruptor o un disyuntor en la instalación. El interruptor o el disyuntor deben ubicarse de forma adecuada y estar fácilmente al alcance de la mano y deben marcarse como el dispositivo de desconexión para el equipo.
Página 15
Detector de gas refrigerante MVR-300™ Paso Descripción de la instalación eléctrica Observe la polaridad apropiada para conectar los cables normalmente cerrados (NC), común (COM) y normalmente abiertos (NO) para relés a los terminales apropiados. Figura 9. Conexión del relé 1 (alarma de gas baja) y del relé 2 (alarma de gas alta o falla) Observe la polaridad apropiada para efectuar las conexiones de Modbus de la forma siguiente, usando las figuras siguientes como referencia.
Página 16
Coloque el detector dentro de la caja de empalmes (no incluida) y sujete mediante las ranuras de montaje apropiadas. Figura 12. Fije el MVR-300 y las conexiones en la caja de empalmes Vuelva a colocar la cubierta en la articulación y apriete el tornillo de presión.
Función y configuración de administración de alarmas El MVR-300 ofrece varias formas diferentes sobre cómo se comporta el detector en caso de una alarma de refrigerante. El administrador de alarmas puede configurarse mediante los interruptores o la interfaz Modbus.
Detector de gas refrigerante MVR-300™ Figura 15. Generación de alarmas predeterminadas Demora de alarma – Interruptores 2 y 3 4.2.2 Para evitar alarmas prematuras y asegurarse de la presencia de refrigerante durante un cierto tiempo, la activación de la alarma puede demorarse durante un tiempo corto. A menos que la condición de alarma esté...
Página 19
Detector de gas refrigerante MVR-300™ Figura 17. Demora de alarma ENCENDIDA (se hace caso omiso de demoras más cortas) Figura 18. Demora de alarma ENCENDIDA para múltiples niveles de alarmas N/P: 6203-9000 Versión 3...
Detector de gas refrigerante MVR-300™ Protección contra fallas – Interruptor 4 4.2.3 Si están ENCENDIDOS, los relés cambiarán de estado siempre que ocurra una de las cosas siguientes. Pérdida de corriente Condición de alarma. Relé de alarma 2 – Interruptor 5 4.2.4...
Detector de gas refrigerante MVR-300™ Otras configuraciones de interruptores 4.3.1 Reajuste (desconexión y conexión de corriente) - Interruptor 1 Use el siguiente procedimiento para desconectar y conectar la corriente al MVR-300. Paso Descripción Ponga el interruptor 1 en la posición de ENCENDIDO.
Si la pauta de perforación de la cubierta frontal (de metal) adaptada por la versión del RU del MVR-300 no adapta los dos lugares del interruptor magnético, se debe quitar la cubierta frontal para usar las funciones de la varilla magnética (por ejemplo, ajuste cero, ajuste de intervalo, bloqueo de alarmas, silenciador de alarmas, etc.).
Compruebe que el avisador y el relé funcionen de forma apropiada.* meses Compruebe la transmisión de la señal al BMS/BAS (controlador central) si está conectado. Calibre el sensor o póngase en contacto con Bacharach para intercambiar el sensor por un sensor calibrado en fábrica. Según sea Reemplace los módulos de sensores (vea la página 30).
Detector de gas refrigerante MVR-300™ 5.2.2 Procedimiento general Paso Descripción Verifique que el detector NO esté en alarma y no tenga una condición de falla (por ejemplo, no debe tener un LED anaranjado continuo). Verifique que el gas de calibración esté en un equilibrio de aire, no de nitrógeno (N Conecte el regulador de presión al cilindro del gas de calibración.
Detector de gas refrigerante MVR-300™ 5.2.3 Ajuste cero Se puede usar el aire ambiental para ajustar a cero el sensor en vez de aire sintético solamente si se sabe que el área no tiene el gas deseado o ningún gas al que el sensor pueda ser sensible a otros gases.
Detector de gas refrigerante MVR-300™ 5.2.5 Prueba funcional Una prueba funcional es una prueba en directo de un sistema para verificar que el detector responda al gas y todos los dispositivos de alarma conectados, BMS, etc. se operan de forma correspondiente. En este caso es necesario que todas las personas involucradas estén informadas sobre la prueba y ciertas...
Página 27
Detector de gas refrigerante MVR-300™ Paso Descripción Golpee (●●) para desechar el intento de calibración. La lectura del voltaje es un indicador de la sensibilidad del sensor. Si la lectura del voltaje es significativamente menor que el valor esperado, se debe reemplazar el módulo del sensor.
Detector de gas refrigerante MVR-300™ 5.3.2 Formato hexadecimal Se pueden recuperar todos los códigos de fallas a través de la interfaz de Modbus y se muestran en formato hexadecimal. Un dígito hexadecimal puede representar múltiple códigos según se muestra abajo.
Detector de gas refrigerante MVR-300™ Estado Acciones Priori- Acción de Mask Falla Descripción requeridas borrado (HEX) falla durante la falla Falla Error al leer/escribir Escritura EEPROM de Falla Espere para 0x0400 en una EEPROM satisfactoria de escritura de crítica escribir...
Detector de gas refrigerante MVR-300™ 5.3.6 Falla de gas negativo El LED anaranjado destella a una frecuencia de 2 Hz El relé 2 indica falla, si está configurado El avisador está activado La bandera Modbus está fijada en falla ...
Detector de gas refrigerante MVR-300™ Artículo Descripción Módulo de sensor reemplazable Nervaduras de alineación del sensor (×3) Herramienta extractora de sensores (el color puede variar) Huecos (×2) para extraer el sensor Muescas de alineación (×3) en el módulo del sensor Figura 23.
Detector de gas refrigerante MVR-300™ SECTION 6. PRINCIPIO DEL SENSOR Los semiconductores o sensores de óxidos metálicos (MOS) están entre los más versátiles de todos los sensores de amplio alcance. Se calientan a una temperatura entre 150 ºC y 300 ºC dependiendo de los gases que se vayan a detectar.
No obstante, no se ha registrado este dispositivo para uso casero. Por lo tanto, no debe desecharse a través de estos canales. El dispositivo puede retornarse a su organización de ventas nacional Bacharach para su desechado. Póngase en contacto con Bacharach si tiene alguna duda.
Detector de gas refrigerante MVR-300™ SECTION 8. DATOS TÉCNICOS Aprobaciones Especificación Descripción EN 50270:2015 Compatibilidad electromagnética Aparato eléctrico para la detección y medición de gases combustibles, gases tóxicos u oxígeno Aprobación pendiente UL/CSA/IEC/EN 61010-1 Aprobación pendiente Especificaciones para la comunicación digital de Modbus RTU por RS-485 Especificación...
Detector de gas refrigerante MVR-300™ Especificaciones físicas Especificación Descripción Material del recinto Protección del recinto IP40, NEMA 1 Tamaño L x A x D 5.98" × 4.68" × 1.96" (150 × × 50 mm) incluido el marco (aproximadas) Profundidad del marco de 0.39" (10 mm)
Detector de gas refrigerante MVR-300™ Registros de Modbus Si los artículos abarcan dos registros (por ejemplo, 1005 y 1006), entonces los registros son tipos de datos “largos” o “flotantes”. De lo contrario, los registros son tipos de datos de números enteros o ASCII.
Página 37
Detector de gas refrigerante MVR-300™ Tipo de Valor Dir reg Nombre Descripción datos predet Código hexadecimal que indica el Hexa- 1015 Código de tipo de sensor tipo, el gas y la gama del sensor decimal Número entero sin 1016 Escala completa en PPM Límite de medición del sensor...
Detector de gas refrigerante MVR-300™ Tipo de Valor Dir reg Nombre Descripción datos predet Índice de cambio de resistencia del 1037 Índice de cambio de sensor de semiconductor Se usa Flotación para determinar la estabilidad de la resistencia del sensor 1038 respuesta del gas en la calibración...
Página 39
Detector de gas refrigerante MVR-300™ Tipo de Valor Dir reg Nombre Descripción datos predet Número Velocidad en 0 = 9600 baudios; 1 = 19200 0 (9600 2002 entero sin baudios baudios baudios) signo Número 2003 Bitios de parada Número de bitios de parada...
Detector de gas refrigerante MVR-300™ Tipo de Valor Dir reg Nombre Descripción datos predet 0 = Operación normal del avisador L, E si Número Desactivación del 1 = Avisador desactivado está entero sin 2012 avisador Nota: La fijación solamente desblo-...
Detector de gas refrigerante MVR-300™ 8.9.5 Banderas de estado de salida Las banderas de estado de salida son legibles (usando el código de función 01) y grabables (usando el código 05). Antes de escribir en cualquier registro “bloqueado”, asegúrese de usar primero el registro Desbloqueo del parámetros (2000) para desbloquear los registros y (si se...
Página 42
Detector de gas refrigerante MVR-300™ Tipo de Valor Nombre Descripción datos predet Al fijar esta bandera se efectúa una calibración de intervalo inmediata Efectúe un siempre que el detector ya esté en a procedimiento modalidad fuera de línea. El detector L, E si está...
Página 43
Detector de gas refrigerante MVR-300™ Tipo de Valor Nombre Descripción datos predet Si el detector está en la modalidad de anulación manual, al fijar esta Control manual L, E si está bandera se activa el LED rojo; al 4017 Booleano...
6203-0041 0 a 2500 ppm 6203-0042 0 a 5000 ppm R-32 6203-0043 0 a 10000 ppm Configuraciones del detector de fugas de refrigerante MVR-300 (versión del Gama de detección Refrigerante 6203-1001 0 a 2500 ppm 6203-1002 0 a 5000 ppm...
Juego de instalación estándar, versión estándar (1100-2036), incluye: Funda de caucho (1100-2025) Tubo termoencogible (1100-2028) 1100-2044 MVR-300 versión del RU, el juego de plásticos de reemplazo, incluye: Cubierta superior de plástica montada al ras del RU (1100-2023) Cubierta inferior de plástico (1100-2009) ...
Si las pestañas de su caja de empalmes son demasiado altas, el MVR-300 puede sobresalir demasiado de la pared. En este caso, tendrá que quitar las pestañas de plástico de la placa de base del MVR-300 y reemplazarlas por pestañas de metal más delgadas (proporcionadas) para montar al ras. Este procedimiento se explica con detalle en la sección siguiente.
Siga las instrucciones en esta sección SOLAMENTE después de (1) una instalación en seco del MVR-300 usando las pestañas de plástico, y (2) determinando que las pestañas de plástico son demasiado gruesas para la caja de empalmes del RU que esté...
10.4 Instalación eléctrica – Versión del RU La instalación de conexiones de la versión del RU del MVR-300 incluye una conexión a tierra de la cubierta de metal especial a la caja posterior de metal, y la caja a tierra. Consulte los códigos, las leyes, las guías locales y las mejores prácticas para las instrucciones de cableado.
Use la versión especial del RU del adaptador de calibración para calibrar (cero o intervalo) la versión del RU del MVR-300. La versión del RU del adaptador de calibración es una funda de caucho que se adapta al módulo del sensor. A diferencia del adaptador de calibración estándar, el adaptador de calibración del RU tiene tres rendijas verticales para adaptar las nervaduras de alineación del módulo del sensor a...
Página 50
Tubo Adaptador de calibración (versión del RU) Aunque la calibración del MVR-300 estándar puede hacerse a partir de la cubierta frontal o la placa de base (con el marco y la cubierta frontal quitadas), la calibración de la versión de RU está diseñada para hacerse usando el adaptador de calibración de caucho con la cubierta frontal especial quitada.
Página 51
Figura 32. Adaptador de calibración estándar (superior) vs. versión del RU (inferior) con tubos Además del adaptador de calibración mismo (y la conexión del adaptador al MVR-300), el proceso real de calibración real cero e intervalo es igual para las versiones estándar y del RU del MVR-300.
Página 52
Detector de gas refrigerante MVR-300™ Sede mundial 621 Hunt Valley Circle, New Kensington, Pennsylvania 15068 Teléfono: 724-334-5000 • Teléfono gratuito: 1-800-736-4666 • Fax: 724-334-5001 Sitio web: www.mybacharach.com • Correo electrónico: help@mybacharach.com N/P: 6203-9000 Versión 3...