Chap. 6
ENTRETIEN
I
ATTENTION
L'entretien doit être confié EXCLUSIVEMENT A UN PERSONNEL
QUALIFIÉ QUI CONNAISSE BIEN L'ÉLÉVATEUR.
Durant les opérations d'entretien, il est nécessaire de prendre toutes
ÉVITER LA MISE EN ROUTE
les dispositions utiles pour
ACCIDENTELLE DE L'ÉLÉVATEUR.
·
l'interrupteur général du coffret de commande doit être bloqué
POSITION "0" au moyen d'un CADENAS
·
LA CLÉ du cadenas doit être conservée par l'agent qui effectue
l'entretien PENDANT TOUTE LA Durée de l'intervention.
Tenir toujours compte des principaux risques possibles et des instruc-
tions de sécurité décrites au chapitre 3: "SÉCURITÉ"
RISQUE D'ÉLECTROCUTION
sur le bornier du coffret électrique.
IL EST INTERDIT D'EFFECTUER DES
OPÉRATIONS D'ENTRETIEN
OU DE LUBRIFICATION SUR DES PARTIES EN MOUVEMENT.
APRÈS CHAQUE OPÉRATION D'ENTRETIEN, REMETTRE
L'ÉLÉVATEUR DANS SON ÉTAT INITIAL, Y COMPRIS LES
PROTECTIONS ET LES SÉCURITÉS.
Pour un bon entretien, il est important de:
·
n'utiliser que des outils adéquats et pièces détachées d'origine.
·
Respecter les fréquences minimales prévues pour l'entretien.
·
Rechercher immédiatement des causes d'anomalies (bruit excessif,
surchauffe, fuites, etc...)
·
Porter une attention particulière aux organes soutenant la charge (vis
et écrous) et aux dispositifs de sécurité (contacts, câble, etc.)
·
Utiliser toute la documentation fournie par le fabricant (schémas élec-
triques, etc.)
57
KAPITEL 6
I
ACHTUNG
Die Wartung darf AUSSCHLISSLICH NUR VON GESCHULTEN UND
IN DIE MODELLE EINGEWIESENEN TECHNIKERN
DURCHGEFÜHRT WERDEN
Bei der Wartung müssen alle notwendigen Schritte durchgeführt wer-
DAMIT DIE BÜHNE NICHT FALSCH ANGEWENDET WIRD:
den,
·
EN
der Schalter auf dem Schaltkasten muss in
(fig. 57)
EIN VORHÄNGESCHLOSS
·
Den SCHLÜSSEL vom Schloss muss der
WARTUNGSTECHNIKER während der gesamten Wartung entge-
gennehmen.
Immer achten auf die möglichen hauptrisiken die sicherheitshinweise in
kapitel 3: "SICHERHEIT"
FULGURATIONSRISIKEN
An der Versorgungsklemme der Bühne
ES IST VERBOTEN WARTUNGSARBEITEN UND SCHMIERUNGEN
WÄHREND DER INBETRIEBNAHME VORZUNEHMEN. NACH
JEDEM WARTUNGSEINGRIFF MUSS DIE MASCHINE IMMER
WIEDER IN DEN AUSGANGSZUSTAND VERSETZT WERDEN,
ABGEBAUTE SCHUTZ- UND SICHERHEITSVORRICHTUNGEN
EINGESCHLOSSEN.
Für eine korrekte Wartung:
·
Nur Originalersatzteile und angemessenes Werk-zeug in gutem Zu-
stand verwenden.
·
Die mind. Wartungsperioden, wie in der Betriebsanleitung angeraten,
respektieren.
·
Sie immer die Ursache für auftretende Defekte, wie starke Geräu-
sche, Überhitzung, Ölverlust, usw.
·
Besondere Aufmerksamkeit muß gerichtet werden auf den Zustand
der Hubteilen (Mutterschrauben und Schrauben) und der Sicherheit-
svorrichtungen (Mikroschalter,Kabel, usw.)
WARTUNG
POSITION "0" DURCH
blockiert werden. Siehe Abb.57.
Cap.6
MANTENIMIENTO
I
ATENCIÓN
El mantenimiento debe llevarse a cabo EXCLUSIVAMENTE POR
PERSONAL EXPERTO Y QUE CONOZCA BIEN EL ELEVADOR.
Durante el mantenimiento del elevador es necesario adoptar todas las
EVITAR UN ARRANQUE ACCIDENTAL
precauciones posibles para
DEL
ELEVADOR:
·
interruptor general del cuadro de mandos debe estar bloqueado
LA POSICIÓN "O" mediante un CANDADO
·
LA LLAVE del candado deberá estar custodiada por la persona
encargada del mantenimiento hasta que finalice la intervención.
Hay que tener siempre presente todos los posibles riesgos y las in-
strucciones de seguridad que se indican en el capítulo 3
"SEGURIDAD".
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
en los terminales de alimentación de la máquina.
NO ESTÁ PERMITIDO REALIZAR OPERACIONES DE
MANTENIMIENTO Y LUBRICACIÓN DE PARTES EN MOVIMIENTO.
DESPUÉS DE CADA OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO HAY QUE
COLOCAR NUEVAMENTE TODAS LAS PROTECCIONES Y
SISTEMAS DE SEGURIDAD.
Para un buen mantenimiento es importante:
·
Utilizar únicamente herramientas idóneas para el trabajo y piezas de
recambio originales.
·
Respetar la frecuencia prevista del mantenimiento mínimo.
·
Comprobar inmediatamente las causas de eventuales anomalías (ru-
ido excesivo, recalentamientos, escapes de fluidos, etc.).
·
Prestar especial atención a los órganos de suspensión (tornillos y
husillos) y a los dispositivos de seguridad (microinterruptores, cable,
etc.).
·
Usar toda la documentación facilitada por el fabricante (esquemas
eléctricos, etc.).
EN
(Fig.57).