INTRODUCTION
Chaque pompe à vide ELIMINATOR a été testée en usine pour garantir 25 microns
(25 400 microns = 1 pouce de Hg) ou mieux, et les performances CFM répertoriées.
Le numéro de série a été enregistré. Complétez et envoyez la carte d'enregistrement
de garantie ci-jointe ou enregistrez-vous en ligne sur www.jbind.com pour valider
votre garantie.
Remarque: Les pompes ELIMINATOR ne doivent pas être utilisées sur les systèmes
d'ammoniac ou de bromure de lithium (eau salée). L'entretien de la pompe est la
responsabilité du propriétaire.
CARACTÉRISTIQUES DU MOTEUR
La pompe et l'huile doivent être au-dessus de 30 ° F. La tension de ligne doit être
égale à la plaque signalétique du moteur ± 10%. La température de fonctionnement
normale est d'environ 160 ° F, ce qui est chaud au toucher. La tension de ligne et les
conditions ambiantes peuvent affecter légèrement cela. Le moteur a une protection
thermique automatique contre la surcharge.
L'ELIMINATOR est conçu pour un service continu et fonctionnera pendant de longues
périodes sans surchauffe.
Pompe internationale à double tension
Les modèles de la série ELIMINATOR® -250 comportent un moteur à double tension
avec interrupteur et cordon d'alimentation amovible et interchangeable. Spécifiez le
type de fiche US, EU, UK, AU ou BR.
Pompe anti-étincelles
Les modèles de la série ELIMINATOR® -250SP comprennent un moteur à double
tension anti-étincelles avec interrupteur et cordon d'alimentation amovible et
interchangeable pour une utilisation avec les gaz réfrigérants A2L tels que R32 et
1234yf, DV-6E-250SP.
OPERATION
Les procédures suivantes empêcheront l'huile d'être entraînée dans la cartouche de
la pompe et de créer un démarrage difficile.
Mise en marche: Fermez les deux côtés du collecteur et raccordez-le à la pompe à
vide ou à l'équipement d'obturation auxiliaire. Démarrer la pompe.
Arrêt: Ouvrez le port inutilisé pour briser le vide. Laisser la pompe fonctionner 2-3
secondes. Arrêtez et retirez les raccords de tuyau et les prises d'eau.
ENTRETIEN DE LA POMPE
Afin de tirer le meilleur parti de votre investissement, familiarisez-vous avec les
caractéristiques et les instructions d'utilisation avant de démarrer la pompe. Avec des
soins de routine et suivant les directives d'entretien appropriées, votre ELIMINATOR
vous donnera des années de service fiable. Les pompes ELIMINATOR sont conçues
pour le vide profond dans les systèmes de climatisation et de réfrigération.
Pour un aperçu complet des soins appropriés et de la maintenance de la pompe,
reportez-vous au guide «Garder la vie dans votre pompe» disponible en ligne sur
www.jbind.com.
CFM 3 CFM (85 l/m)
MOTOR 1/2 HP, 1725 RPM
VOLTAGE 115v/60Hz
INTAKE PORT 1/4" x 3/8"
OIL CAPACITY 28oz (828cc)
SHIPPING DIMS 17-5/8" x 9-1/8" x 14"
WEIGHT 29lbs (13.2kg)
DV-3E-250
MOTOR 1/2 HP, 1725/1425 RPM
VOLTAGE 115v/60Hz, 230v/50Hz
PLUG US 220v
PLUG OPTIONS US/EU/UK/AU/BR
JB INDUSTRIES • ELIMINATOR Manuel d'utilisation • 800.323.0811 • sales@jbind.com
2
ELIMINATOR
DV-3E
ELIMINATOR
POMPES À TENSION DOUBLE
®
DV-4E-250
1/2 HP, 1725/1425 RPM
115v/60Hz, 230v/50Hz
US 220v
US/EU/UK/AU/BR
Ajouter de l'huile
BLACK GOLD Pump Oil agit simultanément en tant que liquide de refroidissement,
lubrifiant et produit d'étanchéité.
1. Ajouter lentement de l'huile jusqu'à ce que le niveau atteigne le haut de la ligne
de niveau d'huile.
2. Remplacer le bouchon de remplissage d'huile.
Si le niveau d'huile est trop bas, vous entendrez de l'air à l'échappement. Si le niveau
d'huile est trop élevé, l'excès d'huile sera expulsé de l'échappement.
IMPORTANT: OIL LEVEL MUST BE ABOVE
HALF WAY IN SIGHT GLASS
IMPORTANT: Utiliser de l'huile spécialement raffinée pour les pompes à vide profond.
L'utilisation d'huile non raffinée pour les pompes à vide profondes et / ou fonctionnant
avec de l'huile contaminée annulera la garantie.
L'huile de la pompe doit être changée après chaque utilisation. Si le système
est fortement contaminé, l'huile peut devoir être changée plusieurs fois pendant
l'évacuation. Après le remplissage initial, Il est préférable de vérifier le niveau d'huile
lorsque la pompe fonctionne.
Après l'évacuation, l'huile contient de l'eau formant de la rouille et des acides
corrosifs. Vidanger immédiatement lorsque la pompe est chaude.
Changer L'huile
Pour atteindre le vide profond, les pompes ELIMINATOR ont besoin d'une huile
propre et sans humidité pendant toute l'évacuation. Des précautions doivent être
prises pour éviter tout contact avec la peau et les vêtements lors du changement
d'huile. L'huile usée doit être jetée dans le réservoir d'huile DV-T1 TANK après chaque
vidange lorsque la pompe est chaude et que l'huile est fine.
1. Placez le RÉSERVOIR sur une surface plane. Dévisser le bouchon noir dans la
base du drain pour l'ouvrir.
2. Placez la pompe à vide dans le berceau et vidangez la pompe.
3. Lorsque la pompe a fini de se vider, remplacez le bouchon noir. Le RÉSERVOIR
peut contenir jusqu'à cinq changements d'huile.
4. Fermez le robinet de vidange d'huile sur la pompe. Enlever le bouchon de
remplissage d'huile et remplir jusqu'au haut de la ligne de niveau d'huile avec
l'huile de pompe BLACK GOLD. Remplacer le bouchon de remplissage d'huile.
Huile de rinçage
1. Vidangez toujours la pompe avant de la rincer. Si l'huile est très contaminée, un
rinçage peut s'avérer nécessaire.
2. Versez lentement 1/3 à 1/2 tasse d'huile pour pompe BLACK GOLD dans le raccord
d'admission pendant que la pompe fonctionne.
3. Répéter au besoin jusqu'à ce que la contamination soit éliminée du réservoir
d'huile, des rotors de la pompe, des aubes et du boîtier.
4. Jetez toute l'huile utilisée pour le rinçage de la pompe.
Avertissement: Ne pas démarrer la pompe avant d'ajouter de l'huile
POMPES
®
DV-4E
4 CFM (113 l/m)
1/2 HP, 1725 RPM
115v/60Hz
1/4" x 3/8"
25oz (739cc)
17-5/8" x 9-1/8" x 14"
30lbs (13.6kg)
DV-6E-250
1/2 HP, 1725/1425 RPM
115v/60Hz, 230v/50Hz
US 220v
US/EU/UK/AU/BR
DV-6E
6 CFM (170 l/m)
1/2 HP, 1725 RPM
115v/60Hz
1/4" x 3/8"
25oz (739cc)
17-5/8" x 9-1/8" x 14"
30lbs (13.6kg)
DV-6E-250SP
1/2 HP, 1725/1425 RPM
115v/60Hz, 230v/50Hz
US 220v
US/EU/UK/AU/BR