Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station. FUSE How to replace the fuse Open the fuse compartment with a blade screwdriver, and replace the fuse.
Install and use the TV set in accordance with the instructions below in order to avoid any risk of fire, electric shock or damage This product has been manufactured by or on behalf of Sony and/or injuries. Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Handle the mains lead and socket as follows in order to avoid any Topple prevention risk of fire, electric shock or damage and/or injuries: Use only mains leads supplied by Sony, not other suppliers. Insert the plug fully into the mains socket. 8 mm - 12 mm ...
TV set. Otherwise of the following problems occur. picture distortion and/or noisy sound may occur. Ask your dealer or Sony service centre to have it checked by • This equipment has been tested and found to comply with the qualified service personnel.
Página 6
Wireless Function of the unit • Do not operate this unit near medical equipment (pacemaker, etc.), as this may result in the malfunction of the medical equipment. • Although this unit transmits/receives scrambled signals, be careful of unauthorised interception. We cannot be responsible for any trouble as a result.
Parts and Controls Controls and Indicators (Power) /+/- When the TV is off, Press to power on. When the TV is on, Press and hold to power off. Press repeatedly to change the function, then press + or – button to: •...
Using Remote Control Remote Control Parts Description The remote control shape, location, availability and function of remote control button may vary depending on your region/country/TV model. / (Input select/Text hold) SYNC MENU In TV mode: Display and select the input Display the BRAVIA Sync Menu.
Página 9
Google Play ///.//>/ Access the “Google Play” online service. Operate media contents on TV and connected BRAVIA Sync-compatible device. NETFLIX (Only on limited region/ (Subtitle setting) country/TV model) Turn subtitles on or off (when the feature is Access the “NETFLIX” online service. available).
Connection Diagram For more information on connections, refer to the Help Guide by pressing HELP on the remote control. Conditional Home Audio Headphone/ Access Module System with Home Audio Optical System/ HDMI Digital still Audio Input Subwoofer Device camera/ Camcorder/USB storage media HDMI Device Home Audio...
AUDIO OUT / AV IN 1 • Supports 3-pole stereo mini jack only. • For a composite connection, use an • To listen to the TV's sound through the Analogue Extension Cable (not supplied). connected equipment, press HOME. • Select [Settings] t [Sound] t [Headphone/Audio out] and then select the desired item.
Sufficient expertise is required for installing this product, especially to determine the strength of the wall for withstanding the TV’s weight. Be sure to entrust the attachment of this product to the wall to Sony dealers or licensed contractors and pay adequate attention to safety during the installation. Sony is not liable for any damage or injury caused by mishandling or improper installation.
TV. in again. If the problem persists, disconnect the mains lead, and contact your dealer or Sony service Refer to the Help menu by pressing HELP on centre with the number of times the illumination the remote control.
Input/Output jacks Specifications Antenna (aerial)/cable 75 ohm external terminal for VHF/UHF Satellite antenna System Female F-Type Connector, 75 ohm. Panel system DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz tone, Single LCD (Liquid Crystal Display) Panel, LED Backlight Cable Distribution EN50494. TV system AV IN 1 Depending on your country/area selection/TV...
Página 15
DC IN 19.5 V (models with supplied mains Average annual energy consumption* adaptor only) KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: 147 kWh Mains adaptor input KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: IR BLASTER* 118 kWh IR Blaster Cable input (mini jack) KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: 97 kWh Others Standby power consumption* 0.50 W (13 W in software/EPG update mode)
Página 16
• Digital TV (DVB terrestrial, satellite and Bluetooth SIG, Inc. and any use of such cable), interactive services and network marks by Sony Corporation is under functions may not be available in all license. Other trademarks and trade names countries or areas. Some functions might are those of their respective owners.
Página 18
AUTRES FLAMMES NUES ÉLOIGNÉES DE CE PRODUIT. AVIS IMPORTANT Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon. Toutes les questions relatives à la conformité des produits basées sur la législation européenne doivent être adressées à...
Avis relatif au signal sans fil Installation/Mise en place Par la présente, Sony Corporation déclare Installez et utilisez le téléviseur conformément aux instructions que l’appareil est conforme aux exigences ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou essentielles et aux autres dispositions autre dommage et/ou blessure.
Página 20
Prévention des basculements indiqué ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou autre dommage et/ou blessure : Utilisez uniquement un cordon d’alimentation Sony et pas 8 mm - 12 mm d’une autre marque. Insérez la fiche à fond dans la prise secteur.
En cas d’orage, débranchez le téléviseur de la prise Contactez votre revendeur ou le centre de service après-vente secteur et de la prise d’antenne. Sony pour faire contrôler votre téléviseur par un technicien • Installer le téléviseur de manière saillante spécialisé.
• Si ce téléviseur est utilisé dans un environnement froid, l’image • Cet équipement doit être installé et utilisé en laissant une peut apparaître sale ou sombre. Ce n’est pas le signe d’un distance de séparation d’au moins 20 cm entre l’antenne de ce dysfonctionnement.
Pièces et commandes Commandes et voyants (Alimentation) /+/- Lorsque le téléviseur est éteint, Appuyez sur pour l’allumer. Lorsque le téléviseur est allumé, Maintenir la touche enfoncée pour éteindre. Appuyez sur plusieurs fois pour changer de fonction, puis appuyez sur la touche + ou –...
Utilisation de la télécommande Description des pièces de la télécommande La forme de la télécommande, l'emplacement, la disponibilité et la fonction des touches de la télécommande peuvent varier selon votre région/pays/modèle de téléviseur. / (Sélection de l’entrée/Maintien DIGITAL/ANALOG du Télétexte) Passez du mode numérique au mode analogique et vice versa.
Página 25
Touches numériques (Coupure du son) Coupez le son. Appuyez à nouveau sur la (Affichage des infos/du touche pour rétablir le son. Télétexte) PROG +/–// Affichez des informations. En mode TV : Sélectionnez la chaîne. (Télétexte) En mode Télétexte : Sélectionnez la page ...
Schéma de connexion Pour plus d’informations sur les connexions, référez-vous au Guide d’aide en appuyant sur la touche HELP de la télécommande. Casque/ Module pour système à Système audio à Système audio à contrôle d’accès domicile avec domicile/ Périphérique Caisson de entrée audio Appareil photo HDMI...
AUDIO OUT / USB 1/2, USB 3 (HDD REC) • Prend en charge une prise stéréo mini à 3 • Le raccordement d’un grand périphérique pôles uniquement. USB peut interférer avec les autres • Pour écouter le son du téléviseur par périphériques raccordés.
A l’attention des clients : Pour protéger le produit et pour des raisons de sécurité, Sony conseille vivement de confier l’installation de votre téléviseur à des revendeurs ou des installateurs agréés Sony. N’essayez pas de l’installer vous-même.
à jour du logiciel. revendeur ou un Centre de Service Après-Vente Sony en indiquant le nombre de clignotements la Visitez le site Web de support Sony LED d’éclairage. (informations fournies sur le couvercle Le service terrestre/par câble ne peut pas être...
La température augmente autour du téléviseur. Spécifications Si vous utilisez le téléviseur pendant une période prolongée, la température augmente dans la Norme zone qui l’entoure. Type d’affichage Si vous le touchez, vous remarquerez peut-être qu’il est chaud. Ecran à cristaux liquides, Rétroéclairage LED Norme de télévision Selon le pays/la région sélectionnée/le modèle de téléviseur...
Página 31
Prises d’entrée/sortie Connecteur 10BASE-T/100BASE-TX (La vitesse de Antenne/câble connexion du réseau peut varier en fonction de Borne 75 ohms externe pour VHF/UHF l’environnement d’exploitation. Le débit et la Antenne satellite qualité de la communication 10BASE-T/ Connecteur femelle type-F, 75 ohms. 100BASE-TX ne sont pas garantis pour ce DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V &...
Página 32
KD-43XE83xx / 43XE80xx : 10,8 kg sont des marques de Dolby Laboratories. Sans support de table • « BRAVIA » et sont des marques KD-55XE83xx / 55XE80xx : 17,6 kg de Sony Corporation. KD-49XE83xx / 49XE80xx : 12,2 kg KD-43XE83xx / 43XE80xx : 10,1 kg...
Página 33
• Les logos et le mot de marque Bluetooth® sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Sony Corporation est couverte par une licence. Les autres marques commerciales et noms de marque appartiennent à...
SIEMPRE ALEJADAS DE ESTE PRODUCTO. AVISO IMPORTANTE Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las consultas relacionadas con la conformidad del producto basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse...
Instale y utilice el televisor siguiendo las instrucciones que se indican a continuación para evitar el riesgo de incendios, Por medio de la presente Sony descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones. Corporation declara que el esta unidad cumple con los requisitos Instalación...
• Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra a (solo modelos con adaptador de corriente continuación. suministrado) • Se recomienda utilizar el soporte de pared de Sony para que el aire circule correctamente. Aviso Instalación en la pared Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el...
Apague el televisor y desenchúfelo inmediatamente si ocurre embarcación, dentro de un vehículo, en centros sanitarios, cualquiera de los siguientes problemas. ubicaciones inestables, cerca del agua, la lluvia, humedad o Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que le revise el humo. televisor. Entornos: Cuando: •...
Cómo deshacerse del televisor • Nunca pulverice agua o detergente directamente en el televisor. El líquido Tratamiento de los equipos podría gotear hasta la parte inferior de la pantalla o en zonas externas y penetrar en eléctricos y electrónicos al final de el televisor, con el consiguiente riesgo de su vida útil (aplicable en la Unión daños en el aparato.
Componentes y controles Controles e indicadores (Alimentación) /+/- Cuando el TV está apagado, Pulse para encender. Cuando el TV está encendido, Para apagar, mantenga pulsado Pulse varias veces para cambiar la función y, a continuación, pulse el botón + o – para: •...
Uso del mando a distancia Descripción de las partes del mando a distancia La forma del mando a distancia, la posición, la disponibilidad y la función del botón del mando a distancia pueden variar en función del país, la región o el modelo de televisor. ...
Página 41
Botones numéricos PROG +/–// En el modo televisión: Permite seleccionar el (Información/datos de texto) canal. Permite acceder a información. En el modo texto: Permite seleccionar la página siguiente ( ) o la página anterior (Texto) Permite acceder a información de texto. ...
Diagrama de conexiones Para obtener más información sobre las conexiones, pulse HELP en el mando a distancia para consultar la Guía de ayuda. Sistema de Módulo de acceso Auricular/ audio en condicional Sistema de casa con audio en casa/ entrada de Dispositivo Cámara de Subwoofer...
Página 43
AUDIO OUT (Entrada RF), / (Entrada de satélite) • Soporta solo mini conector estéreo de 3 • Conexiones para terrestre/cable y satélite. polos. AV IN 1 • Para escuchar el sonido del televisor a • Para una conexión compuesta, use un través del equipo conectado, pulse cable de extensión analógico (no HOME.
Sony o proveedores autorizados y preste especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se hace responsable de daños o lesiones provocados por una manipulación o una instalación incorrectas.
Si el problema continúa, desconecte el cable de el mando a distancia. alimentación y póngase en contacto con su Conecte el televisor a Internet y realice una distribuidor o centro de servicio Sony e indique las veces que el LED de iluminación ha actualización de software. parpadeado.
La carcasa del televisor se calienta. Cuando se utiliza el televisor durante un largo Especificaciones período de tiempo, la carcasa del televisor se calienta. Sistema Es posible que note el calor si la toca con la mano. Sistema de panel Panel LCD (pantalla de cristal líquido), Retroiluminación LED Sistema de televisión...
Página 47
Conectores de entrada/salida DC IN 19.5 V (solo modelos con adaptador de corriente suministrado) Antena/Cable Entrada del adaptador de corriente Terminal externo de 75 ohmios para VHF/UHF IR BLASTER* Antena de satélite Entrada de cable IR Blaster (miniconector) Conector tipo F hembra, 75 ohmios DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V y tono de 22 kHz, Otros Distribución de cable único EN50494.
*1 Solo en algunos países/regiones/modelos de • “BRAVIA” y son marcas televisor. comerciales de Sony Corporation. *2 Consumo de energía al año, con el televisor • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote funcionando 4 horas al día durante 365 días. El consumo de energía real depende de la frecuencia VideoID, Gracenote Video Explore, el de uso del televisor.
Página 49
• Los logotipos y el nombre de la marca Bluetooth® son marcas registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y el uso de dichas marcas por parte de Sony Corporation es siempre con la licencia correspondiente. El resto de marcas comerciales y nombres comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
Página 50
ALTIJD UIT DE BUURT VAN DIT PRODUCT. BELANGRIJK BERICHT Dit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Vragen met betrekking tot product conformiteit gebaseerd op EU-wetgeving kunnen worden gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, België.
Installatie/configuratie signaal Installeer en gebruik de televisie volgens de instructies hieronder om het risico op brand, elektrische schok, schade en/of letsel te Hierbij verklaart Sony Corporation dat het vermijden. toestel in overeenstemming is met de essentiële eisen en de Installatie andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Página 52
• Pas het netsnoer niet aan. aangegeven. • Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer. • Het wordt aanbevolen de wandmontagesteun van Sony te • Trek nooit aan het netsnoer zelf als dit wordt losgekoppeld. gebruiken voor een goede luchtcirculatie.
Vraag uw dealer of Sony-servicecentrum het toestel te laten brandbare voorwerpen (kaarsen enz.). Stel het televisietoestel nakijken door gekwalificeerd servicepersoneel. niet bloot aan druppels of spetters en plaats geen met vloeistof In het geval: gevulde voorwerpen, zoals vazen, op het toestel.
Schermoppervlak/kast van het • Hanteer de afstandsbediening met zorg. Laat de afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan en mors er televisietoestel behandelen en reinigen geen vloeistof op. • Plaats de afstandsbediening niet in de buurt van een Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u het netsnoer van het warmtebron, op een plek in direct zonlicht of in een vochtige televisietoestel loskoppelt voordat u het reinigt.
Onderdelen en bedieningselementen Bedieningselementen en aanduidingen (Aan/uit) /+/- Wanneer de televisie uitgeschakeld is: Druk op om de televisie in te schakelen. Wanneer de televisie ingeschakeld is: Houd ingedrukt om uit te schakelen. Druk herhaaldelijk op om de functie te wijzigen en druk dan op de + of –...
De afstandsbediening gebruiken Beschrijving van de onderdelen van de afstandsbediening De vorm van de afstandsbediening, locatie, beschikbaarheid en functie van de afstandsbedieningsknop kunnen verschillen afhankelijk van uw regio/land en het model van uw televisie. / (Ingangsselectie/Tekst DIGITAL/ANALOG vasthouden) Hiermee kunt u schakelen tussen de digitale en de analoge modus.
Página 57
+/– (Volume) EXIT Hiermee kunt u terugkeren naar het vorige Hiermee kunt u het volume regelen. scherm of het menu verlaten. Wanneer er (Overschakelen) een service voor interactieve toepassing Hiermee kunt u schakelen tussen twee beschikbaar is, drukt u op deze knop om de zenders of ingangen.
Aansluitschema Zie de Helpgids voor meer informatie over aansluitingen, door HELP in te drukken op de afstandsbediening. Home Audio Voorwaardelijke Hoofdtelefoon/ Systeem met toegangsmodule Home Audio optische Systeem/ HDMI- audio- Digitale camera/ Subwoofer apparaat ingang Camcorder/USB- opslagmedium HDMI-apparaat Home Audio Systeem met ARC/ HDMI-apparaat <...
Página 59
AUDIO OUT (RF-ingang), / (satellietingang) • Ondersteunt alleen een 3-polige stereo • Aansluitingen voor ether/kabel en mini-aansluiting. satelliet. • Om het geluid van de televisie te AV IN 1 beluisteren via de aangesloten • Gebruik voor een Composite-aansluiting apparatuur, drukt u op HOME.
Voldoende ervaring is vereist om dit product te installeren, met name om te bepalen of de wand het gewicht van de televisie kan dragen. Vertrouw de bevestiging van dit product op de wand toe aan Sony- verkopers of erkende aannemers en schenk voldoende aandacht aan de veiligheid tijdens de installatie.
Sluit de televisie aan op het internet en voer vervolgens in te schakelen. een software-update uit. Als het probleem zich nog steeds voordoet, neem dan contact op met de dealer of het Sony- Bezoek de Sony Support-website (zie servicecentrum en vermeld hoe vaak de informatie op achterzijde).
De ruimte rond de tv wordt warm. Als de tv langdurig wordt gebruikt, wordt de Specificaties ruimte rond de tv warm. U kunt daar warmte voelen bij aanraking met de Systeem hand. Beeldschermsysteem LCD-scherm (Liquid Crystal Display), LED-achtergrondverlichting Televisiesysteem Afhankelijk van uw land/regioselectie/ televisiemodel Analoog: B/G, D/K, I...
Página 63
Ingangen/uitgangen DC IN 19.5 V (alleen modellen met bijgeleverde voedingsadapter) Antenne/kabel Ingang voedingsadapter 75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF IR BLASTER* Satellietantenne Kabelingang voor de IR Blaster (mini-aansluiting) Vrouwelijke F-aansluiting, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz-toon, Andere Distributie van één kabel EN50494.
• "BRAVIA" en zijn handelsmerken werkt gedurende 4 uur per dag. Het eigenlijke energieverbruik zal afhangen van de manier waarop van Sony Corporation. de televisie wordt gebruikt. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote *3 Het gespecificeerde stand-by vermogen wordt VideoID, Gracenote Video Explore, het bereikt als de televisie de benodigde interne processen heeft voltooid.
Página 65
Alle rechten voorbehouden. • Het Bluetooth® woordmerk en logo's zijn gedeponeerde handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. en het gebruik van deze merken door Sony Corporation gebeurt onder licentie. Andere handelsmerken en handelsnamen zijn het eigendom van hun respectieve eigenaars. • DiSEqC™ is een handelsmerk van EUTELSAT.
Página 66
Einleitung Inhaltsverzeichnis Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Sony entschieden haben. Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie das Fernsehgerät verwenden, und bewahren Sie es auf, um später bei Bedarf darin nachschlagen zu können. Anmerkung •...
Ausschließliche Verwendung von Möbeln, die den Fernseher • Aus Sicherheitsgründen wird dringend empfohlen, sicher tragen können. ausschließlich Sony Zubehörteile zu verwenden, inklusive: Sicherstellung, dass der Fernseher nicht über den Rand des Wandhalterung SU-WL450 unterstützenden Möbelstücks übersteht.
Página 68
Um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock oder Beschädigungen und/oder Verletzungen auszuschließen, sollten Sie das Netzkabel und den Stecker wie hier angegeben handhaben: Verwenden Sie ausschließlich die von Sony und keinen anderen Anbietern gelieferte Netzkabel. Stecken Sie den Stecker ganz in die Netzsteckdose.
Página 69
Hersteller empfohlenen Zubehör benutzen. Trennen Sie das Probleme auftritt. Fernsehgerät bei Gewitter von der Netzsteckdose und der Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das Sony Antenne. Kundendienstzentrum, um es von qualifiziertem Fachpersonal • Das Fernsehgerät wird so aufgestellt, dass überprüfen zu lassen.
Über LCD-Fernsehgerät Temperatur Sonderzubehör Wenn das LCD-Fernsehgerät längere Zeit genutzt wird, erwärmt • Halten Sie Zusatzteile oder Geräte mit elektromagnetischer sich der Bereich um den Bildschirm herum. Dieser Bereich kann Strahlung von dem Fernsehgerät fern. Andernfalls können Bild- sich heiß anfühlen, wenn Sie ihn mit der Hand berühren. und/oder Tonstörungen auftreten.
Página 71
Entsorgung von gebrauchten Batterien und Akkus (anzuwenden in den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammelsystem für diese Produkte) Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln sind.
Komponenten und Bedienelemente Bedienelemente und Anzeigen (Ein/Aus) /+/- Wenn das Fernsehgerät ausgeschaltet ist, Drücken Sie zum Einschalten. Wenn das Fernsehgerät eingeschaltet ist, Zum Ausschalten halten Sie gedrückt. Drücken Sie mehrmals , um die Funktion zu ändern, und drücken Sie dann die Taste + oder –, um Folgendes auszuführen: •...
Verwenden der Fernbedienung Fernbedienung – Beschreibung der Teile Die Form der Fernbedienung sowie die Position, Verfügbarkeit und Funktion der Fernbedienungstasten kann abhängig von der Region/vom Land/vom Fernsehgerät-Modell variieren. / (Eingangswahl/Text anhalten) DIGITAL/ANALOG Im TV-Modus: Eingangsquelle anzeigen Schalten Sie zwischen dem Digital- und lassen und auswählen.
Página 74
Zifferntasten (Springen) Springen Sie zwischen zwei Kanälen oder (Info/Text aufdecken) Eingängen hin und her. Das Fernsehgerät Zeigt Informationen an. wechselt zwischen dem aktuellen Kanal oder Eingang und dem letzten Kanal oder (Text) Eingang, der ausgewählt war. Diese Taste zeigt Textinformationen an. ...
Anschlussschema Weitere Informationen zu den Anschlüssen finden Sie in der Hilfe, indem Sie auf der Fernbedienung die Taste HELP drücken. Zugangskontrollmodul Heim- Kopfhörer/ Audiosystem Heim- mit optischem Audiosystem/ HDMI- Standbild- Audioeingang Subwoofer Gerät Digitalkamera/ Camcorder/USB- Speichermedien HDMI-Gerät Heim-Audiosystem mit ARC/HDMI-Gerät <...
AUDIO OUT / USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* • Unterstützt nur 3-polige Stereo- • Wenn Sie hier ein großes USB-Gerät Minibuchse. anschließen, kann das die daneben • Um den Ton des Fernsehgeräts über die angeschlossenen Geräte behindern. angeschlossenen Geräte wiederzugeben, •...
Wand zu bestimmen, die dem Gewicht des Fernsehgeräts standhalten kann. Achten Sie darauf, dass Sie die Befestigung des Produkts an der Wand Sony-Händlern oder lizenzierten Fachleuten überlassen, und achten Sie während der Montage ausreichend auf die Sicherheit. Sony haftet nicht für Schäden oder Verletzungen durch eine fehlerhafte Handhabung oder unsachgemäße Montage.
Schlagen Sie im Hilfe-Menü nach, indem Sie das Netzkabel. Wenden Sie sich dann an Ihren auf der Fernbedienung die Taste HELP Händler oder den Sony-Kundendienst und geben drücken. Sie an, wie häufig die Beleuchtungs-LED blinkt. Verbinden Sie Ihr Fernsehgerät mit dem Es kann kein terrestrisches bzw.
Das Gehäuse des Fernsehgeräts erwärmt sich. Technische Daten Wenn das Fernsehgerät lange Zeit verwendet wird, erwärmt sich das Gehäuse des TV-System Fernsehgeräts. Es fühlt sich möglicherweise heiß an, wenn Sie es Bildschirmsystem mit der Hand berühren. LCD-Bildschirm (Flüssigkristallbildschirm), LED-Hintergrundbeleuchtung Fernsehnorm Abhängig von Landes-/Bereichsauswahl/ Fernsehgerätemodell...
Página 80
Eingangs-/Ausgangsbuchsen 10BASE-T/100BASE-TX-Anschluss (Je nach Antenne/Kabel Betriebsumgebung des Netzwerks kann die 75 Ohm, externer Anschluss für VHF/UHF Verbindungsgeschwindigkeit variieren. Satellitenantenn 10BASE-T/100BASE-TX-Kommunikationsrate und Buchsenverbindung vom Typ F, 75 Ohm. Kommunikationsqualität können für dieses DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz Ton, Fernsehgerät nicht garantiert werden.) Unicable EN50494.
Página 81
KD-49XE8077: 143 W *1 Nur in bestimmten Regionen/Ländern bzw. für bestimmte Fernsehmodelle. KD-49XE8005: 143 W *2 Der Energieverbrauch pro Jahr wurde basierend auf KD-49XE8004: 143 W der Leistungsaufnahme des Fernsehgeräts bei einer FW-49XE8001: 143 W Betriebsdauer von 4 Stunden täglich an 365 Tagen KD-43XE8396: 133 W berechnet.
SEMPRE AFASTADAS DESTE PRODUTO. AVISO IMPORTANTE Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. As questões relativas à conformidade dos produtos com base na legislação da União Europeia devem ser dirigidas ao representante autorizado, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica.
Aviso para Sinal Sem Fios Instalação/Programação Sony Corporation declara que este Instale e utilize o televisor conforme as instruções abaixo para unidade está conforme com os requisitos evitar todo o risco de incêndio, choque elétrico ou avaria e/ou essenciais e outras disposições da feridas.
água, chuva, humidade ou Dirija-se a um agente ou centro de assistência Sony para enviar o fumo. televisor a um técnico de assistência qualificado para verificação.
Eliminação do televisor • Nunca pulverize água ou detergente diretamente sobre o televisor. Pode pingar Tratamento de Equipamentos para a base do ecrã ou para as peças exteriores e infiltrar-se no televisor, Elétricos e Eletrónicos no final da podendo causar danos no mesmo. sua vida útil (Aplicável na União •...
Peças e Controlos Controlos e Indicadores (Alimentação) /+/- Quando o televisor estiver desligado, Carregue para ligar. Quando o televisor estiver ligado, Mantenha carregado para desligar. Carregue em repetidamente para alterar a função e, em seguida, carregue no botão + ou –...
Utilizar o Telecomando Descrição das Partes do Telecomando A forma, localização, disponibilidade e função do botão do telecomando pode variar, dependendo do região/país/modelo de televisor. / (Seleção de entrada/Fixar TV/RADIO teletexto) Alternar entre emissões de TV ou RADIO. No modo de televisão: Apresenta e SYNC MENU seleciona a fonte de entrada.
Página 91
(Teletexto) AUDIO Apresentar informações de teletexto. Mudar o idioma do programa que está a ser visualizado nesse momento. Google Play ////// Aceder ao serviço online “Google Play”. Agir sobre conteúdos multimédia no NETFLIX (Apenas em determinadas televisor e no dispositivo compatível com regiões/países/modelos de televisor) BRAVIA Sync que esteja ligado.
Diagrama de Ligações Para mais informações sobre ligações, consulte o Guia de ajuda carregando em HELP no telecomando. Sistema de Módulo de Acesso Auscultadores/ Áudio para a Condicional Sistema de Casa com Áudio para a Dispositivo Entrada Câmara Casa/Subwoofer HDMI Áudio Ótico fotográfica digital/Câmara de...
AUDIO OUT / USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* • Compatível apenas com cabo • Ligar um grande dispositivo USB pode Mini-tomada estéreo de 3-pólos. interferir com outros dispositivos ligados • Para ouvir o som do televisor através do junto do mesmo.
Certifique-se de que a instalação deste produto na parede é efetuada por agentes Sony ou por contratantes licenciados e preste atenção às medidas de segurança durante a instalação. A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou ferimentos causados pela utilização indevida ou instalação incorreta.
Ligue o televisor à Internet e realize uma assistência Sony e indique o número de vezes que atualização de software. o LED de Iluminação pisca. Visite o website de apoio da Sony Não se recebe o serviço terrestre/cabo.
A área na proximidade do televisor aquece. Quando o televisor é utilizado durante um Características técnicas período de tempo prolongado, a área na proximidade do televisor aquece. Sistema Poderá sentir a superfície quente ao tocar com a mão. Sistema do ecrã Ecrã...
Página 97
Tomadas de Entrada/Saída DC IN 19.5 V (apenas para modelos com adaptador de corrente fornecido) Antena (aérea)/cabo Entrada de adaptador de corrente Terminal externo de 75 ohm para VHF/UHF IR BLASTER* Antena do satélite Entrada de cabo IR Blaster (Mini-tomada) Conector de tipo F fêmea, 75 ohm.
Página 98
KD-55XE83xx / 55XE80xx: 17,6 kg KD-49XE83xx / 49XE80xx: 12,2 kg • “BRAVIA” e são marcas KD-43XE83xx / 43XE80xx: 10,1 kg comerciais da Sony Corporation. • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote *1 Apenas em determinadas regiões/países/modelos de televisor. VideoID, Gracenote Video Explore, o *2 Consumo de energia por ano, com base no consumo logótipo Gracenote e o logótipo “Powered...
Página 99
• O símbolo da palavra e os logótipos Bluetooth® são marcas comerciais registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização desses símbolos por parte da Sony Corporation está sob licença. Outras marcas comerciais e nomes comerciais são propriedade dos respetivos proprietários.
Página 100
CANDELE O ALTRE FIAMME LIBERE. NOTA IMPORTANTE Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone. Eventuali richieste in merito alla conformità del prodotto in ambito della legislazione Europea, dovranno essere indirizzate...
Installare e utilizzare il televisore attenendosi alle istruzioni di seguito al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o Con la presente Sony Corporation dichiara danni e/o lesioni. che questo unità è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre Installazione disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Prevenzione delle cadute seguito, al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche, danni e/o lesioni: Utilizzare soltanto cavi di alimentazione forniti da Sony, non di 8 mm - 12 mm altre marche. Inserire completamente la spina nella presa di corrente.
Rivolgersi al proprio rivenditore o ad un Centro Assistenza vibrazioni meccaniche; nelle vicinanze di oggetti infiammabili Autorizzato Sony per fare controllare il televisore da personale (candele, ecc.). Non esporre il televisore a sgocciolamento o qualificato.
Cura e pulizia della superficie dello schermo e • Non posizionare il telecomando in prossimità di fonti di calore, né in luoghi direttamente esposti alla luce solare o in stanze del rivestimento umide. Staccare la spina del televisore dalla presa di corrente prima di Smaltimento del televisore procedere alla pulizia.
Parti e comandi Comandi e indicatori (Accensione) /+/- Quando il televisore è spento, Premere per accenderlo. Quando il televisore è acceso, Tenere premuto per spegnere. Premere più volte per cambiare la funzione, quindi premere il tasto + o – per: •...
Uso del telecomando Descrizione delle parti del telecomando La forma del telecomando, la posizione, la disponibilità e le funzioni dei tasti del telecomando possono variare a seconda della regione/del paese/del modello del televisore. / (Selezione ingresso/Blocca DIGITAL/ANALOG Pagina Televideo) Consente di commutare le modalità...
Página 107
+/– (Volume) EXIT Consente di tornare alla schermata Consente di regolare il volume. precedente, di uscire dal menu o chiudere (Salto) l’applicazione interattiva. Consente di saltare in avanti o all’indietro tra Tasti numerici due canali o ingressi. Il televisore passa dal canale o ingresso corrente all’ultimo canale (Info/Mostra testo) o ingresso selezionato e viceversa.
Schema di collegamento Per ulteriori informazioni sui collegamenti, consultare la Guida premendo il tasto HELP sul telecomando. Modulo ad accesso Home Audio Cuffie/Home condizionato System con Audio ingresso System/ Dispositivo Fotocamera audio ottico Subwoofer HDMI digitale/ Videocamera/ Supporto di memorizzazione Dispositivo HDMI Home Audio System con...
Página 109
AUDIO OUT / USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* • Supporta solo il minijack stereo tripolare. • Collegare un dispositivo USB di grandi • Per ascoltare l’audio del televisore dimensioni potrebbe interferire con altri attraverso il dispositivo collegato, premere dispositivi collegati.
è in grado di sostenere il peso del televisore. Affidare il fissaggio di questo prodotto alla parete a rivenditori o a installatori autorizzati Sony e prestare attenzione adeguata alla sicurezza durante l’installazione. Sony non potrà essere ritenuta responsabile per danni o lesioni causate da usi non appropriati del prodotto o da installazione non corretta.
Sony comunicando il numero di volte in cui l’illuminazione del LED lampeggia. Consultare il sito Web di assistenza Sony (le informazioni sono fornite nella copertina Non si ricevono i canali del digitale terrestre/ TV via cavo.
Le aree in prossimità del televisore si riscaldano. Caratteristiche tecniche È normale che le aree attorno al TV si riscaldino dopo un uso prolungato. Sistema Tipo di pannello Pannello LCD (Display Cristalli Liquidi), Retroilluminazione a LED Sistema TV In base alla nazione/regione seleziona/al modello del televisore Analogico: B/G, D/K, I Digitale: DVB-T/DVB-C...
Página 113
Prese Ingressi/Uscite Connettore 10BASE-T/100BASE-TX (La velocità di Presa d’antenna / TV via cavo connessione può variare a seconda delle Terminale esterno 75 ohm per VHF/UHF caratteristiche operative della rete. La velocità di Presa per antenna satellitare comunicazione 10BASE-T/100BASE-TX e la qualità Connettore di Tipo F Femmina, 75 ohm.
KD-55XE83xx / 55XE80xx: 18,6 kg • “BRAVIA” e sono marchi KD-49XE83xx / 49XE80xx: 12,9 kg depositati di Sony Corporation. KD-43XE83xx / 43XE80xx: 10,8 kg • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote senza supporto da tavolo VideoID, Gracenote Video Explore, il logo e KD-55XE83xx / 55XE80xx: 17,6 kg il logo tipo Gracenote, nonché...
Página 115
• Il marchio denominativo e i loghi Bluetooth® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e sono utilizzati da Sony Corporation su licenza. Tutti gli altri marchi di fabbrica o nomi commerciali sono di proprietà delle rispettive aziende.
Página 116
Inledning Innehållsförteckning Tack för att du har valt denna produkt från Sony. Innan du använder TV:n bör du läsa igenom den här bruksanvisningen noga och spara den för framtida bruk. Anmärkning • Innan du slår på TV:n ska du läsa “Säkerhetsinformation”...
Installation trådlös signal Installera och använd TV:n enligt följande anvisningar för att undvika brandrisk, elektriska stötar eller skador på person eller Härmed intygar Sony Corporation att egendom. denna enhet står I överensstämmelse med de väsentliga Installation egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår •...
Página 118
8 mm - 12 mm egendom: Använd endast nätkablar från Sony och inga andra märken. För in stickkontakten hela vägen i eluttaget. Anslut TV:n till ett eluttag som levererar 220 volt - 240 volt AC.
Kontakta din återförsäljare eller ett Sony servicecenter för att få • Rör inte TV:n om din hand är täckt med något kemiskt medel TV:n undersökt av en behörig servicetekniker.
Página 120
Rekommendation för kontakten av F-typ Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och Den inre tråden får inte skjuta ut mer 1,5 mm från andra europiska länder med anslutningsdelen. separata insamlingssystem) max. 7 mm Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte skall behandlas som vanligt hushållsavfall.
Delar och reglage Kontroller och indikatorer (Strömbrytare) /+/- När TV:n är avstängd, Tryck på för att slå på strömmen. När TV:n är påslagen, Tryck och håll nere för att stänga av. Tryck på flera gånger för att byta funktion och tryck sedan på...
Använda fjärrkontrollen Beskrivning av fjärrkontrollens delar Fjärrkontrollknappens form, plats, tillgänglighet och funktion kan variera beroende på region/land/TV- modell. / (Ingångsväljare/Text halt) SYNC MENU I TV-läget: Visa och välj ingångskällan. Visa BRAVIA Sync-menyn. I textläget: Frys aktuell sida. EXIT (Mikrofon) Återgå...
Página 123
Google Play ////// Få tillgång till onlinetjänsten ”Google Play”. Använd mediainnehåll på TV:n och ansluten BRAVIA Sync-kompatibel enhet. NETFLIX (Endast för begränsad region/ (Inställning av textning) land/TV-modell) Slå på eller stäng av textning (när funktionen Få tillgång till onlinetjänsten ”NETFLIX”. är tillgänglig).
Kopplingsschema För mer information om anslutningar, se Hjälpguiden genom att trycka på HELP på fjärrkontrollen. Conditional Access Module, Ljudsystem Hörlurar/ villkorlig åtkomstmodul för hemmet ljudsystem med optisk för hemmet/ HDMI- Digital ljudingång subwoofer enhet stillbildskamera/ camcorder/ USB-minne HDMI-enhet Ljudsystem för hemmet med ARC/ HDMI-enhet <...
Página 125
AUDIO OUT / USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* • Stöder endast 3-polig stereominikontakt. • Om du ansluter en stor USB-enhet kan • För att lyssna på ljudet från TV:n via den störa andra anslutna enheter i ansluten utrustning trycker du på HOME. närheten.
Experthjälp krävs för installation av denna produkt, speciellt för att avgöra väggens styrka att hålla TV:ns vikt. Var därför noga med att överlåta väggmontering av denna produkt till din Sony-återförsäljare eller en auktoriserad installatör, och var noggrann med säkerheten under installationen. Sony kan inte hållas ansvariga för någon form av egendomsskador eller personskador som beror på...
Välj mark-/kabeltjänst genom att trycka på för TV-systemet finns tillgänglig...] visas. DIGITAL/ANALOG på fjärrkontrollen. Om Sony rekommenderar dig starkt att uppdatera sändningstjänsten inte visas, tryck på TV och TV:ns programvara genom att välja [Uppdatera tryck sedan på DIGITAL/ANALOG. nu]. Dessa programvaruuppdateringar ...
Uttag för ingångar/utgångar Specifikationer Antenn/kabel 75 ohms extern anslutning för VHF/UHF Satellitantenn System Honkontakt av F-Typ, 75 ohm. Skärmsystem DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz-ton, Distr. via LCD-skärm (bildskärm med flytande kristaller), enkel kabel-TV EN50494. LED-bakgrundsbelysning AV IN 1 TV-system Video/Audio-ingång (minijack) Beroende på...
Página 129
DC IN 19.5 V (enbart på modeller med KD-43XE8004: 133 W FW-43XE8001: 133 W nätadapter) Nätadapter ingång Medelårsförbrukning* KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: IR BLASTER* 147 kWh IR Blaster kabelingång (minijack) KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: Övrigt 118 kWh KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: 97 kWh Valfritt tillbehör Effektförbrukning i viloläge* (standby)
• Bluetooth® ordmärket och -logotypen ägs av Bluetooth SIG, Inc. och all användning • Digital-TV (DVB-T, satellit och kabel), av sådana märken av Sony Corporation interaktiva tjänster och nätverksfunktioner sker under licens. Övriga varumärken och kanske inte är tillgängliga i alla länder eller varunamn tillhör deras respektive ägare.
Página 132
FORM FOR ÅBEN ILD FOR AT UNDGÅ BRAND. VIGTIG BESKED Dette produkt er fremstillet af eller på vegne af Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Forespørgsler relateret til produkt overensstemmelse i henhold til EU lovgivning skal adresseres til den autoriserede repræsentant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe...
Oplysninger om trådløst • Kun en autoriseret installatør må udføre væginstallationer. • Af sikkerhedsmæssige grunde anbefales det at anvende Sony signal tilbehør, herunder: Beslag til vægmontering SU-WL450 Undertegnede Sony Corporation erklærer • Sørg for at bruge de skruer, der følger med Beslaget til herved, at følgende udstyr denne enhed overholder de...
• Der skal være plads omkring tv’et som vist nedenfor. Advarsel • Det anbefales stærkt at anvende et Sony vægbeslag for at sikre For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød må du ikke tilstrækkelig luftcirkulation. udsætte dette apparat for regn eller fugt.
• Når vinklen på tv’et skal justeres, skal du bevæge det langsomt følgende problemer opstår. for at undgå, at det flytter sig eller glider ned fra bordstanderen. Bed din forhandler eller Sony servicecenter om at få tv’et efterset af autoriserede serviceteknikere. Ekstraudstyr Når:...
Página 136
Vær forsigtig ved håndtering af Bortskaffelse af tv’et fjernbetjeningen Håndtering af udtjente elektriske og elektroniske produkter (Gælder • Overhold den korrekte polaritet ved isætning af batterier. • Brug ikke forskellige batterityper eller gamle og nye batterier for den Europæiske Union og andre samtidigt.
Dele og knapper Knapper og indikatorer (Power) /+/- Når dit TV er slukket, Tryk på for at tænde. Når dit TV er tændt, Tryk og hold for at slukke. Tryk på flere gange for at ændre funktionen, og tryk derefter på...
Brug af fjernbetjening Beskrivelse af fjernbetjeningens dele Fjernbetjeningens form, placering, tilgængelighed og funktion kan variere afhængigt af region/land/ tv-model. / (Indgangsvælger/Stop på side) TV/RADIO I TV-tilstand: Vis og vælg indgangskilden. Skift mellem TV- eller RADIO-udsendelser. I teksttilstand: Stop på den aktuelle side. SYNC MENU (Mikrofon) Vis BRAVIA Sync-menuen.
Página 139
Nummerknapper PROG +/–// I TV-tilstand: Vælg kanalen. (Informationer/Vis skjult tekst) I teksttilstand: Vælg næste ( ) eller forrige Vis information. ) side. (Tekst-TV) AUDIO Viser tekstinformationer. Skift sprog for programmet, som aktuelt vises. Google Play //////...
Tilslutningsdiagram For mere information om forbindelser, se i Hjælpevejledningen ved at trykke HELP på fjernbetjeningen. Betinget adgangsmodul Lydsystem Hovedtelefon/ med optisk HDMI- Lydsystem/ Digitalkamera/ lydindgang enhed Subwoofer Videokamera/ USB-lagerenhed HDMI-enhed Lydsystem med ARC/HDMI-enhed < 14 mm Kabel/Antenne/ Set Top Box Videooptager/ videospilsudstyr/dvd-afspiller/ videokamera/Set Top Box*...
AUDIO OUT / USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* • Understøtter kun 3-polet stereo minijack- • Tilslutning af en stor USB-enhed kan stik. forstyrre andre tilsluttede enheder ved • Tryk på HOME, hvis du til høre TV'ets lyd siden af den.
Monteringen af dette produkt kræver tilstrækkelig ekspertise. Dette er især vigtigt, når du skal finde ud af, om væggen kan bære tv'ets vægt. Monteringen af dette produkt skal udføres af en Sony-forhandler eller autoriseret installatør under hensyntagen til sikkerheden. Sony er ikke ansvarlig for beskadigelse eller personskade, der opstår som følge af forkert håndtering eller forkert montering.
Når [En ny softwareopdatering til TV-systemet Kontroller antennen/kabelforbindelsen og er tilgængelig...] meddelelsen vises. booster-indstillinger. Sony anbefaler på det kraftigste at opdatere TV- Vælg jordbunden/kabel-service ved at trykke på softwaren, ved at vælge [Opdater nu]. Disse DIGITAL/ANALOG på fjernbetjeningen. Hvis softwareopdateringer forbedre dit TV’s...
Bluetooth • Digitale tv (DVB terrestrisk, satellit og SIG, Inc., og enhver anvendelse af sådanne kabel), interaktive tjenester og mærker anvendes af Sony Corporation netværksfunktioner er muligvis ikke under licens. Andre varemærker og tilgængelige i alle lande eller områder.
LÄHELLE, JOTTA VÄLTÄT asetusikkunoissa, saadaksesi lisätietoja Internet-yhteyksistä. TULIPALON VAARAN. TÄRKEÄ HUOMAUTUS Tämä tuote on valmistettu Sony Corporationin puolesta, Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japani. Tämän tuotteen Euroopan Unionin lainsäädännön vaatimustenmukaisuutta koskevat kyselyt tulee osoittaa valtuutetulle edustajalle, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia.
Asennus ja käyttö liittyvä huomautus Noudata television asennuksessa ja käytössä seuraavia ohjeita välttääksesi tulipalon tai sähköiskun vaaran tai laitteen Sony Corporation vakuuttaa täten että vaurioitumisen ja/tai henkilövahingot. tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja Asennus sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Página 150
Laitteen kuljettaminen ja siirtäminen • Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi asianmukaisen ilmanvaihdon ja estääksesi lian tai pölyn kerääntymisen: • Irrota kaikki kaapelit ennen television siirtämistä. Älä asenna televisiota takaosan varaan, ylösalaisin, takaperin • Suurikokoisen television siirtämisessä tarvitaan vähintään kaksi tai sivuttain. henkilöä.
Kielletyt käyttötavat Lasten turvallisuus Älä asenna tai käytä televisiota seuraavassa kuvatuissa paikoissa, • Älä anna lasten kiivetä television päälle. ympäristöissä tai tilanteissa. Seurauksena voi olla • Pidä kaikki varusteet poissa lasten ulottuvilta, jotta lapset eivät toimintahäiriöitä, jotka aiheuttavat tulipalon, sähköiskun, laitteen vahingossa nielaise pikkuesineitä.
Página 152
Tietyissä paristoissa tätä • Vaikka tämä laite lähettää ja vastaanottaa salattua signaalia, symbolia voidaan käyttää yhdessä kemikaalia ilmaisevan varmista kuitenkin, että signaalia ei kaapata. Sony ei vastaa symbolin kanssa. Paristoon on lisätty kemikaaleja elohopea (Hg) signaalin kaappamisesta aiheutuvista seurauksista.
Osat ja säätimet Säätimet ja ilmaisimet (Virta) /+/- Kun TV on pois päältä, Kytke virta painamalla Kun TV on päällä, Paina ja pidä sitä painettuna sammutusta varten. Paina toistuvasti toiminnon vaihtamiseksi, paina sen jälkeen + tai – seuraavaa varten: •...
Kaukosäätimen käyttäminen Kaukosäätimen osien kuvaus Kaukosäätimen muoto sekä kaukosäätimen painikkeen sijainti, käytettävyys ja toiminta saattavat vaihdella alueen/maan/TV-mallin mukaan. / (Tulosignaalin valinta/tekstin TV/RADIO pito) Vaihda TV- ja RADIO-lähetysten välillä. TV-tilassa: Näytä ja valitse tulolähde. SYNC MENU Teksti-TV-tilassa: Aseta nykyinen sivu Tuo BRAVIA Sync -valikko näkyviin.
Página 155
Numeropainikkeet PROG +/–// TV-tilassa: Valitse kanava. (Tiedot/tekstin paljastus) Teksti-TV-tilassa: Valitse seuraava ( ) tai Näytä tiedot. edellinen ( ) sivu. (Teksti) AUDIO Näytä tekstitiedot. Vaihda parhaillaan katsottavan ohjelman kieli. Google Play ////// Siirry ”Google Play”-verkkopalveluun. Käytä...
AUDIO OUT (RF-tulo), / (Satelliittitulo) • Tukee vain 3-napaista stereominiliitintä. • Liitännät kaapeli- ja satelliitti-TV:lle. • Jos haluat kuunnella TV:n ääntä liitetyn AV IN 1 laitteen kautta, paina HOME. Valitse • Käytä komposiittiliitäntöihin analogista [Asetukset] t [Ääni] t [Kuuloke/ jatkokaapelia (ei sisälly toimitukseen).
Tämän tuotteen asentaminen edellyttää riittävää ammattitaitoa erityisesti sen määrittämiseksi, kestääkö seinä television painon. Tämän tuotteen seinään asentaminen on jätettävä Sonyn jälleenmyyjän tai luvallisen urakoitsijan tehtäväksi ja asennuksen turvallisuuteen on kiinnitettävä riittävästi huomiota. Sony ei ole vastuussa mistään vahingosta tai vammoista, jotka johtuvat tuotteen väärästä käsittelystä tai asennuksesta.
Tarkista antennin/johdon yhteys ja vahvistimen Kun [Uusi TV-järjestelmän ohjelmistopäivitys asetukset. on saatavana...] -viesti näytetään. Valitse antenni-/kaapelilähetys painamalla Sony suosittelee sinua suorittamaan TV- kaukosäätimen DIGITAL/ANALOG-painiketta. Jos ohjelmiston päivitys valitsemalla [Päivitä nyt]. et näe lähetystä, paina ensin TV-painiketta ja Nämä ohjelmistopäivitykset parantavat TV:si sitten DIGITAL/ANALOG-painiketta.
DC IN 19.5 V (vain mallit, joiden KD-43XE8005: 133 W KD-43XE8004: 133 W toimitukseen sisältyy verkkolaite) FW-43XE8001: 133 W Verkkolaitteen tulo IR BLASTER* Keskimääräinen vuotuinen energiankulutus* IR Blaster -infrapunakaapelitulo (miniliitäntä) KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: 147 kWh Muita tietoja KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: 118 kWh Lisävarusteet KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: 97 kWh...
Digitaalisen television toimintaan • Bluetooth®-sanamerkki ja -logot ovat Bluetooth SIG, Inc:n omistamia liittyviä huomautuksia rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja Sony • Digi-TV (DVB antennin, satelliitin tai Corporation käyttää niitä lisenssillä. Muut kaapelin kautta), vuorovaikutteiset palvelut tuotemerkit ja tuotenimet ovat ja verkkotoiminnot eivät välttämättä ole omistajiensa omaisuutta.
Página 164
ILD HOLDES BORTE FRA DETTE PRODUKTET TIL ENHVER TID. VIKTIG MERKNAD Dette produktet er produsert av eller på vegne av Sony Corporation 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. Henvendelser relatert til produkt samsvar basert på Europeisk Unions lovgivning skal adresseres til autorisert representant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia.
Sony Corporation erklærer herved at utstyret er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For flere detaljer, vennligst se: http://www.compliance.sony.de/ Merknad for kunder: Følgende informasjon gjelder kun for utstyr som er solgt i land som anvender EU-direktivene.
Página 166
8 mm - 12 mm Bruk kun nettledninger som er levert av Sony, ikke av andre leverandører. Stikk støpselet helt inn i stikkontakten. Koble TV-apparatet kun til en strømforsyning på 220 V - 240 V vekselstrøm.
øyeblikkelig dersom følgende problemer oppstår. • Ikke berør TV-en hvis hånden er dekket med noen kjemiske Be forhandleren din eller ditt Sony servicesentre om å få TV-en midler som f.eks. håndkrem eller solkrem. kontrollert av kvalifisert servicepersonell.
Página 168
Alternativt tilleggsutstyr Avfallsinstruksjon vedrørende oppbrukte batterier (gjelder i EU og • Hold alternative komponenter eller annet utstyr som avgir andre europeiske land med elektromagnetisk stråling, borte fra TV-apparatet. Ellers kan bildet forvrenges og/eller det oppstår en støyende lyd. separate resirkuleringsrutiner) •...
Deler og kontroller Kontroller og indikatorer (Strøm) /+/- Når TV-en er slått av, Trykk på for å slå på. Når TV-en er slått på, Trykk og hold for å slå av. Trykk gjentatte ganger på for å...
Bruke fjernkontrollen Beskrivelse av fjernkontrollens deler Utformingen av fjernkontrollen, plasseringen, tilgjengeligheten og funksjonen til knappen på fjernkontrollen kan variere avhengig av regionen/landet/TV-modellen. / (Valg av innhold / hold tekst) SYNC MENU I TV-modus: Vis og velg inngangskilden. Vis BRAVIA Sync-menyen. I tekstmodus: Hold den aktuelle siden.
Página 171
Google Play AUDIO Tilgang til den nettbaserte tjenesten Endre språket på programmet som du ser på "Google Play". nå. ////// NETFLIX (Kun i begrenset region/land/ TV-modell) Kontroller medieinnhold på TV og tilkoblet BRAVIA Sync-kompatibel enhet. Tilgang til den nettbaserte tjenesten "NETFLIX".
Koblingsskjema For mer infomasjon om tilkoblinger, se Hjelpeveiledningen ved å trykke HELP på fjernkontrollen. Conditional Hjemme- Hodetelefon / Access Module lydsystem hjemme- med optisk lydsystem / HDMI- Digitalt lydinngang subwoofer enhet stillbildekamera / videokamera / USB- lagringsmedier HDMI-enhet Hjemmelydsystem med ARC / HDMI- enhet <...
AUDIO OUT (RF-inngang), / (Satellittinngang) • Støtter bare 3-polet stereominijack. • Kontakter for kabelantenne og satellitt. • For å høre lyd fra TV-en gjennom det AV IN 1 tilkoblede utstyret, trykk på HOME. • For kompositt-tilkobling må en analog Velg [Innstillinger] t [Lyd] t forlengelseskabel brukes (medfølger ikke).
Tilstrekkelig ekspertise er nødvendig for å installere dette produktet, spesielt for å fastslå at veggen kan bære TV-ens vekt. Overlat monteringen av dette produktet til Sony-forhandlere eller autoriserte montører, og vær spesielt oppmerksom på sikkerheten under installasjon. Sony er ikke ansvarlig for eventuell skade eller personskade forårsaket av feil behandling eller installasjon.
Hvis problemet vedvarer, kobler du fjernkontrollen. strømledningen fra og kontakter forhandleren din Koble TVen din til internett og utfør en eller Sony servicesenter, og oppgir hvor mange programvareoppdatering. ganger belysnings-LEDen blinker. Gå til Sonys supportnettside (informasjon Land-/kabeltjeneste kan ikke mottas.
Inngangs-/utgangskontakter Spesifikasjoner Antenne (luft)/kabel 75 ohm ekstern terminal for VHF/UHF Satellittmottaker System Hunn F-kontakt, 75 ohm. Skjermsystem DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V og 22 kHz tone, LCD (Liquid Crystal Display = skjerm med flytende Distribusjon med én kabel EN50494. krystaller), LED-baklys AV IN 1 TV-system...
Página 177
DC IN 19.5 V (bare modeller med KD-43XE8005: 133 W KD-43XE8004: 133 W medfølgende strømadapter) FW-43XE8001: 133 W Nettadapterinngang Gjennomsnittlig årlig strømforbruk* IR BLASTER* KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: IR Blaster kabelinngang (miniplugg) 147 kWh Annet KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: 118 kWh Tilleggsutstyr KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: 97 kWh...
• Digital-TV (DVB bakke, satellitt og kabel), Bluetooth SIG, Inc., og all bruk av slike interaktive tjenester og merker av Sony Corporation, er under nettverksfunksjoner vil kanskje ikke være lisens. Andre varemerker og tilgjengelige i alle land eller regioner. Noen varemerkenavn tilhører sine respektive...
The Heights, Brooklands Weybridge, Surrey, KT 13 0XW United Kingdom. Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia. Zapytania dotyczące zgodności produktu z wymaganiami prawa Unii Europejskiej należy kierować do Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia.
(brak w zestawie). Jesli podstawa cyfrowego telewizora wystaje poza stojak, moze to spowodowac przewrócenie i upadek telewizora, a w efekcie spowodowac Niniejszym Sony Corporation oświadcza, obrazenia osobiste lub uszkodzenie telewizora. że to urządzenie jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE.
Página 182
Należy używać wyłącznie przewodów zasilających dostarczonych przez Sony, a nie przez innych dostawców. Wtyczka powinna być całkowicie włożona do gniazda sieciowego. Śruba (nie należy do wyposażenia) ...
Okoliczności: Należy zwrócić się do punktu sprzedaży lub punktu serwisowego • Dotykać mokrymi rękoma, przy zdjętej obudowie lub używać z firmy Sony z prośbą o sprawdzenie odbiornika przez akcesoriami, które nie są zalecane przez producenta. W czasie wykwalifikowanego serwisanta. burz z wyładowaniami atmosferycznymi należy wyjąć wtyczkę...
Obchodzenie się z powierzchnią ekranu/ Zalecenie dotyczące obsługi pilota obudową odbiornika TV i ich czyszczenie • Przy wkładaniu baterii do pilota zachować właściwą biegunowość. Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyjąć wtyczkę • Nie należy używać różnych typów baterii jednocześnie ani przewodu zasilającego z gniazdka.
Podzespoły i elementy sterowania Elementy sterowania i wskaźniki (Włącznik) /+/- Gdy telewizor jest wyłączony, Naciśnij , aby go włączyć. Gdy telewizor jest włączony, Naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby wyłączyć zasilanie. Naciśnij kilkakrotnie przycisk , aby zmienić funkcję, a następnie naciśnij przycisk + lub –, aby: •...
Korzystanie z pilota Opis pilota Kształt, rozkład, dostępność i działanie funkcji przycisków pilota mogą się różnić w zależności od regionu/kraju/modelu telewizora. / (Wybór wejścia/zatrzymanie DIGITAL/ANALOG strony) Przełączanie trybu analogowego i cyfrowego. W trybie TV: Wyświetl i wybierz źródło sygnału wejściowego. TV/RADIO W trybie tekstowym: Zatrzymanie bieżącej Przełączanie między kanałami telewizyjnymi...
Página 187
Przyciski numeryczne +/– (Głośność) Regulacja głośności. (Wyświetlanie informacji/tekstu) (Przejście) Wyświetlanie informacji. Umożliwia przechodzenie między dwoma (Tekst) kanałami lub wejściami. W telewizorze są Wyświetlanie informacji tekstowych. naprzemiennie wybierane kanały/wejścia bieżące i ostatnie wybrane. Google Play (Wyciszanie) Dostęp do usługi online „Google Play”.
Schemat podłączeń Więcej informacji dotyczących połączeń można znaleźć w Przewodniku pomocniczym, naciskając przycisk HELP na pilocie. Domowe zestawy Moduł dostępu audio wyposażone Słuchawki / warunkowego w wejście domowe zestawy optycznego audio / głośnik Urządzenie przesyłu sygnału Cyfrowy aparat niskotonowy HDMI fotograficzny / audio kamera...
AUDIO OUT (Wejście RF), / (Wejście satelitarne) • Obsługuje wyłącznie 3-biegunowe • Złącza anten telewizji naziemnej/ miniaturowe wtyczki stereo typu minijack. kablowej i satelitarnej. • Aby dźwięk z telewizora odtwarzać za AV IN 1 pomocą podłączonego sprzętu audio, •...
W tej instrukcji obsługi telewizora pokazano wyłącznie kroki dotyczące przygotowania telewizora do montażu na ścianie. Do klientów: Ze względu na ochronę produktu i zapewnienie bezpieczeństwa firma Sony zaleca, aby montaż tego telewizora był wykonywany przez przedstawicieli firmy Sony lub licencjonowanych wykonawców. Nie próbować wykonywać montażu samodzielnie.
Jeśli problem nie zniknie, odłącz przewód Podłącz telewizor do Internetu i wykonaj sieciowy i skontaktuj się z lokalnym sprzedawcą aktualizację oprogramowania. lub punktem serwisowym firmy Sony, aby zgłosić, ile razy migała dioda LED podświetlenia. Odwiedź stronę wsparcia firmy Sony (informacje zapewnione na pokrywie tylnej).
Otoczenie telewizora może się nagrzać. Jeśli telewizor jest używany przez dłuższy czas, Dane techniczne jego otoczenie może się nagrzać. Należy uważać na dotykanie tych miejsc ręką, System gdyż mogą być gorące. System panelu Panel z wyświetlaczem ciekłokrystalicznym (LCD), Podświetlenie LED System TV W zależności od kraju / wybranego regionu / modelu telewizora...
Página 193
Gniazda wejściowe/Wyjściowe DC IN 19.5 V (wyłącznie modele z zasilaczem w zestawie) Antena/kabel Wejście zasilacza sieciowego 75-omowa antena zewnętrzna VHF/UHF IR BLASTER* Antena satelitarna Wejście kabla IR Blaster (minijack) Żeńskie złącze typu F, 75 omowa. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V i sygnał 22 kHz, Dystr. za Inne pomocą...
Laboratories. KD-49XE83xx / 49XE80xx: 12,2 kg • „BRAVIA” i są znakami KD-43XE83xx / 43XE80xx: 10,1 kg towarowymi Sony Corporation. *1 Wyłącznie w przypadku niektórych regionów/ • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote krajów/modeli telewizora. VideoID, Gracenote Video Explore, logo i *2 Zużycie energii rocznie, w oparciu o wyliczenie zużycia energii dla telewizora pracującego 4 godziny...
Página 195
• Słowo i logo Bluetooth® są zarejestrowanymi znakami towarowymi Bluetooth SIG, Inc. i wszelkie użycie tych znaków przez Sony Corporation odbywa się na mocy licencji. Pozostałe znaki i nazwy towarowe należą do odpowiednich właścicieli. • DiSEqC™ jest znakiem towarowymfirmy EUTELSAT.
Úvod Obsah Děkujeme vám, že jste si vybrali tento výrobek Sony. Před zapnutím televizoru si prosím pozorně přečtěte tento návod a uschovejte jej pro budoucí potřebu. Poznámka • Před zapnutím televizoru si přečtěte „Bezpečnostní informace“ (strana 3). • Obrázky a ilustrace v Průvodci nastavením a v tomto návodu slouží...
Pokud by stolní stojan přečníval z podstavce televizoru, mohl by se televizor překlopit, spadnout a mohlo by tak dojít ke zranění Sony Corporation tímto prohlašuje, že osob nebo k poškození televizoru. tento výrobek je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
úrazu elektrickým proudem, 8 mm - 12 mm poškození anebo zranění. Používejte pouze síťové kabely Sony, nikoli kabely jiných dodavatelů. Zasuňte zástrčku úplně do síťové zásuvky. Televizor používejte pouze v elektrické síti 220 V - 240 V stř.
Pokud dojde k následujícímu problému, vypněte televizor a tak, aby nespadl nebo nesklouzl ze stojanu. okamžitě vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky. Požádejte svého prodejce nebo servisní středisko Sony o Volitelné zařízení prohlídku televizoru kvalifikovaným servisním technikem. • Volitelná zařízení nebo jiná zařízení vysílající elektromagnetické...
Página 200
Doporučení pro zásuvku typu „F“ Likvidace televizoru Přesah vnitřního drátu v přípojce musí být méně než 1,5 mm. Likvidace nepotřebného elektrického a elektronického Max. 7 mm zařízení (platné v Evropské unii a dalších evropských státech Max. 1,5 mm uplatňujících oddělený systém (Referenční...
Součásti a ovládací prvky Ovládací prvky a kontrolky (Napájení) /+/- Při vypnuté TV, stisknutím zapněte. Při zapnuté TV, Stiskněte a podržte pro vypnutí. Stiskněte tlačítko opakovaně pro změnu funkce, poté stiskněte tlačítko + nebo – pro: •...
Používání dálkového ovládání Popis součástí dálkového ovládání Tvar, umístění, dostupnost a funkce tlačítek dálkového ovladače se může lišit v závislosti na zemi, oblasti nebo modelu televizoru. / (Volba vstupu/přidržení textu) DIGITAL/ANALOG V režimu TV: Zobrazte a zvolte vstupní zdroj. Přepínejte mezi digitálním a analogovým V textovém režimu: Přidržte aktuální...
Página 203
Číselná tlačítka PROG +/–// V režimu TV: Zvolte kanál. (Informace/Odhalení textu) V textovém režimu: Zvolte následující ( Zobrazte informace. nebo předchozí ( ) stránku. (Text) AUDIO Zobrazte textové informace. Změňte jazyk pro právě sledovaný program. ...
Schéma zapojení Více informací o připojeních naleznete v dokumentu Uživatelská příručka po stisknutí tlačítka HELP na dálkovém ovládání. Modul podmíněného Domácí audio Sluchátka, přístupu systém se domácí audio vstupem systém, Zařízení Digitální Optical Audio subwoofer HDMI fotoaparát, videokamera, úložné médium Zařízení...
Página 205
AUDIO OUT (Vstup RF), / (Satelitní vstup) • Podporuje pouze 3pólový stereo mini jack • Připojení pro pozemní/kabelové vysílání a konektor. satelit. • Chcete-li poslouchat zvuk TV AV IN 1 prostřednictvím připojeného příslušenství, • Pro kompozitní připojení použijte stiskněte tlačítko HOME.
Během instalace, pravidelné údržby a prohlídek výrobku důsledně dbejte na bezpečnost. Instalace tohoto produktu vyžaduje dostatečné zkušenosti, zejména pak pro posouzení, zda zeď unese váhu televizoru. Připevnění tohoto produktu na zeď byste měli svěřit prodejcům Sony nebo autorizovaným dodavatelům a během instalace věnovat patřičnou pozornost bezpečnosti. Společnost Sony nenese žádnou odpovědnost za poškození...
Pokud problém přetrvává, odpojte televizor od Více informací naleznete v nabídce nápovědy zdroje napájení a obraťte se na svého prodejce po stisknutí tlačítka HELP na dálkovém nebo na servisní středisko Sony, přičemž uveďte, ovládání. kolikrát LED kontrolka blikala. Připojte televizor k internetu a aktualizujte Nelze přijímat služby pozemního/kabelového...
Vstupní/Výstupní konektory jack Specifikace Anténa/kabel 75 ohmová externí zásuvka pro VHF/UHF Satelitní anténa Systém Konektor typ F (zásuvka), 75 ohmová. Typ panelu DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V a tón 22 kHz, Panel LCD (displej s kapalnými krystaly), Rozvod jediným kabelem EN50494. Podsvícení...
Página 209
DC IN 19.5 V (pouze modely s dodaným KD-43XE8005: 133 W KD-43XE8004: 133 W síťovým adaptérem) FW-43XE8001: 133 W Vstup síťového adaptéru Průměrná roční spotřeba energie* IR BLASTER* KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: Vstup pro kabel IR Blaster (mini jack konektor) 147 kWh Ostatní...
Bluetooth SIG, Inc. a kabelová), interaktivní služby a síťové jakékoliv využívání těchto značek funkce nemusí být dostupné ve všech společností Sony Corporation podléhá zemích nebo oblastech. Některé funkce licenci. Ostatní obchodní značky a nemusí být některými poskytovateli a v obchodní...
Página 212
Úvod Obsah Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky Sony. Pred uvedením tohto televízneho prijímača do činnosti si pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho pre prípad budúcej potreby. Poznámka • Pred uvedením tohto televízneho prijímača do činnosti si prečítajte „Informácie o bezpečnosti“...
Ak stolový stojan prečnieva mimo TV stojana, televízny prijímač sa môže prevrhnúť, spadnúť a spôsobiť zranenie osôb Sony Corporation týmto vyhlasuje, že toto alebo sa môže televízny prijímač poškodiť. zariadenie spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Página 214
úderu 8 mm - 12 mm elektrického prúdu, poškodeniam alebo úrazom: Používajte iba sieťové káble dodávané spoločnosťou Sony, nie od iných dodávateľov. Vidlicu zasuňte úplne do sieťovej zásuvky. Televízny prijímač pripájajte iba k sieti 220 V - 240 V striedavých.
Ak by sa vyskytol niektorý z nasledujúcich problémov, televízny prijímač vypnite a okamžite odpojte napájací kábel. Prídavné zariadenia Požiadajte predajcu alebo servisné stredisko Sony, aby prijímač • Prídavné zariadenia a všetky ostatné zariadenia vyžarujúce skontroloval odborník. elektromagnetické žiarenie nepribližujte k televíznemu Keď:...
Página 216
Odporúčanie pre konektor typu F Zneškodňovanie použitých batérií (platí v Európskej únii a ostatných Dĺžka vystupujúceho vnútorneho drôtu z konektora musí byť európskych krajinách so menšia ako 1,5 mm. zavedeným separovaným zberom) Maximálne 7 mm Tento symbol na batérii alebo obale znamená, že batéria dodaná...
Súčasti a ovládacie prvky Ovládacie prvky a indikátory (Napájanie) /+/- Keď je TV vypnutý, zapnete stlačením tlačidla Keď je TV zapnutý, Na vypnutie stlačte a podržte Opakovaným stláčaním tlačidla zmeníte funkciu, potom stláčaním tlačidla + alebo – môžete: •...
Používanie diaľkového ovládača Opis ovládacích prvkov diaľkového ovládača Tvar diaľkového ovládača, umiestnenie, dostupnosť a funkcia tlačidla na diaľkovom ovládači sa môže líšiť v závislosti od oblasti/krajiny/modelu televízneho prijímača. / (Výber vstupu/Zmraziť text) TV/RADIO V režime TV: Zobrazenie a voľba zdroja Prepínanie medzi televíznym vysielaním a vstupu.
Página 219
Tlačidlá s číslami (Stlmenie) Stlmenie zvuku. Opätovným stlačením sa (Zobrazenie informácií/textu) zvuk obnoví. Zobrazenie informácií. PROG +/–// (Text) V režime TV: Výber kanála. Zobrazenie textových informácií. V režime Text: Výber nasledujúcej ( ) alebo predchádzajúcej ( ) stránky.
Schéma zapojenia Viac informácií týkajúcich sa pripojení nájdete v dokumente Príručka stlačením tlačidla HELP na diaľkovom ovládači. Domáci Modul podmieneného Slúchadlá/ systém s prístupu domáci audio optickým systém/ Zariadenie s audio Digitálny subwoofer HDMI vstupom fotoaparát/ videokamera/ pamäťové médiá Zariadenie s HDMI Domáci audio systém s ARC/ zariadenie s HDMI...
Página 221
(Vstup RF), AUDIO OUT / (Satelitný vstup) • Podporuje iba 3-pólový stereo mini • Pripojenie pre terestriálny/káblový a konektor. satelitný príjem. • Ak chcete počúvať zvuk z TV prijímača cez AV IN 1 pripojené zariadenie, stlačte tlačidlo •...
V tomto návode na používanie TV prijímača sú uvedené len kroky na prípravu montáže TV prijímača pred montážou na stenu. Pre zákazníkov: Z dôvodov ochrany produktu a bezpečnosti spoločnosť Sony odporúča, aby montáž TV prijímača vykonali predajcovia spoločnosti Sony alebo licencovaní dodávatelia. Nepokúšajte sa ho montovať sami.
Ak problém pretrváva, odpojte napájací kábel a Pozrite ponuku pomocníka stlačením tlačidla kontaktujte predajcu alebo servisné stredisko HELP na diaľkovom ovládači. spoločnosti Sony a uveďte počet bliknutí kontrolky LED. Pripojte televízny prijímač na internet a vykonajte aktualizáciu softvéru. Nie je možné prijať terestriálnu/káblovú...
Vstupné a výstupné konektory Technické parametre Anténa/kábel 75 Ohmov, externý konektor pre VHF/UHF Satelitná anténa Systém Konektor samica typu F, 75 Ohmov. Systém panela DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V a tón 22 kHz, Káblový Panel LCD (displej s tekutými kryštálmi), rozvod EN50494.
Página 225
DC IN 19.5 V (iba modely s dodaným KD-43XE8077: 133 W KD-43XE8005: 133 W sieťovým adaptérom) KD-43XE8004: 133 W Vstup pre sieťový adaptér FW-43XE8001: 133 W IR BLASTER* Priemerná ročná spotreba energie* Vstup pre kábel IR Blaster (kolíkový minikonektor) KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: Iné...
Bluetooth SIG, Inc. a káblové DVB), interaktívne služby a sieťové akékoľvek použitie týchto značiek zo strany funkcie nemusia byť dostupné vo všetkých spoločnosti Sony Corporation sa realizuje krajinách alebo oblastiach. Niektoré na základe licencie. Ostatné ochranné funkcie nemusia byť aktivované alebo známky a obchodné...
Página 228
GYERTYÁKAT ÉS AZ ÖSSZES EGYÉB NYÍLT LÁNGOT A TERMÉKTŐL. FONTOS FIGYELMEZTETÉS Ezt a terméket a Sony Corporation (1-7-1 Konan Minato-ku Tokió, 108-0075 Japán), vagy megbízottja gyártotta. Az Európai Unió jogszabályai alapján a termékbiztonsággal kapcsolatban a Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited (Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium) a jogosult képviselö.
Ez a rádióberendezés a rádiófrekvenciákra érvényes előírások megszegése nélkül működtethető az EU területén. • A készülék falra szerelését szakemberrel végeztesse. Biztonsági előírások • Biztonsági okokból, határozottan javasolt az eredeti Sony tartozékok használata, közöttük a következők: FIGYELMEZTETÉS Fali konzol SU-WL450 •...
Página 230
• Az alábbi ábrán látható mértékű helyet hagyjon a készülék csatlakozódugaszt. körül. • Ügyeljen arra, hogy ne csatlakoztasson túl sok készüléket • Határozottan javasolt Sony fali konzol használata, a megfelelő ugyanahhoz a hálózati aljzathoz. szellőzés biztosítása érdekében. • Soha ne használjon szakszerűtlenül felszerelt hálózati aljzatot.
Külső készülékek tapasztalja. • Tartsa távol a tv-készüléktől a külön megvásárolható Lépjen kapcsolatba egy Sony márkaszervizzel, és vizsgáltassa készülékeket vagy bármely eszközt, amely elektromágneses meg a készüléket szakemberrel. sugárzást bocsát ki. Ellenkező esetben torzult kép vagy zaj...
Página 232
• Ez a termék a tesztelések alapján az EMC-irányelvben Feleslegessé vált elemek meghatározott korlátokon belül esik, ha 3 méternél rövidebb hulladékként való eltávolítása csatlakozó kábelekkel használják. (Használható az Európai Unió és • Ez a termék a tesztelések alapján az EMC-irányelvben egyéb európai országok szelektív meghatározott korlátokon belül esik, ha a földfelszíni/ műholdas/ CATV-csatlakozóhoz 30 méternél rövidebb RF-...
Alkatrészek és vezérlőelemek Vezérlők és szimbólumok (Bekapcsolás) /+/- Ha a tv ki van kapcsolva, gombbal kapcsolja be. Ha a tv be van kapcsolva, Kikapcsoláshoz nyomja meg hosszan a gombot. Nyomogassa a gombot a funkció módosításához, majd a + vagy – gombot a következőhöz: •...
A távvezérlő használata A távvezérlő működési leírása A távvezérlő alakja, gombjainak helye, elérhetősége és funkciója a régiótól/országtól/a televízió típusától függően változhat. / (Bemenetválasztás/Teletext DIGITAL/ANALOG megállítása) A digitális és az analóg mód közötti váltás. Tv üzemmódban: Jelenítse meg és válassza TV/RADIO ki a bemeneti forrást.
Página 235
Számgombok (Némítás) A hang kikapcsolása. Ismét megnyomva a (Információ/Szöveg felfedése) hang visszakapcsol. Információk megjelenítése. PROG +/–// (Teletext) Tv üzemmódban: Csatornák kiválasztása. Teletext információk megjelenítése. Teletext üzemmódban: A következő ( vagy az előző ( ) oldal kiválasztása. ...
Csatlakoztatási ábra A csatlakozásokra vonatkozó további információért tekintse meg a Súgóútmutatót a távvezérlő HELP gombjának megnyomásával. Otthoni Feltételes Fejhallgató/ audio hozzáférési modul Otthoni HiFi rendszer rendszer/ optikai audio HDMI- Digitális Mélysugárzó bemenettel készülék fényképező/ Videókamera/ USB-tárhely HDMI-készülék Otthoni HiFi rendszer ARC-vel/ HDMI-készülékkel <...
AUDIO OUT (RF-bemenet), / (Műholdas bemenet) • Csak a 3 pólusú sztereó mini dugaszt támogatja. • Földi/kábeles és műholdas csatlakozások. • A televíziókészülék hangjának a AV IN 1 csatlakoztatott készüléken keresztül • Kompozit kapcsolathoz használjon analóg történő...
A készülék felszerelése megfelelő szaktudást igényel, különösen a tv-készülék súlyát tartó fal teherbírásának megállapítását illetően. A készülék falra rögzítését mindig bízza Sony viszonteladóra vagy alvállalkozóra, és szereléskor ügyeljen a biztonságra. A Sony nem vállal felelősséget a gondatlan vagy szakszerűtlen szerelésből eredő személyi sérülésekért vagy anyagi károkért.
újra. Ha a probléma továbbra is fennáll, válassza le a TV-t a hálózatról, majd lépjen kapcsolatba a Tekintse meg a Súgóútmutatót a távvezérlő kereskedővel vagy a Sony szervizközponttal, és HELP gombjának megnyomásával. tájékoztassa őket arról, hányszor villog a megvilágító LED.
Bemeneti/kimeneti aljzatok Műszaki adatok Antenna (légi)/kábel 75 Ohmos külső antennacsatlakozó VHF/UHF-hez Műholdantenna Rendszer F típusú anya csatlakozó, 75 ohm. Megjelenítő típusa DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V és 22 kHz-es LCD (folyadékkristályos kijelző) megjelenítő, kapcsolójel, Egykábeles terjesztés EN50494. LED-es háttér-megvilágítás AV IN 1 Tv-rendszer Video/Audio bemenet (mini jack)
Página 241
DC IN 19.5 V (csak a hálózati adapterrel KD-43XE8004: 133 W FW-43XE8001: 133 W rendelkező modellekre vonatkozik) Hálózati adapter bemenete Átlagos éves energiafogyasztás* KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: IR BLASTER* 147 kWh IR Blaster-kábel bemenete (mini csatlakozó) KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: Egyebek 118 kWh KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: 97 kWh...
Megjegyzések a digitális tv-funkcióról • A Bluetooth® jelzés és emblémák a Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegyei, a • Előfordulhat, hogy a digitális TV (digitális Sony Corporation ezeket földfelszíni videoadás, műholdas- és licencmegállapodás keretében használja. kábeltelevízió), az interaktív szolgáltatások A többi védjegy és kereskedelmi és a hálózati funkciók nem érhetők el...
Introducere Cuprins Vă mulțumim că ați ales acest produs Sony. Înainte de a utiliza televizorul, vă rugăm să citiți cu atenție acest manual, după care să îl păstrați pentru a-l putea consulta ulterior. Notă • Înainte de a utiliza televizorul, vă rugăm să citiţi „Informaţii privind siguranţa”...
în afara suportului de televizor, este posibil ca televizorul să se răstoarne, să cadă și să provoace vătămări Prin prezenta, Sony Corporation, declară corporale sau să se deterioreze. că acest unitate respectă cerinţele esenţiale și este în conformitate cu prevederile Directivei 1999/5/EC.
și ștecherul respectând 8 mm - 12 mm următoarele: Utilizaţi exclusiv un cablu de alimentare marca Sony, nu de la alte firme. Introduceţi complet ștecherul în priză. Acest aparat poate funcţiona doar la tensiuni de 220 V – 240 V, curent alternativ.
Opriţi și decuplaţi imediat aparatul de la priză dacă survine • Se recomandă aspirarea periodică a orificiilor de ventilare vreuna dintre problemele prezentate mai jos. pentru a asigura ventilarea corespunzătoare. Solicitaţi dealer-ului dvs. sau unui centru de service Sony ca o persoană calificată să verifice televizorul.
• Când ajustaţi unghiul de vizionare al televizorului, deplasaţi lent Dezafectarea bateriilor uzate aparatul, pentru a evita desprinderea sau alunecarea de pe (aplicabil în Uniunea Europeană și suportul său stabil. alte ţări europene cu sisteme de Echipamentul opţional colectare separate) Acest simbol marcat pe baterie sau pe ambalaj •...
Părți componente și comenzi Comenzi şi indicatoare (Alimentare) /+/- Dacă TV este oprit, Apăsați pentru pornire. Dacă TV este pornit, Ţineţi apăsat pentru a opri televizorul. Apăsaţi în mod repetat pentru a schimba funcţia, apoi apăsaţi butonul + sau – pentru •...
Utilizarea telecomenzii Telecomandă - Descrierea părţilor componente Forma, amplasarea, disponibilitatea şi funcţionarea butonului telecomenzii pot varia în funcţie de regiune/ţară/modelul televizorului. / (Selectare intrare/Reţinere text) TV/RADIO În modul TV: Afişaţi şi selectaţi sursa de Comută între transmisiile TV sau RADIO. intrare.
Página 251
Butoane numerice PROG +/–// În modul TV: Selectează canalul. (Afişare informaţii/text) În modul Text: Selectează pagina următoare Afişează informaţii. ) sau cea precedentă ( (Text) AUDIO Afişează informaţii de tip text. Modifică limba pentru programul vizualizat curent.
Schema de conexiuni Pentru mai multe informaţii despre conexiuni, consultaţi Ghidul de asistenţă prin apăsarea butonului HELP de pe telecomandă. Modul de acces condiţionat Căşti/sistem Sistem audio audio/ cu ieşire Dispozitiv Aparat foto subwoofer audio optică HDMI digital/cameră video/dispozitiv de stocare USB Dispozitiv HDMI Sistem audio cu dispozitiv ARC/...
AUDIO OUT (intrare RF), / (Intrare satelit) • Acceptă numai mini-mufă stereo cu 3 pini. • Conexiuni pentru antena terestră/cablu şi • Pentru a asculta sunetele televizorului prin de satelit. intermediul echipamentului conectat, AV IN 1 apăsaţi pe HOME.
înainte de instalarea acestuia pe perete. Pentru clienţi: Pentru protecţia produsului şi din motive de siguranţă, Sony recomandă insistent ca instalarea televizorului să fie efectuată numai de către dealeri Sony sau contractori licenţiaţi. Nu încercaţi să instalaţi personal televizorul. Pentru dealerii Sony şi contractori: Acordaţi atenţie maximă...
Verificaţi conectarea antenei (externă)/cablului şi pentru sistemul TV...]. setările de amplificare. Sony vă recomandă în mod expres să actualizaţi Selectaţi serviciul de televiziune terestră/prin software-ul televizorului prin selectarea opţiunii cablu apăsând butonul DIGITAL/ANALOG de pe [Actualiz.
Zonele din jurul televizorului se încălzesc. Când televizorul este utilizat pentru o perioadă Specificaţii îndelungată, zonele din jurul televizorului se încălzesc. Sistem Puteţi să simţiţi căldura dacă atingeţi cu mâna aceste zone. Tip de panou Panou LCD (Liquid Crystal Display - Afișaj cu cristale lichide), Iluminare de fundal cu LED Sistem TV în funcţie de ţara/regiunea aleasă/modelul...
Página 257
Mufe intrare/ieșire DC IN 19.5 V (numai pentru modelele livrate cu adaptor de priză) Cablu antenă (exterioară) Intrare adaptor de priză Bornă externă 75 ohm pentru VHF/UHF IR BLASTER* Antenă de satelit Intrare cablu IR Blaster (mini mufă) Conector mamă de tip F, 75 ohm. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V &...
Página 258
Masa (Cca.) Laboratories. • „BRAVIA” și sunt mărci cu suport de masă comerciale ale Sony Corporation. KD-55XE83xx / 55XE80xx: 18,6 kg • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote KD-49XE83xx / 49XE80xx: 12,9 kg KD-43XE83xx / 43XE80xx: 10,8 kg VideoID, Gracenote Video Explore, sigla şi logotipul Gracenote şi sigla „Powered by...
Página 259
• Marcajele cu cuvântul Bluetooth® şi siglele aferente sunt mărci înregistrate deţinute de Bluetooth SIG, Inc. şi orice utilizare a acestor marcaje de către Sony Corporation se face sub licenţă. Alte mărci comerciale şi nume comerciale sunt proprietatea respectivilor deţinători.
Página 260
ИЛИ ДРУГИ ИЗТОЧНИЦИ НА ОГЪН ДАЛЕЧ ОТ ТОЗИ ПРОДУКТ. ВАЖНА ЗАБЕЛЕЖКА Този продукт е произведен от или от името на Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Япония. Запитвания за съответствие на продуктите съгласно законодателството на Европейския съюз, следва да се...
Използване само на мебели, които могат безопасно да • За по-голяма безопасност ви препоръчваме да използвате издържат тежестта на телевизора. оригиналните аксесоари на Sony, включително: Да се внимава телевизорът да не излиза извън ръба на Конзола за закрепване към стена SU-WL450 мебелите, на...
За да предотвратите риск от пожар, токов удар, повреда Винт (не се доставя) и/или нараняване, работете със захранващия кабел както следва: Използвайте само оригинален захранващ кабел на Sony. Не използвайте други марки. Вкарайте щепсела плътно и докрай в контакта. Включвайте телевизора само към променливотоково...
Página 263
кабел в случай, че възникне някои от следните проблеми. предпазен от поливане с течности; не поставяйте в близост Консултирайте се с вашия Sony доставчик или с упълномощен до устройството предмети, пълни с течности, като например сервизен служител на Sony дали е наложително телевизорът...
черни или светли точки (червени, сини или зелени). Това е • Макар, че този уред предава/приема кодирани сигнали, структурна особеност на LCD панела и не представлява внимавайте за неоторизирано прихващане. Sony не носи неизправност. отговорност за възникнали в резултат проблеми.
Página 265
Третиране на използвани батерии (приложимо в Европейския Съюз и други европейски държави със системи за разделно събиране на отпадъците) Този символ върху батерията или върху опаковката показва, че батерията, доставена с този продукт, не трябва да се третира като домакински отпадък. При някои батерии този символ...
Части и прибори за управление Прибори за управление и индикатори (Захранване) /+/- Когато телевизорът е изключен, Натиснете , за да го включите. Когато телевизорът е включен, Натиснете и задръжте за да изключите. Натиснете многократно, за да промените...
Използване на дистанционно управление Дистанционно управление описание на частите Разположението, формата, наличността и функциите на бутоните на дистанционното управление могат да се различават в зависимост от региона/държавата/модела на телевизора. / (Избор на вход/Задържане на DIGITAL/ANALOG текст) Превключва между цифров и аналогов режим.
Página 268
Бутони с цифри (Заглушаване) Изключва звука. Натиснете отново, за да (Инфо/Показване на текст) възстановите звука. Показва информация. PROG +/–// (Текст) В ТВ режим: Избира канал. Показва текстова информация. В режим Текст: Избира следващата ) или предишната ( ) страница.
Диаграма на свързване За повече информация за връзките, вижте Помощното ръководство чрез натискане на HELP на дистанционното. Домашна CAM (Модул за Слушалки/ аудио домашна условен достъп) система с аудио оптичeн HDMI система/ Цифров аудио вход устройство субуфер фотоапарат/ камкордер/USB памет HDMI устройство...
AUDIO OUT (RF вход), / (Сателитен вход) • Поддържа само стерео мини-жак с три • Връзки за наземно/кабелно излъчване полюса. и сателит. • За да чувате звука от телевизора през AV IN 1 свързаното оборудване, натиснете •...
стената, която трябва да издържи тежестта на телевизора. На всяка цена поверете закрепването на този продукт към стена на дистрибутори на Sony или лицензирани подизпълнители и по време на монтажа обърнете особено внимание на мерките за безопасност. Sony не носи отговорност за...
продължение на две минути и след това го Ако проблемът продължи, изключете включете отново. захранващия кабел и се свържете с вашия доставчик или сервизен център на Sony като Вижте Помощното ръководство чрез посочите колко пъти мига светодиода. натискане на HELP на дистанционното.
Рамката на телевизора се затопля. Когато телевизорът се използва Спецификации продължително време, рамката му се затопля. Може да усетите топлина, когато я докоснете с Система ръка. Система на панела LCD (течнокристален дисплей) панел, LED подсветка Телевизионна система В зависимост от вашата държава/избор на зона/модел...
Página 274
Входно/изходни жакове DC IN 19.5 V (само модели с доставен захранващ адаптoр) Антенен/кабел Вход захранващ адаптoр 75 ома външен терминал за VHF/UHF IR BLASTER* Сателитна антена Вход за IR Blaster кабел (мини жак) Конектор тип F, женски, 75 ома. DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz тон, Други...
*1 Само за определени региони/страни/модели • “BRAVIA” и са търговски марки телевизори. на Sony Corporation. *2 Консумация на енергия на година, базирано на консумацията на телевизор, който работи 4 часа • Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote на ден, 365 дни. Действителната консумация на...
Página 276
запазени. • Знакът Bluetooth® и фирмените знаци са регистрирани търговски марки собственост на Bluetooth SIG, Inc. и използването на тези знаци от Sony Corporation е по лиценз. • DiSEqC™ е търговска марка на EUTELSAT. Този телевизор поддържа DiSEqC 1.0. Този телевизор не е предназначен за...
Página 278
Εισαγωγή Περιεχόμενα Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της Sony. Προτού χρησιμοποιήσετε την τηλεόραση, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών και φυλάξτε το για μελλοντική χρήση. Σημείωση • Προτού θέσετε σε λειτουργία την τηλεόραση, διαβάστε την ενότητα "Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια" (σελίδα 4).
Página 279
ισχύων νόμος) θα περιορίζεται στη διάρκεια ισχύος της κινδύνους μεταφοράς που συνδέονται με τη μεταφορά του παρούσας εγγύησης. προϊόντος σας προς και από τη Sony ή μέλος του δικτύου Η μοναδική υποχρέωση της Sony σύμφωνα με την παρούσα ASN. εγγύηση είναι η επισκευή ή η αντικατάσταση προϊόντων που...
αθέτησης σύμβασης, ρητής ή σιωπηρής εγγύησης, και Με την παρούσα, η Sony Corporation απόλυτης ευθύνης (ακόμα και για θέματα για τα οποία η Sony δηλώνει ότι αυτό το προϊόν συμμορφώνεται προς της ή μέλος του δικτύου ASN έχει ειδοποιηθεί για τη δυνατότητα...
μην εισάγετε οτιδήποτε στο εσωτερικό του περιβλήματος. • Αφήστε χώρο γύρω από την τηλεόραση όπως φαίνεται παρακάτω. • Συνιστάται θερμά η χρήση του στηρίγματος τοίχου της Sony ώστε να είναι δυνατή η επαρκής κυκλοφορία του αέρα στην τηλεόραση. Βίδα (M6) Εγκατάσταση...
Página 282
• Επειδή η θερμοκρασία του μετασχηματιστή κεντρικής Χρησιμοποιήστε μόνο το καλώδιο τροφοδοσίας που περιοχής αυξάνεται όταν χρησιμοποιείται για μεγάλο παρέχεται από τη Sony, όχι από άλλους κατασκευαστές. χρονικό διάστημα, ενδέχεται να αισθανθείτε τη θερμότητα Τοποθετήστε το φις στην πρίζα μέχρι να εισέλθει τελείως.
απενεργοποιήστε την τηλεόραση και αποσυνδέστε το αποτέλεσμα να προκληθεί βλάβη στην καλώδιο τροφοδοσίας. τηλεόραση. Απευθυνθείτε στο κατάστημα πώλησης ή στο σέρβις της Sony • Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ σφουγγαράκι, αλκαλικά/όξινα ώστε να γίνει έλεγχος από το εξουσιοδοτημένο σέρβις. καθαριστικά, σκόνες καθαρισμού ή διαλυτικά όπως...
Página 284
Απόρριψη της τηλεόρασης • Συνιστάται περιοδικός καθαρισμός των ανοιγμάτων εξαερισμού με ηλεκτρική σκούπα για να διασφαλίζεται ο Απόρριψη παλαιών ηλεκτρικών & σωστός εξαερισμός. • Όταν προσαρμόζετε τη γωνία της τηλεόρασης, μετακινήστε ηλεκτρονικών συσκευών (Ισχύει την αργά ώστε να αποτρέψετε την ανατροπή της από την στην...
Εξαρτήματα και χειριστήρια Χειριστήρια και ενδείξεις (Λειτουργία) /+/- Όταν η τηλεόραση είναι απενεργοποιημένη: Πατήστε το για να την ενεργοποιήσετε. Όταν η τηλεόραση είναι ενεργοποιημένη: Πιέστε παρατεταμένα το για απενεργοποίηση. Πιέστε επανειλημμένα το για να αλλάξετε τη λειτουργία και, έπειτα πιέστε το...
Χρήση του Τηλεχειριστηρίου Περιγραφή μερών του τηλεχειριστηρίου Το σχήμα, η θέση, η διαθεσιμότητα και η λειτουργία των κουμπιών του τηλεχειριστηρίου μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με την περιοχή/τη χώρα/το μοντέλο της τηλεόρασης. (Επιλογή εισόδου/Στάση DIGITAL/ANALOG / κειμένου) Πραγματοποιήστε εναλλαγή ανάμεσα στην...
Página 287
EXIT (Επιλογή στοιχείου/ //// Είσοδος) Επιστρέψετε στην προηγούμενη οθόνη ή κλείστε το μενού. Όταν είναι διαθέσιμη +/– (Ένταση) μια υπηρεσία αλληλεπιδραστικής Ρυθμίστε την ένταση. εφαρμογής, πιέστε το για να εξέλθετε από την υπηρεσία. (Μετάβαση) Αριθμητικά κουμπιά Μεταβείτε προς τα πίσω ή προς τα εμπρός μεταξύ...
Διάγραμμα συνδέσεων Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις συνδέσεις, ανατρέξτε στον Οδηγό βοήθειας πιέζοντας το HELP στο τηλεχειριστήριο. Μονάδα Περιορισμένης Οικιακό Ακουστικά/ Πρόσβασης Ηχοσύστημα Οικιακό με Είσοδο Ηχοσύστημα/ Συσκευή Ήχου Οπτικής Subwoofer Ψηφιακή HDMI Ίνας φωτογραφική μηχανή/ Βιντεοκάμερα/ Μέσο αποθήκευσης Συσκευή...
AUDIO OUT USB 1/2, USB 3 (HDD REC)* / • Υποστηρίζει μόνο μίνι στερεοφωνική • Ησύνδεση μιας μεγάλης συσκευής USB τριπολική υποδοχή. μπορεί να δημιουργήσει παρεμβολές σε • Για να ακούσετε τον ήχο της τηλεόρασης άλλες κοντινές συνδεδεμένες συσκευές. μέσω...
τοποθέτηση του προϊόντος αυτού στον τοίχο σε αντιπροσώπους της Sony ή σε εξουσιοδοτημένους τεχνικούς και δείξτε την απαραίτητη προσοχή στα θέματα ασφάλειας κατά την εγκατάσταση. Η Sony δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για τυχόν ζημιά ή τραυματισμό που ενδέχεται να προκληθεί από...
διαθέσιμη νέα ενημέρωση λογισμικού για Ελέγξτε τη σύνδεση της κεραίας/του καλωδίου την τηλεόραση σας...]. και τις ρυθμίσεις του ενισχυτή. Η Sony συνιστά να αναβαθμίσετε το λογισμικό Επιλέξτε υπηρεσία επίγειας/καλωδιακής της τηλεόρασης επιλέγοντας [Ενημέρ. τώρα]. τηλεόρασης πιέζοντας το DIGITAL/ANALOG στο...
Το τηλεχειριστήριο δεν λειτουργεί. Τεχνικά χαρακτηριστικά Αλλάξτε τις μπαταρίες. Έχετε ξεχάσει τον κωδικό πρόσβασης Σύστημα γονικού κλειδώματος για μετάδοση. Πληκτρολογήστε τον αριθμό 9999 ως κωδικό Σύστημα οθόνης PIN και επιλέξτε [Αλλαγή Κωδικού PIN]. Οθόνη LCD (Οθόνη υγρών κρυστάλλων), Οπίσθιος...
Página 293
Υποδοχές εισόδου/εξόδου Σύνδεσμος 10BASE-T/100BASE-TX (Η ταχύτητα Κεραία/καλωδιακή σύνδεσης ενδέχεται να διαφέρει, ανάλογα με το Εξωτερικός ακροδέκτης 75 ohm για VHF/UHF περιβάλλον λειτουργίας του δικτύου. Η Δορυφορική κεραία ταχύτητα και η ποιότητα επικοινωνίας μέσω Θηλυκό βύσμα τύπου F, 75 ohm. 10BASE-T/100BASE-TX δεν είναι εγγυημένες για DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V &...
Página 294
KD-49XE8077: 143 W *1 Μόνο σε περιορισμένες περιοχές/χώρες/μοντέλα KD-49XE8005: 143 W τηλεόρασης. *2 Ετήσια κατανάλωση ενέργειας, με βάση την KD-49XE8004: 143 W κατανάλωση ισχύος της τηλεόρασης σε ημερήσια FW-49XE8001: 143 W 4 ωρη λειτουργία επί 365 ημέρες. Η πραγματική KD-43XE8396: 133 W κατανάλωση...
Página 295
• Το λεκτικό σήμα και τα λογότυπα Bluetooth® είναι σήματα κατατεθέντα και ανήκουν στην Bluetooth SIG, Inc. και οποιαδήποτε χρήση αυτών των σημάτων από την Sony Corporation γίνεται κατόπιν παραχώρησης άδειας χρήσης. Τα άλλα εμπορικά σήματα και οι εμπορικές ονομασίες ανήκουν στους αντίστοιχους...
Página 296
Sony Corporation tarafindan veya onun adina üretilmiştir. Avrupa Birliği mevzuatina dayanan ürün uyumluluğu ile ilgili sorgulamalar, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belçika adresindeki yetkili temsilciye yönlendirilecektir. Servis veya garanti ile ilgili konular için lütfen servis ve garanti...
Kablosuz Sinyalle İlgili Notı • Televizyonu televizyonun Masa Üstü Sehpasi televizyon sehpasindan (birlikte verilmez) disari çikmayacak sekilde kurun. Sony Corporation, bu ürün için gerekli tüm Masa Üstü Sehpasi televizyon sehpasindan disari çikarsa, testleri 1999/5/EC Direktifine ve bunun televizyon setinin devrilmesine, düsmesine ve ciddi ilgili diğer şartlarına göre yapmış...
Página 298
şey sokmayınız. • Televizyon setinin etrafında, aşağıda gösterildiği gibi boş alan GÜÇ ADAPTÖRÜYLE İLGİLİ NOTLAR (yalnızca AC bırakınız. • Yeterli hava sirkülasyonu sağlamak için mutlaka bir Sony Duvar adaptörüyle verilen modeller) Askı Aparatı kullanmanızı öneririz. Uyarı Duvara monte edildiğinde Elektrik çarpması...
• Elektromanyetik radyasyon yayan opsiyonel bileşenleri veya setini kapatınız ve fişini prizden çekiniz. herhangi bir ekipmanı televizyon setinden uzak tutunuz. Aksi Satıcınızdan veya Sony yetkili servisinden, kalifiye servis halde görüntü bozulması ve/veya seste parazitlenme olabilir. personelince kontrol edilmesini talep ediniz.
Página 300
üzerine basmayınız ya da üzerine herhangi bir sıvı dökmeyiniz. • Uzaktan kumandayı bir ısı kaynağı yakınına veya direk güneş ışığı alan bir yere ya da nemli bir odaya koymayınız. Üretici Firma: Sony Corporation Televizyon setinin imhası Adres: 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,...
Parçalar ve Kumandalar Kumandalar ve Işıklar (Güç) /+/- Televizyon kapalıyken, Açmak için tuşuna basın. Televizyon açıkken, Kapatmak için tuşunu basılı tutun. Fonksiyonu değiştirmek için öğesine sürekli basın, daha sonra + veya – düğmesine basın: • Sesi ayarlama. •...
Uzaktan kumandayı kullanma Uzaktan Kumanda Bölümlerinin Tanımı Uzaktan kumandanın şekli, yeri, bulunabilirliği ve uzaktan kumanda düğmesinin çalışma şekli bölgeye/ülkeye/televizyon modeline göre değişir. / (Giriş seçimi/Teleteksti TV/RADIO dondurma) TV veya RADIO yayınları arasında geçiş yapar. Televizyon modundayken: Giriş kaynağını görüntüleyin ve seçin. SYNC MENU Teletekst modundayken: O anki sayfayı...
Página 303
Rakam düğmeleri AUDIO O an izlenmekte olan program için dili (Bilgi/Gizli metni göster) değiştirir. Bilgi gösterir. ////// (Teletekst) Televizyondaki ve bağlı BRAVIA Sync uyumlu Teletekst bilgisini görüntüler. cihazdaki medya içeriklerini çalıştırır. Google Play (Altyazı ayarları) “Google Play” çevrimiçi hizmetine erişir. Altyazıyı...
Bağlantı Şeması Bağlantılarla ilgili daha fazla bilgi için, uzaktan kumandada HELP tuşuna basarak Yardım Kılavuzuna başvurun. Koşullu Erişim Modülü Optik Ses Kulaklık/Ev HDMI Girişli Ev Ses Ses Sistemi/ Dijital fotoğraf Cihazı Sistemi Subwoofer kamerası/ Kamkorder/USB depolama medyası HDMI Cihazı ARC/HDMI Cihazlı Ev Ses Sistemi <...
Página 305
AUDIO OUT (RF girişi), / (Uydu girişi) • Yalnızca 3 kutuplu stereo mini jakı • Karasal/kablo ve uydu için bağlantıları. destekler. AV IN 1 • Televizyonun sesini bağlı cihaz üzerinden • Kompozit bir bağlantı için, bir Analog dinlemek için HOME düğmesine basın.
Bu ürünü kurmak, özellikle de duvarın televizyonun ağırlığına dayanacak güçte olduğunu belirlemek için yeterli uzmanlık gereklidir. Bu ürünün duvara montajını mutlaka Sony bayilerine veya lisanslı yüklenicilerine yaptırın ve montaj sırasında emniyete gerekli dikkati gösterin. Yanlış taşımanın veya hatalı montajın neden olduğu hasar veya yaralanmalardan Sony sorumlu değildir.
Televizyonunuzu İnternete bağlayın ve bir yanıp söndüğü bilgisiyle birlikte satıcınıza ya da Sony servis merkezine başvurun. yazılım güncellemesi gerçekleştirin. Yerden/kablolu servis alınamıyor. Sony destek web sitesini ziyaret edin (bilgiler arka kapakta verilmiştir). Anteni/kablo bağlantısını ve güçlendirici ayarlarını kontrol edin.
Giriş/Çıkış jakları Spesifikasyonlar Anten/kablo VHF/UHF için 75 ohm harici terminal Uydu anteni Sistem Dişi F tipi Konektör, 75 ohm. Panel Sistemi DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V ve 22 kHz ton, Tek Kablo LCD (Sıvı Kristal Ekran) Panel, LED’li arkadan Dağıtımı...
Página 309
DC IN 19.5 V (yalnızca AC adaptörüyle KD-43XE8005: 133 W KD-43XE8004: 133 W verilen modeller) FW-43XE8001: 133 W AC adaptörü girişi Ortalama yıllık enerji tüketimi* IR BLASTER* KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: IR Blaster Kablo girişi (mini jak) 147 kWh Diğer KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: 118 kWh...
Dijital TV fonksiyonu hakkında • Bluetooth® kelime markası ve logoları Bluetooth SIG, Inc. şirketinin tescilli ticari • Dijital TV (DVB karasal, uydu ve kablo), markalarıdır ve bu tip markalar Sony interaktif hizmetler ve ağ işlevleri tüm Corporation tarafından lisansla ülkelerde veya bölgelerde kullanılmaktadır.
Página 312
Voor nuttige informatie over Sony producten Sony termékekről hasznos információkat találhat az Für hilfreiche Informationen zu Sony Produkten alábbi weboldalon Para informação útil sobre os produtos Sony Pentru informaţii utile despre produsele Sony Per informazioni utili sui prodotti Sony За полезна информация отноcно продуктите на...