Jata electro CP1025N Instrucciones De Uso

Centro de planchado profesional

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D'USAGE • ISTRUZIONI PER L'USO
CENTRO DE PLANCHADO PROFESIONAL
CENTRO DE ENGOMAR PROFESIONAL
PROFESSIONAL STEAM STATION
CENTRE DE REPASSAGE PROFESSIONNEL
CENTRO DI STIRATURA PROFESSIONALE
ESPAÑA: Electrodomésticos JATA, S.A.
Zubibitarte, 8 • 48220 • ABADIANO - Vizcaya
Tel. 902 100 110 • Fax 902 100 111
PORTUGAL
Avenida Engenheiro Duarte Pacheco, Torre 2-3, Sala 3
1070-102 Lisboa
Tel. 213 876 355 • Fax 213 867 398
electro
INSTRUCCIONES DE USO
Mod. CP1025N
www.jata.es
www.jata.pt

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jata electro CP1025N

  • Página 1 CENTRO DE PLANCHADO PROFESIONAL CENTRO DE ENGOMAR PROFESIONAL PROFESSIONAL STEAM STATION CENTRE DE REPASSAGE PROFESSIONNEL CENTRO DI STIRATURA PROFESSIONALE Mod. CP1025N ESPAÑA: Electrodomésticos JATA, S.A. Zubibitarte, 8 • 48220 • ABADIANO - Vizcaya www.jata.es Tel. 902 100 110 • Fax 902 100 111...
  • Página 2 11.Water tank release pusher. 11.Poussoir extraction réservoir. 11.Pulsante estrazione caldaia. DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA MOD. CP1025N 230V.~ 50 Hz. 2.200 W. Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el...
  • Página 3 ESPAÑOL ATENCION • Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el aparato en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas. • Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 años y superior y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros que implica.
  • Página 4: Selector Salida De Vapor

    • Conecte el aparato a la red y pulse el interruptor de encendido (7). El indicador luminoso de vapor (8) comenzará a funcionar en intermitente y se iluminará el indicador de la plancha (4). • Efectuada esta operación se iniciará el calentamiento de la plancha y de la cámara de vaporización. •...
  • Página 5: Proteccion Del Medio Ambiente

    • Utilice un paño ligeramente humedecido. • Nunca eche en el depósito productos descalcificantes, detergentes o vinagre. • La suela puede limpiarla con un paño empapado en vinagre. Esta operación se efectúa de forma más fácil con la suela templada. •...
  • Página 6: Instruções De Utilização

    INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • É importante, para o seu correcto funcionamento, que o aparelho esteja situado sobre una superfície plana. • Retire o depósito (10) mantendo pressionado o botão de extracção (11) e puxando o depósito para fora. • Com a ajuda de uma garrafa ou de um jarro ou, então, directamente da torneira deite água no interior do depósito (10).
  • Página 7: Limpeza E Manutenção

    Engomar a seco • Ligue o aparelho à rede, Ligue o aparelho à rede, carregue no interruptor para acender (7) e coloque o selector de temperatura do ferro de engomar (5) na posição desejada: FIBRAS SINTÉTICAS / FIBRAS SINTÉTICAS:Temperatura suave (•) SEDA –...
  • Página 8: Instructions Of Use

    • When placing the appliance on it stand, ensure that the surface on which the stand is placed stable. • Do not leave unattended while in use. • Always unplug the appliance from the mains when filling the tank with water. •...
  • Página 9: Dry Ironing

    • You can fill the tank at any moment bearing in mind that you must unplug the appliance from the mains while doing it. If you have the precaution for keep the tank always with water, the appliance can work in a continuous way, without need of waits. •...
  • Página 10: Conseils D'utilisation

    • Ne pas verser dans le réservoir uniquement de l’eau. • N’immergez pas l’appareil dans l’eau. • Utilisez-le et laissez-le toujours reposer sur une surface stable. • Ne l’utilisez pas s’il est tombé, s’il y a des signes visibles de dommages ou s’il y a une fuite d’eau. •...
  • Página 11: Entretien Et Nettoyage

    ATTENTION Au moment d’appuyer sur le poussoir à vapeur, la pompe commence à passer l’eau du réservoir à la chambre de vaporisation de façon intermittente. Ce bruit intermittent de la pompe est absolument normal. • Lorsque le niveau de l’eau du réservoir descend, le témoin lumineux de manque d’eau (9) commencera à...
  • Página 12 • Conservare fuori dalla portata dei bambini le borse di plastica o gli elementi d’imballaggio. Possono essere fonti potenziali di pericolo. • Controllare che i bambini non giochino con l’apparecchio. • Mantenga la piastra e il suo cavo fuori dalla portata di bambini minori di 8 anni quando é attaccata alla rete elettrica e si sta raffreddando.
  • Página 13: Planchado Vapore

    PLANCHADO VAPORE • Ricordi che il selettore della temperatura (5) debe essere collocato nella sua posizione massima o nella zona indicata come “vapore” ( • Prema con il dito indice il pulsante del vapore (1) in modo che cominci a uscire. •...
  • Página 14 electro CONDIÇÕES DE GARANTIA – 20 DIAS * • Esta garantia, cobre, durante 20 dias úteis, qualquer defeito de funcionamento, procedendo- se à troca do aparelho no domicílio do utilizador, sem custo algum para este (somente Jata Pae e aquecimento). •...
  • Página 15 electro CONDICIONES DE GARANTÍA – 20 DÍAS* • Esta garantía cubre durante 20 días naturales, cualquier defecto de funcionamiento, haciéndose el cambio del aparato en el domicilio del usuario, sin coste alguno para éste. • Para su aplicación, es imprescindible la entrega al mensajero del ticket de compra junto con el aparato que se va a devolver.
  • Página 16 Mod. CP1025N electro Fecha de compra Certificado de garantía Certificado de garantia Mod. CP1025N Sello del Vendedor Carimbo do Vendedor Fecha de Venta Data da Venta Nombre y dirección del comprador Nome e direcção do comprador 3 anos de garantia 3 años de garantía...

Tabla de contenido