Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
(español)
WWW.BRINKAIRFORLIFE.NL
614474-F

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Brink Renovent Excellent 300

  • Página 1 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN (español) WWW.BRINKAIRFORLIFE.NL 614474-F...
  • Página 3 Instrucciones de instalación Equipo de retorno térmico Renovent Excellent 300/ 400 (Plus) GUÁRDELO CERCA DEL APARATO Los niños a partir de los 8 años, las personas con limitadas capacidades mentales, limitaciones físicas o falta de experiencia y conocimiento pueden usar la máquina solo bajo supervisión de un tercero o si han recibido instrucciones de cómo usarlo de forma segura y son conscientes de los...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Valores Erp ............Puesta en funcionamiento ......Encendido y apagado del aparato ....Regulación cantidad de aire ......Otros ajustes del instalador ............. Averías ............Análisis de avería ........... Códigos de pantalla ........Renovent Excellent 300/ 400 Rev. F...
  • Página 5: Entrega

    Equipo de retorno térmico tipo Renovent Excellent Set de abrazaderas para instalación en pared que se compone de: Conexión de salida de condensación de PVC que se compone de: Documentación que se compone de: Renovent Excellent 300/ 400 Rev. F...
  • Página 6: Accesorios Renovent Excellent

    Placa de inserción y ventanilla de protección incluidos 540262 conexión modular. Placa de inserción y ventanilla de protección incluidos Brink Air Control 510498 Postcalentador eléctrico Excellent 300 Ø 160mm 310630 Postcalentador eléctrico Excellent 400 Ø 180mm 310650 310640 310660 Renovent Excellent 300/ 400 Rev. F...
  • Página 7 Capítulo 1 Entrega Descripción del artículo Código artículo 531771 531773 Sensor de RH 310657 Base de montaje Excellent 300/ 400 217035 Conmutador térmico entálpico 532059 Herramienta de servicio 531961 Renovent Excellent 300/ 400 Rev. F...
  • Página 8 Renovent Excellent 300/ 400 Rev. F...
  • Página 9: Aplicación

    §3.2.1 y §3.2.2. tiene más posibilidades de conexión. Tipos de versiones Renovent Excellent 300 o Renovent Excellent 400 Versión a la izquierda Tipo Tipo Posición de los canales de aire...
  • Página 10: Información Técnica

    En la práctica y debido a las tolerancias métricas, puede haber divergencias de 1 dB(A). Atención: El valor indi- cado en el círculo es la capacidad (en vatios) por ventilador. Volumen de corriente [m Renovent Excellent 300/ 400 Rev. F...
  • Página 11 En la práctica y debido a las tolerancias métricas, puede haber divergencias de 1 dB(A) Atención: El valor in- dicado en el círculo es la capacidad (en vatios) por ventilador. Volumen de corriente [m Renovent Excellent 300/ 400 Rev. F...
  • Página 12: Conexiones Y Medidas

    Capítulo 3 Versión 3.2 Conexiones y medidas Renovent Excellent 300/400 3.2.1 Renovent Excellent, versión a la derecha Renovent Excellent a la derecha 2/2 Renovent Excellent a la derecha 4/0 1 = A vivienda 2 = Al exterior 3 = Desde vivienda 4 = Desde el exterior 5 = Conexiones eléctricas...
  • Página 13: Renovent Excellent Versión A La Izquierda

    3.2.2 Renovent Excellent, versión a la izquierda Renovent Excellent a la izquierda 2/2 Renovent Excellent a la izquierda 4/0 10 mm Set de montaje para colgar en pared Renovent Excellent a la izquierda 3/1 Renovent Excellent 300/ 400 Rev. F...
  • Página 14: Equipo En Sección

    18 Cable eléctrico 230 V Conducto de paso del cable de alimentación 230 voltios Conexión a postcalentador o Conducto de paso de cable 230 V a postcalentador o precalentador extra; solo con la precalentador extra versión Plus Renovent Excellent 300/ 400 Rev. F...
  • Página 15: Funcionamiento

    Por aquí se podría sacar del aparato un cable de 230 voltios conectado al conector x14. Consulte § 11.1 para ver más información sobre las posibilidades de conexión de los conectores X14 y X15. Renovent Excellent 300/ 400 Rev. F...
  • Página 16: Instalación

    Para el Renovent Excellent 400 hay que usar un conducto con poder mitigar óptimamente el ruido de los ventiladores un diámetro de 180 mm; para el Renovent Excellent 300 es de y hacia la vivienda por los conductos, hay que instalar amortiguadores de ruido con una longitud de 1,5 metros, pero quizás haya que aplicar otras medidas adicionales.
  • Página 17: Instalación Capítulo

    6 = Lugar preferente de salida del aire de ventilación; aplicar 2 = Suministro de aire de ventilación preferente paso aislado de tejado de ventilación Brink 3 = Suministro de aire de ventilación bajo las tejas 7 = Tubo con aislamiento térmico 4a = Extracción libre parte inferior del tejado...
  • Página 18: Conexiones Eléctricas

    El módulo de control que se entrega opcionalmente tiene que conectarse a este conector eBus. A Cables que el instalador tiene que instalar (circunferencia mínima del cable 0,34 mm núm.2 núm.1 Renovent Excellent 300/ 400 Rev. F...
  • Página 19: Visualización De Pantalla

    Después de darle al botón «Menú», se puede elegir con los botones «+»o «-» 3 menús diferentes: A = pantalla B = 4 botones de control C = conector de servicio Botón Botón de función Menú errores Renovent Excellent 300/ 400 Rev. F...
  • Página 20: Estado Operativo

    Si el débito de aire de ambos ventiladores es diferente, por ejemplo si se utiliza un interruptor de contacto, se indicará el débito de aire más alto. Cuando se apaga el dispositivo a través del software, Renovent Excellent 300/ 400 Rev. F...
  • Página 21 §11.7. V1 o V2 Si en la pantalla aparece el texto «V1 o V2» quiere decir que una de (Solamente en la las entradas 0 - 10 V está activa; vea también §11.8. Renovent Excellent 300/ 400 Rev. F...
  • Página 22 «R». Valor de con- guración Volver a estado operativo Número de paso valor de con guración odi car el valor de con guración de la selección. Renovent Excellent 300/ 400 Rev. F...
  • Página 23: Menú De Lectura

    Presión actual del conducto de salida Cantidad actual de aire del ventilador de entrada Cantidad actual de aire del ventilador de entrada Lectura del sensor CO Lectura del sensor CO Lectura del sensor CO Lectura del sensor CO Renovent Excellent 300/ 400 Rev. F...
  • Página 24: Menú De Servicio

    § 8.1 y § 8.2 5 segundos el botón «R» en el menú de servicio; esto es Núm. noti cación de error únicamente posible si no hay ninguna avería en curso. Renovent Excellent 300/ 400 Rev. F...
  • Página 25: Puesta En Funcionamiento

    Cuando se realice alguna tarea en el equipo, hay que desconectarlo de la corriente, Encienda el aparato pulsando el botón «-» 5 seg. apagándolo con el software y después desenchufándolo de la red. >5 seg. Renovent Excellent 300/ 400 Rev. F...
  • Página 26: Ajustar La Cantidad De Aire

    Renovent 400 - regulable entre 50 y 400 m Esto se indica en §6.3. tenía el equipo Renovent Excellent cuando salió de la fábrica; del menú de servicio. >10 seg. simultáneamente pulsar visible durante 3 seg. estado operativo Renovent Excellent 300/ 400 Rev. F...
  • Página 27: Análisis De Avería

    Advertencia Cuando se realice alguna tarea en el equipo, hay que desconectarlos de la corriente desenchufándolo de la red. Renovent Excellent 300/ 400 Rev. F...
  • Página 28: Capítulo 8 Averías

    Si el modo 2 de un interruptor de modo no funciona, entonces el conector modular del interruptor de modo no está bien conectado. Cortar uno de los conectores RJ al interruptor de modo y montar uno de los conectores al revés. Renovent Excellent 300/ 400 Rev. F...
  • Página 29: Capítulo 9 Mantenimiento

    El texto «FILTER aviso «FILTER» en la pantalla, se puede hacer un reinicio 5 seg. «FILTER»; la lucecita en el interruptor de modo se apagará y la pantalla estará en el modo de funcionamiento. Renovent Excellent 300/ 400 Rev. F...
  • Página 30: Mantenimiento Capítulo

    Limpie el conmutador térmico con agua caliente (45º C agua caliente. Saque la cubierta de la pantalla. ¡Atención! Saque primero los conectores en la parte posterior de la cubierta de pantalla. Retire la tapa delantera. Renovent Excellent 300/ 400 Rev. F...
  • Página 31 10 La pieza del ventilador se puede dividir con cuidado para 20 Enchufe el equipo. poder tener acceso a ambos ventiladores; procure que 21 Encienda el aparato por medio del panel de control (pulse ventilador. R» durante 5 segundos. Renovent Excellent 300/ 400 Rev. F...
  • Página 32: Esquema De Conexión

    T = Entrada 0-10 V (o contacto cerrado) (versión Plus) K = Bypass de motor de válvula U = Contacto cerrado (o entrada 0-10V) (versión Plus) L = Versión Renovent Plus Z = Sensor RH (opcional) M = Brink Air Control (opcional) Renovent Excellent 300/ 400 Rev. F...
  • Página 33: Conexiones De Los Conectores

    1 2 3 4 5 6 7 8 9 5 y 6 Conexión 24 voltios X-15 7 y 8 Conexión del sensor postcalentador o sensor exterior del conmutador térmico de tierra Señal de dirección para válvula 0 o 10 V Renovent Excellent 300/ 400 Rev. F...
  • Página 34: Modelos De Conexión Del Interruptor De Modo

    C = Receptor para el mando a distancia inalámbrico B1 = Interruptor de modo con indicador de ltro D = Emisor con 2 modos B2 = Interruptor de modo adicional con indicador de ltro E = Divisor C = Divisor Renovent Excellent 300/ 400 Rev. F...
  • Página 35: El Mismo Débito De Aire

    E = Conducto desde la vivienda = marrón = azul = verde/amarillo Paso Descripción Rango núm. de fábrica Activar = apagado Sensor de ON = encendido +2 más sensible 31 Sensibilidad sensor RH -2 menos sensible Renovent Excellent 300/ 400 Rev. F...
  • Página 36: Esquema De Cableado Del Postcalentador O Del Precalentador Adicional (Solo Con Renovent Excellent Plus)

    Núm. de Descripción Rango Núm. paso de fábrica Descripción Rango paso fábrica 0 = apagado 1 = precalentador Calentador 0 = apagado 2 = postcalentador Calentador 1 = precalentador Temp. 2 = postcalentador postcalentador Renovent Excellent 300/ 400 Rev. F...
  • Página 37: Modelo De Conexión Del Conmutador Térmico (Solo Con Renovent Excellent Plus)

    Núm. Descripción Rango paso de fábrica ON = Activar Encendido conmutador térmico de tierra Apagado Temperatura mínima del conmutador térmico de tierra Temperatura máxima del conmutador térmico de tierra Renovent Excellent 300/ 400 Rev. F...
  • Página 38: Conectar Un Interruptor De Contacto Externo (Solo Con Renovent Excellent Plus)

    - La temperatura exterior es como mínimo inferior a la temperatura de la vivienda de paso 24, 25 y 26 al igual que el contacto de entrada 1. Cuando se conecte el contacto de entrada 2 aparece en la pantalla el texto «CN2». Renovent Excellent 300/ 400 Rev. F...
  • Página 39: Conexión En La Entrada 0 - 10 V (Solo Con Renovent Excellent Plus)

    15, 16 y 17, tal y como se hace con la entrada estándar 0 - 10 V. Si el dispositivo está activado en la segunda entrada opcional 0 -10 V., aparece en la pantalla el texto «V1». Renovent Excellent 300/ 400 Rev. F...
  • Página 40: 12 Servicio

    El tipo de aparato, el número de serie y el año de fabricación se indican en la placa que está detrás de la cubierta frontal Código artículo : 531774 del equipo. Número 12.2 Artículos de servicio Renovent Excellent 300/ 400 Rev. F...
  • Página 41 Cable con enchufe 230 voltios** 531782 531297 531798 531934 531935 * El cable de red cuenta con un conector de circuito. Si lo desea sustituir, solicite siempre a Brink un cable de repuesto. sin previo aviso. Renovent Excellent 300/ 400 Rev. F...
  • Página 42 0 voltios - 10 voltios 0,5 V V1 MAX Condiciones 2 (= Encendido si se cumplen las condiciones interruptor de entrada 1 1 (= Débito mínimo absoluto 50 m Modo de ventilador de entrada interruptor de entrada 1 Renovent Excellent 300/ 400 Rev. F...
  • Página 43 (Por encima de esta TEXTO EN CONFIG. NÚM. DESCRIPCIÓN RANGO CONFIGURADO PASO PANTALLA + PASO CONFIGURACIÓN SÍMBOLOS Sensor de RH +2 más sensible Sensibilidad Sensor de RH -2 menos sensible Renovent Excellent 300/ 400 Rev. F...
  • Página 44 4 del PPM eBus 1200 Valor estándar del interruptor de posición 0 - 1 NÚM. DESCRIPCIÓN CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA RANGO CONFIGURADO PASO PASO Brink Connect función (ex- terno, Brink Connect no hay Brink Connect Renovent Excellent 300/ 400 Rev. F...
  • Página 45: Declaración De Conformidad

    Producto: Tipo de equipo de retorno térmico: Renovent Excellent 300/ 400 Renovent Excellent 300/ 400 Plus El producto descrito más arriba cumple con las siguientes normas 2009/125/EG (1253/1254 EU (Directiva sobre los requisitos de diseño El producto cuenta con la etiqueta CE: Staphorst, 24-02-11 M.
  • Página 46: Valores Erp

    Capítulo 14 Valores ERP Hoja técnica Renovent Excellent 300 (Plus) según Directiva sobre los requisitos de diseño ecológico aplicables a los productos que utilizan energía, núm. 1254/2014 (anexo IV) Fabricante: Brink Climate Systems B.V. Modelo: Renovent Excellent 300 (Plus) Anual...
  • Página 47 Dirección web para las instrucciones de montaje: http://www.brinkclimatesystems.nl/installateurs/kenniscentrum/Documentatie.aspx Bypass: * Medidas realizadas por TNO según la normativa EN 13141-7 (Informe TNO TNO - 060 - DTM - 2013 - 01161, mayo 2013) SEG < -42 Renovent Excellent 300/ 400 Rev. F...
  • Página 48 BRINK CLIMATE SYSTEMS B.V. Postbus 11 NL-7950 AA Staphorst Países Bajos Wethouder Wassebaliestraat 8 7951SN Staphorst Países Bajos T. +31 (0) 522 46 99 44 F. +31 (0) 522 46 94 00 info@brinkclimatesystems.nl www.brinkclimatesystems.nl...

Tabla de contenido