Página 2
Bacharach directamente. Si Bacharach se hace cargo de la reparación, envíe el motor al centro de servicio más cercano a portes pagados. Antes de enviar los equipos a Bacharach, visite www.mybacharach.com para obtener un número de autorización de mercancía devuelta (RMA #, siglas del inglés Returned Merchandise Authorization Number).
Tabla de contenidos Tabla de contenidos 1. Introducción 1.1 Acerca de este manual 1.2 Convenciones 1.2.1 Instrucciones en versión abreviada 1.2.2 Iconografía 1.3 Afirmaciones de seguridad general Conexión segura de dispositivos eléctricos 2. Descripción del producto 2.1 Usos previstos / aplicaciones 2.2 Construcción del transmisor 2.3 Opciones de alimentación eléctrica 2.4 LED de diagnóstico / estado...
Página 4
3.4.7 Confirmación de la funcionalidad del instrumento 4. Operación 4.1 Descripción del funcionamiento general 4.1.1 Aplicación de alimentación eléctrica y secuencia de puesta en marcha 4.1.2 Verificación de señales analógicas 4.1.3 Verificación de señal de Modbus 4.1.4 Indicación de estado 4.1.5 Funciones de interruptores 4.1.6 Restablecer el sistema a los ajustes de fábrica 4.2 Aplicación MGS-400 para smartphone...
Página 5
Rango margen analógico 5. Cuidado y mantenimiento 5.1 Intervalos de mantenimiento 5.2 Ajustes 5.2.1 Introducción 5.2.2 Procedimiento de calibración general 5.2.3 Ajuste cero 5.2.4 Ajuste margen 5.2.5 Prueba funcional del sistema 5.3 Solución de problemas 5.3.1 Formato hexadecimal 5.3.3 Códigos de fallo 5.4 Mantenimiento de sensor 5.4.1 Sustitución del módulo de sensor 5.5 Limpieza del instrumento...
Página 6
6.4.8 Compatibilidad MGS - Borrar estados especiales 6.4.9 Integración - Tareas de usuario 7. Información de pedidos 7.1 Referencias 7.1.1 Configuraciones de detector de gas MGS-400 7.1.2 Accesorios de la serie MGS-400 7.2 Localizaciones de centros de servicio 1100-2294 Rev 1...
1. Introducción 1.1 Acerca de este manual Le agradecemos la compra de un detector de gas Bacharach MGS-400. Para garantizar la seguridad del operador y el uso apropiado del detector de gas, lea los contenidos de este manual para obtener información importante sobre la operación y el mantenimiento del instrumento.
PRECAUCIÓN: A excepción del mantenimiento detallado en este manual, solo personal de Bacharach deberá abrir o realizar el mantenimiento de estos productos. De lo contrario, puede quedar anulada la garantía.
1.4 Conexión segura de dispositivos eléctricos ADVERTENCIA: Antes de conectar este instrumento a dispositivos eléctricos no mencionados en este manual, consulte al fabricante o a personal cualificado. De lo contrario, podría causar un accidente o dañar el producto. 1100-2294 Rev 1...
2. Descripción del producto 2.1 Usos previstos / aplicaciones Los detectores de gas MGS-400 se instalan en ubicaciones permanentes no clasificadas, no peligrosas, para el monitorizado continuo del aire ambiente (interior o exterior) para los siguientes tipos de gas: • Refrigerantes •...
Los detectores de gas MGS-400 pueden conectarse a un controlador de detección de gas MGS-408 de Bacharach o un dispositivo de un tercero con capacidad para aceptar salidas digitales o analógicas de detectores de gas, como un BMS (sistema de gestión de construcción) o PLC (controlador lógico programable).
2.7 Especificaciones técnicas Categoría Especificaciones Funcionamiento normal: ......De 4 a 20 Deriva por debajo de cero: ........3,8 mA Excedido rango de medida: ......... 20,5 Señales al Corriente controlador analógica central Fallo del instrumento: ......... ≤ 1,2 mA Fallo en interfaz analógica: ......... > 21 mA Modo offline/Señal de mantenimiento: Señal permanente 3 mA De 0 a 5V;...
Página 13
3 SPDT Capacidad de relés 1A a 30 VCA/VCC, carga resistiva (10 cm) Zumbador interno ≥72 dB a 4” Alarma audible Retardo de alarma 0 o 15 minutos (seleccionable) Alimentación y Cable de 2 núcleos apantallado, de 16 a 20 AWG (de 0,5 a 1,5 mm2) señal analógica Cable de par trenzado 3 núcleos + tierra, apantallado con...
2.8 Componentes PRECAUCIÓN: Este producto utiliza semiconductores que pueden resultar dañados a causa de las descargas electrostáticas (ESD). Cuando maneje tarjetas de circuito impreso (PCB), siga las precauciones de ESD apropiadas, de modo que no se dañen los componentes electrónicos. 2.8.1 Componentes de MGS-410 Descripción de componentes N.º...
2.8.2 Componentes de MGS-450 N.º Descripción de componentes N.º Descripción de componentes Prensaestopas M16 (×6) Interruptor táctil nº2 Junta de goma (solo versión IP66) Conexión de relé 3 (FALLO) Zumbador de alarma interno Conexión de relé 2 (ALTA) Conexiones de alimentación (×2) Conexión de relé...
2.8.3 Componentes de MGS-460 Transmisor Sensor remoto Cable de conexión N.º Descripción de componentes N.º Descripción de componentes Prensaestopas M16 (×6) Interruptor táctil nº2 Junta de goma (x2) Conexión de relé 3 (FALLO) Zumbador de alarma interno Conexión de relé 2 (ALTA) Conexiones de alimentación (×2) Conexión de relé...
3. Instalación IMPORTANTE: El fabricante de este producto requiere la realización de una prueba funcional o calibración tras la instalación para verificar la funcionalidad de instrumento. 3.1 Información general La selección del emplazamiento de instalación es muy importante para garantizar el rendimiento y la efectividad del sistema.
3.2 Restricciones La ubicación de instalación debe disponer de la alimentación eléctrica adecuada para el instrumento (es decir, de 19,5 a 28,5 VCC o 24 VCA). Esto determina la distancia a la que puede montarse el instrumento del controlador o la alimentación eléctrica. 3.3 Instalación mecánica ADVERTENCIA: NO deje la tapa / el sensor colgando del cable de cinta.
PRECAUCIÓN: Este producto utiliza semiconductores que pueden dañarse a causa de las descargas electrostáticas (ESD). Cuando maneje tarjetas de circuito impreso (PCB), siga las precauciones de ESD apropiadas, de modo que no se dañen los componentes electrónicos. 3.4.2 Cableado de alimentación y señal 1.
Para instalaciones de 24 VCA en configuración de tipo margarita, debe mantenerse una polaridad neutra para todos los instrumentos. 5. Retire el cable sobrante de la caja antes de fijar los prensaestopas. 3.4.3 Cableado de relés ADVERTENCIA: Los relés tienen capacidades para 0 a 30V CA/CC. NO aplique corriente a estos relés.
3.4.4 Instalación de cabezal sensor remoto IMPORTANTE: Pueden usarse longitud de cable no estándar inferiores a 5 metros. Cuando se usen cables remotos no estándar, deberán se apantallados para cumplir con las regulaciones de EMI. IMPORTANTE: El sensor remoto es reconocido y registrado automáticamente por el instrumento tras un ciclo de alimentación eléctrica.
Asegúrese de que los parámetros de comunicación de la red, incluido el sistema de gestión de edificios, se configuran de forma idéntica. Para garantizar el rendimiento óptimo de la red Modbus, asegúrese de implementar las siguientes directrices: ● Los instrumentos se configuran en una topología de un solo bus, la conexión de múltiples buses en paralelo o múltiples unidades derivadas del bus principal, puede introducir desajustes de impedancia, reflejos o distorsiones de señal.
4. Operación 4.1 Descripción del funcionamiento general ADVERTENCIA: Antes de dejar el instrumento para su funcionamiento normal, compruebe los ajustes de configuración y verifique la calibración. 4.1.1 Aplicación de alimentación eléctrica y secuencia de puesta en marcha Tras la aplicar tensión, el instrumento ejecuta una secuencia de puesta en marcha (inicialización, prueba sonora/visual y secuencia de autocomprobación).
El instrumento también puede entrar en varios estados especiales, que se indican con niveles de salida analógicos específicos indicados a continuación: Modo de funcionamiento 1-5 V 0-5 V 2-10 V 0-10 V 4-20mA ≤ 0,3 V ≤ 0,6 V ≤ 1,2 mA Fallo de instrumento Modo offline / 0,75 V...
4.1.4 Indicación de estado Los detectores de gas MGS-400 proporcionan una indicación externa de su estado de funcionamiento actual mediante señales sonoras y visuales. (Los detectores de gas MGS-450 / 460 también emiten salidas de relés). La indicación visual del estado del instrumento se realiza mediante un LED tricolor (verde / rojo / naranja) según se indica abajo: Relé...
Página 27
Según el tiempo que se mantenga pulsado el interruptor, se detectará una “PULSACIÓN CORTA” o “PULSACIÓN LARGA”: Para la pulsación corta, toque la ubicación del interruptor correspondiente durante 1 segundo, hasta oír un “chirrido”, y retire el lector para confirmar una “PULSACIÓN CORTA”.
2. Inicie la aplicación MGS-400 y haga clic en el icono Bluetooth® de la parte inferior de la pantalla para iniciar el escaneo. 3. Seleccione el instrumento de la lista de detectores de gas Bacharach disponibles. El alias por defecto del MGS-410 es “18TMA-DT”...
ADVERTENCIA: El alias por defecto, la clave de acceso y el código de desbloqueo pueden cambiarse mediante el menú de configuración de la aplicación MGS-400. Por razones de seguridad, los valores por defecto deben cambiarse tras la instalación del instrumento. 4.2.2 Comprobación del estado El estado actual de instrumento puede verse en la pestaña Inicio, incluido lo siguiente: N.º...
Fallo Naranja Se ha detectado un fallo Fallo de gas La calibración del detector de gas se ha desviado por Naranja negativo debajo de cero, necesita calibración cero Error ocurrido durante la calibración cero. No se ha Fallo calibración Naranja actualizado la calibración cero.
Debe reiniciarse el instrumento para que el cambio tenga efecto. Pestaña Inicio Reiniciar, se reiniciará el dispositivo. Vuelva a conectar al instrumento para confirmar que se ha actualizado el código de desbloqueo. IMPORTANTE: Si se olvida el código de desbloqueo personalizado, el código de desbloqueo puede reiniciarse al valor por defecto (1234) reiniciando el sistema a los valores por defecto.
4.2.3.5 Configuración de alarmas Punto de ajuste de alarma baja Valor por encima del que se produce un estado de alarma baja. El punto de ajuste de alarma baja debe ser inferior al punto de ajuste de alarma alta y superior al límite de alarma baja. El límite de alarma baja es el límite mínimo especifico del sensor y no editable.
Bloqueo de alarma La activación del bloqueo de alarma mantendrá el estado de alarma o fallo, incluso cuando el estado de alarma o fallo ya no esté activo. Una vez bloqueado, el estado de alarma o fallo debe reconocerse manualmente antes de borrar ese estado. Este permite la identificación de condiciones de alarma o fallo transitorias.
Paridad Selecciona la paridad del instrumento para la conexión a la interfaz Modbus RS-485. (Predeterminado: Ninguno) Para ajustar la paridad: Pestaña Configurar Modbus Paridad, seleccionar Ninguna/Impar/Par, seleccionar OK para confirmar IMPORTANTE: Los bits de parada deben seleccionarse en 1 cuando la paridad sea impar o par.
Seguridad de relé Activar o desactivar funcionamiento a prueba de fallos del relé. Cuando se configuran para el funcionamiento a prueba de errores, los relés se energizan durante el funcionamiento normal. El funcionamiento a prueba de errores garantiza que los relés se disparen si hay un fallo de alimentación eléctrica en el instrumento.
Rango margen analógico El rango de margen analógico escala la FSD (desviación de escala completa) de la salida analógica. El rango seleccionado determina la medida de gas equivalente en el rango máximo de salida analógica. Ejemplo: R134A 1000 ppm, salida analógica 0-5V. Si el rango de margen analógico se ajusta en 20%, el rango de salida analógica completo solo cubre el primer 20% del rango de medida de gas, es decir, con 0-200 ppm se emitirá...
Compruebe la transmisión de señal a BMS/BAS (controlador central) si está conectada.* Calibre el sensor o póngase en contacto con Bacharach para intercambiar el sensor con un sensor calibrado en fábrica. Según sea Sustituya el módulo o módulos de sensor necesario La función puede activarse mediante comandos Modbus o la aplicación MGS-400.
Si estas operaciones se realizan fuera de servicio, causará una calibración fallida. IMPORTANTE: Bacharach recomienda calibrar los detectores dentro de las condiciones específicas de la aplicación y con el gas objetivo. Este método de ajuste cero del detector en el entorno de aplicación y es más preciso realizar...
5.2.2 Procedimiento de calibración general ADVERTENCIA: El detector de gas MGS-400 NO PUEDE estar en alarma o fallo durante la calibración. Reconozca cualquier alarma o fallo ANTES de intentar comenzar el proceso de calibración. ADVERTENCIA: Excepto para sensores de CO , el gas de calibración debe estar en un equilibrio de aire, no nitrógeno (N IMPORTANTE: La calibración y la prueba funcional requieren el kit adaptador...
a. Aplicación MGS-400: pulse el botón Iniciar cero. b. Manual: pulse MAG#1 antes de 30 segundos; de lo contrario, el instrumento agotará el tiempo y volverá al funcionamiento normal. 4. Finalice el ajuste cero: a. Aplicación MGS-400: la aplicación hará un recuento hasta la finalización. Si la calibración se realiza con éxito, vaya al paso 5.
a. Aplicación MGS-400: la aplicación hará un recuento hasta la finalización. Si la calibración se realiza con éxito, vaya al paso 5. Si la calibración no se realiza con éxito, vuelva a la pantalla Inicio y pulse el botón Reconocer para borrar el fallo de calibración margen.
6. Permita que se recupere y estabilice el sensor antes de devolver el instrumento al funcionamiento normal (LED verde). 5.3 Solución de problemas 5.3.1 Formato hexadecimal Todos los códigos de fallo se pueden recuperar mediante la interfaz de Modbus y se muestran en formato hexadecimal (hex).
Página 43
Acción o acciones Bit de fallo Fallo de sistema Causas posibles necesarias Error de firmware (por Ciclo de alimentación eléctrica 0x00000001 Fallo de software ejemplo, estado Si vuelve a aparecer, llame a imprevisto) asistencia al producto Tensión fuera de Raíl de voltaje fuera de 0x00000002 especificación 1V rango...
Fallo de lectura de AFE No se puede leer del AFE 0x00100000 de sensor (solo EC) del sensor CE Fallo de escritura de No se puede escribir al 0x00200000 AFE de sensor (solo EC) AFE del sensor CE Fallo de estado de AFE 0x00400000 Error en EC sensor AFE de sensor (solo EC)
circuito del módulo de sensor. Cuando la pestaña cuadrada de la caja del sensor esté alineada con el icono de bloqueo, tire con fuerza del módulo para separarlo de la caja. 4. Instale el nuevo módulo de sensor alineando la pestaña cuadrada con el icono de bloqueo previamente, presionándolo con fuerza para introducirlo en la caja.
6. Información adicional 6.1 Principio de sensores 6.1.1 Sensores electroquímicos Los sensores electroquímicos miden la presión parcial de gases en condiciones atmosféricas. El aire ambiente monitorizado se esparce a través de una membrana en el electrolito del sensor. El electrolito contiene un electrodo de medida, un contraelectrodo y un electrodo de referencia. Un circuito de potenciostato electrónico garantiza un voltaje eléctrico constante entre el electrodo de medida y el electrodo de referencia.
Venenos para catalizadores, como compuestos sulfurosos y fosforosos, compuestos de silicona (especialmente siliconas) y vapores metal-orgánicos. Puede ser necesario comprobar la calibración si el sensor se ha expuesto durante un tiempo prolongado a una alta concentración de gases inflamables, vapores o las mencionadas sustancias contaminantes.
Sin embargo, este dispositivo no está registrado para uso doméstico. Por lo tanto, no debe eliminarse a través de estos canales. Puede devolver el dispositivo a su organización nacional de ventas de Bacharach para su eliminación. No dude en ponerse en contacto con Bacharach si tiene alguna otra duda sobre este asunto.
30% Volumen: De -20° a 50° C 100 / 1.000 ppm: De -40° a 104° F De -40º a De -40º a De -40º a 5.000 ppm: De -4° a 104° F CO 500 ppm De -40° a 122° F 122º...
16 bits Señales de fallo de sensor “bit packed” activas 1108 Entero no Código de fallo actualmente (ver detalles de señales en la hoja de firmado 32 bits fallos) 1109 Fallos adhesivos como más arriba pero los bits de Código de último fallo de 1110 fallo permanecen tras borrar para encontrar fallos sensor...
Página 51
Concentración de gas de Concentración de gas de calibración de sensor en 1129 calibración unidades de visualización (PPM/PPB/VOL/LEL) Silenciamiento de sensor, Valor por debajo del cual la lectura de concentración 1130 es cero para suprimir ruido de nivel bajo según la unidad Señal de conducta de alarma baja, sensor.
Cuadro de texto de alias 1153 9,10 Cuadro de texto de alias 1154 11,12 Cuadro de texto de alias 1155 13,14 Cuadro de texto de alias 1156 15,16 Versión de software Mayor Nivel de versión de software Mayor (XX en firmware 1157 formato XX.YY.ZZ) de sensor...
0 = SIN relé, 1 = Relé a prueba de fallos (si hay Conducta de contacto de 2112 anulación de hardware - excepción de escritura / relé / contra fallos lectura dip 5) 0 = Las alarmas se reinician automáticamente, 1 = Conducta de bloqueo de 2113 Booleana...
6.4.5 Integración - Herramientas de depuración de usuario Registro de retención (Función 03/06 Lectura / Escritura) El ajuste de esta señal pone la unidad en modo offline. En offline, la unidad no responde a los eventos de gas, ni genera condiciones de alarma. La señal 2800 Modo offline permanecerá...
Sensor de puesta en marcha Ajusta si el sensor permanece en el periodo de 3100 estabilización de calentamiento (0 o 1 = puesta en marcha) Booleana Señal de alarma baja (0 o 1 3101 Seleccione si la alarma baja está activada = alarma) Señal de alarma alta (0 o 1 = 3102...
7. Información de pedidos 7.1 Referencias 7.1.1 Configuraciones de detector de gas MGS-400 IMPORTANTE: En la tabla siguiente, se incluyen configuraciones de productos: MGS-410 – instrumento y un cabezal de detección montado directamente en la caja del instrumento. MGS-450 –...
(RMA #). Todos los productos devueltos deben ir acompañados de un RMA #. Empaquete los equipos de forma segura (en su embalaje original, si es posible), porque Bacharach no puede hacerse responsable de ningún daño ocurrido durante el envío a nuestras instalaciones.