Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Dell 2230d Laser Printer
Guía del usuario
Noviembre de 2008
www.dell.com | support.dell.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dell 2230d

  • Página 1 Dell 2230d Laser Printer Guía del usuario Noviembre de 2008 www.dell.com | support.dell.com...
  • Página 2 Microsoft Corporation. En este documento se pueden utilizar otras marcas y nombres comerciales para referirse a las entidades responsables de las marcas y nombres o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier derecho de propiedad de los nombres y marcas comerciales que no sean los...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice general Información de seguridad..............9 Información sobre la impresora............11 Configuraciones de la impresora...........................11 Descripción del panel de control de la impresora....................14 Conexión de cables................................15 Descripción de los menús de la impresora.........17 Menú Papel....................................17 Origen predeterminado, menú ..............................17 Menú Tamaño/tipo ..................................17 Textura del papel, menú...
  • Página 4 Descripción de las secuencias de luces principales ......................42 Descripción de las secuencias de luces de error secundario ..................49 Descripción de las secuencias de luces de atasco de papel secundario ..............54 Carga de papel y material especial..........58 Configuración del tamaño y el tipo de papel......................58 Configuración del valor de papel Universal.......................58 Carga de la bandeja estándar de 250 hojas.......................58 Carga de la bandeja opcional de 250 o 550 hojas....................63...
  • Página 5 Utilidad de alerta de impresora Dell..........................80 Instalación del controlador opcional XPS........................80 Dell Toner Management System...........................81 Ventana Estado de impresión ..............................81 Aplicación de nueva solicitud de suministros de impresora de Dell ................81 Imprimiendo..................83 Impresión de un documento............................83 Impresión por ambas caras del papel..........................84 Configuración de recuperación de atasco.........................84...
  • Página 6 Soporte administrativo..............100 Ajuste de ahorro de energía............................100 Restauración de los valores predeterminados de fábrica..................100 Eliminación de atascos..............101 Cómo evitar atascos.................................101 Acceso a las zonas de atascos............................102 Descripción de luces de atasco y ubicaciones de acceso...................102 Eliminación de atascos detrás del kit del fotoconductor y el cartucho de tóner........106 Eliminación de atascos de la bandeja de salida estándar..................108 Eliminación de atascos de la bandeja 1........................108 Eliminación de atascos de la bandeja 2........................110...
  • Página 7 La impresión de transparencias es de baja calidad......................125 Líneas horizontales ..................................125 Líneas verticales a trazos................................126 Aparecen líneas blancas o negras sólidas en las transparencias o el papel ............127 Apéndice...................129 Política de asistencia técnica de Dell.........................129 Contacto con Dell................................129 Política de garantía y devolución..........................130 Índice alfabético................131 Índice general...
  • Página 9: Información De Seguridad

    Información de seguridad Conecte el cable de alimentación a una toma de alimentación eléctrica debidamente conectada a tierra, que se encuentre cercana al dispositivo y sea de fácil acceso. PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS No instale este producto ni realice conexiones eléctricas o de cableado (cable de alimentación, línea telefónica, etc.) durante tormentas eléctricas.
  • Página 10 • Levante la impresora del alimentador opcional y ponga la impresora a un lado en lugar de intentar levantar ambos al mismo tiempo. Nota: Utilice las agarraderas que se encuentran en ambos lados de la impresora para levantar el alimentador opcional.
  • Página 11: Información Sobre La Impresora

    Información sobre la impresora Configuraciones de la impresora Modelo básico La siguiente ilustración muestra la vista frontal de la impresora con sus características o partes básicas: Botón de liberación de la puerta frontal Tope del papel Bandeja de salida estándar Panel de control de la impresora Puerta de la placa del sistema Bandeja estándar de 250 hojas (bandeja 1)
  • Página 12: Modelos Configurados

    Puerta posterior Puerto USB Puerto paralelo Zócalo del cable de alimentación de la impresora Botón de alimentación (interruptor de encendido/apagado) Dispositivo de bloqueo Modelos configurados La siguiente ilustración muestra la impresora con el alimentador opcional de 250 hojas: Información sobre la impresora...
  • Página 13 Botón de liberación de la puerta frontal Tope del papel Bandeja de salida estándar Panel de control de la impresora Puerta de la placa del sistema Bandeja estándar de 250 hojas (bandeja 1) Alimentador opcional de 250 hojas (bandeja 2) Puerta del alimentador manual Puerta frontal La siguiente ilustración muestra la impresora con el alimentador opcional de 550 hojas:...
  • Página 14: Descripción Del Panel De Control De La Impresora

    Botón de liberación de la puerta frontal Tope del papel Bandeja de salida estándar Panel de control de la impresora Puerta de la placa del sistema Bandeja estándar de 250 hojas (bandeja 1) Alimentador opcional de 550 hojas (bandeja 2) Puerta del alimentador manual Puerta frontal Descripción del panel de control de la impresora...
  • Página 15: Conexión De Cables

    Elemento Indicador de error Luz de atasco Luz Cargar papel Luz del tóner Luz de Lista Botón Continuar Botón Parar Conexión de cables Conexión de la impresora a un ordenador mediante cable USB o paralelo. Conecte el cable de alimentación primero a la impresora y, después, enchúfelo a una toma de pared. Información sobre la impresora...
  • Página 16 puerto USB Puerto paralelo Conector del cable de alimentación de la impresora Información sobre la impresora...
  • Página 17: Descripción De Los Menús De La Impresora

    Descripción de los menús de la impresora Hay varios menús disponibles que le facilitan el cambio de los valores de la impresora. Puede obtener una lista con los menús si imprime la página de valores de menú. Para acceder a los menús de una impresora conectada mediante ®...
  • Página 18: Menú Definir Tamaño Para Papel Manual

    Elemento de menú Descripción Menú Definir tamaño para bandeja 1 o bandeja 2 Le permite especificar el tamaño del papel cargado en cada bandeja Notas: • Carta es el valor predeterminado de fábrica para EE.UU. JIS B5 A4 es el valor predeterminado de fábrica internacional. Ejecutivo •...
  • Página 19 Elemento de menú Descripción Menú Definir tipo para bandeja 2 Le permite especificar el tipo de papel cargado en bandeja Papel normal Cartulina Notas: Reciclado • Tipo personalizado <x> es el valor predeterminado de Alta calidad fábrica. Cabecera • Si está disponible, aparecerá un nombre definido por Preimpreso el usuario en lugar de Tipo personalizado <x>.
  • Página 20: Textura Del Papel, Menú

    Textura del papel, menú En el menú Textura del papel, la combinación de las funciones Seleccionar tipo y Seleccionar textura le permite seleccionar la textura para un tipo de papel específico. Elemento de menú Descripción Seleccionar tipo Especifica el tipo de papel Textura normal Textura cartulina Textura transparencia...
  • Página 21: Menú Peso Del Papel

    Menú Peso del papel En el menú Peso del papel, la combinación de las funciones Seleccionar tipo y Seleccionar peso le permite seleccionar el peso para un tipo de papel específico. Elemento de menú Descripción Seleccionar tipo Especifica el tipo de papel Peso normal Peso cartulina Peso transparencia...
  • Página 22: Menú De Tipos Personalizados

    Menú de tipos personalizados Elemento de menú Descripción Tipo personalizado <x> Asigne nombre a un Tipo personalizado <x>, y este nombre definido por el usuario se mostrará en lugar de Tipo personalizado <x>. Papel Cartulina Notas: Transparencia • El nombre personalizado debe estar limitado a 16 caracteres. Sobre •...
  • Página 23: Dirección Alimentación

    Elemento de menú Descripción Dirección alimentación Especifica la dirección de alimentación Borde corto Notas: Borde largo • Borde corto es el valor predeterminado de fábrica. • Borde largo aparece sólo si el borde más largo es más corto que la longitud máxima admitida en la bandeja.
  • Página 24: Menú Paralelo

    Elemento de menú Descripción Mem intermedia USB Define el tamaño de la memoria intermedia de entrada de USB. Desactivado Notas: Automático • Automático es el valor predeterminado de fábrica. De 3 K a <tamaño máximo permitido> • Con el valor Desactivado, no se almacena el trabajo en la memoria inter- media.
  • Página 25: Estado Avanzado

    Elemento de menú Descripción PS SmartSwitch Define la impresora para que cambie automáticamente a la emulación PostScript cuando un trabajo de impresión recibido a través de un puerto Activado paralelo lo necesite, independientemente del idioma predeterminado Desactivado de la impresora. Notas: •...
  • Página 26: Menú Valores

    Elemento de menú Descripción Protocolo Especifica el protocolo del puerto paralelo. Estándar Notas: Fastbytes • Fastbytes es el valor predeterminado de fábrica. Proporciona compatibilidad con la mayoría de los puertos paralelos existentes y es el valor recomendado. • El valor Estándar intenta resolver los problemas de comunicación del puerto paralelo.
  • Página 27: Ejecutar Configuración Inicial

    Elemento de menú Descripción Ejecutar configuración inicial Antes de ejecutar el asistente de configuración, el valor predeterminado es Sí, pero después es No. Sí Alarma La pantalla muestra un mensaje cuando el tóner está bajo. Alarma de cartucho Notas: Desactivado •...
  • Página 28: Menú Configuración

    Elemento de menú Descripción Recuperación de impresión Especifica si la impresora vuelve a imprimir las páginas atascadas. Recuperación atasco Notas: Activado • Automático es el valor predeterminado de fábrica. La impresora vuelve a Desactivado imprimir las páginas atascadas salvo que la memoria requerida para retenerlas Automático sea necesaria para otras tareas de impresión.
  • Página 29: Área De Impresión

    Elemento de menú Descripción Área de impresión Define el área imprimible lógica y física Normal Notas: Página completa • Normal es el valor predeterminado de fábrica. Al intentar la impresión de datos en el área no imprimible definida por el valor Normal, la impresora recorta la imagen por el límite.
  • Página 30: Encuadernación Dúplex

    Elemento de menú Descripción Encuadernación dúplex Define la encuadernación de las páginas en dúplex y la forma en que está orientada la impresión de la cara posterior con respecto a la impresión de la cara frontal. Borde largo Borde corto Notas: •...
  • Página 31: Orientación

    Elemento de menú Descripción N en una (páginas/cara) Especifica que se impriman imágenes de varias páginas en una de las caras de una hoja de papel. Desactivado 2 en una Notas: 3 en una • Desactivado es el valor predeterminado de fábrica. 4 en una •...
  • Página 32: Postscript, Menú

    Elemento de menú Descripción Mejorar lín. finas Activa un modo de impresión aconsejable para archivos que contengan dibujos de arqui- tectura, mapas, diagramas de circuitos electrónicos y organigramas. Activado Desactivado Notas: • Desactivado es el valor predeterminado de fábrica. • Para definir Mejorar lín.
  • Página 33: Emulación Pcl, Menú

    Emulación PCL, menú Elemento de menú Descripción Origen de fuente Especifica el conjunto de fuentes disponible Residente Notas: Carga • Residente es el valor predeterminado de fábrica. Muestra el conjunto de fuentes Flash predeterminado de fábrica cargado en la memoria RAM. Todos •...
  • Página 34 Elemento de menú Descripción Valores de Emulación PCL Especifica el número de líneas que se imprimen en cada página. Líneas por página Notas: 1–255 • 60 es el valor predeterminado de fábrica para EE.UU. 64 es el valor predeterminado de fábrica internacional. •...
  • Página 35: Uso Del Menú Acabado

    Elemento de menú Descripción Renumerar bandeja Devuelve todas las asignaciones de bandejas y alimentadores a los valores predetermi- nados de fábrica. Restaurar valores pred. Sí Uso del menú Acabado Utilice el menú Acabado para ajustar valores para características como Clasificar, Hojas separación e Impresión N (multipágina).
  • Página 36: Configuración De Impresora Adicional

    Configuración de impresora adicional Instalación de opciones internas Acceso a la placa del sistema para instalar opciones internas PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Al acceder a la placa del sistema, apague la impresora y, a continuación, desenchufe el cable de alimentación de la toma de la pared antes de continuar. Si tiene otros dispositivos conectados a la impresora, apáguelos también y desenchufe los cables que vayan a la impresora.
  • Página 37: Instalación De Una Tarjeta De Memoria

    Conector de la tarjeta de memoria Instalación de una tarjeta de memoria PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS Si accede a la placa del sistema o instala hardware opcional o dispositivos de memoria después de haber configurado la impresora, apáguela y desenchufe el cable de alimentación de la toma de la pared antes de continuar.
  • Página 38 Introduzca la tarjeta de memoria en el conector hasta que los pestillos encajen en su lugar. Puede que necesite ejercer un poco de fuerza para insertar totalmente la tarjeta. Asegúrese de que cada pestillo encaja en la muesca de cada extremo de la tarjeta. Cierra la puerta de la placa del sistema.
  • Página 39: Instalación De Opciones De Hardware

    Haga doble clic en Impresoras y otro hardware. Haga doble clic en Impresoras y faxes. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono Dell 2230d Laser Printer. Haga clic en Propiedades. Haga clic en Opciones de instalación.
  • Página 40 Haga doble clic en Impresoras y otro hardware. Haga doble clic en Impresoras y faxes. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono Dell 2230d Laser Printer. Haga clic en Propiedades. Haga clic en Opciones de instalación.
  • Página 41: Impresión De La Hoja De Configuración De Valores De La Impresora

    Impresión de la hoja de configuración de valores de la impresora La hoja de configuración de la impresora muestra la configuración actual. También proporciona instrucciones para navegar por los menús de configuración y seleccionar y guardar nuevos valores. Para imprimir la hoja de configuración de valores de la impresora: Apague la impresora.
  • Página 42: Descripción De Las Luces Del Panel De Control De La Impresora

    El panel de control de la impresora dispone de seis luces y dos botones. Las luces pueden estar encendidas, apagadas, intermitentes o parpadeando lentamente. Secuencia de la luz Qué puede hacer Apague la impresora y vuelva a encenderla. Si las luces continúan parpadeando, póngase en contacto con Dell en support.dell.com. Error de servicio - Intermitente - Intermitente...
  • Página 43 Secuencia de la luz Qué puede hacer Sustituya el kit de fotoconductor. Para obtener más información, consulte “Sustitución del kit del fotoconductor” en la página 95. Cambiar kit FC - Intermitente - Intermitente - Encendido Envíe un trabajo a imprimir. Lista - Encendido (verde) Envíe un trabajo a imprimir.
  • Página 44 Secuencia de la luz Qué puede hacer Utilice el rastreo hexadecimal para solucionar los problemas de impresión. Rastreo hexadecimal - Lista - Parpadeo lento Espere o pulse Ocupada - Intermitente Espere hasta que la impresora vuelva al estado Lista. Desechando memoria intermedia - Intermitente - Intermitente Descripción de las luces del panel de control de la impresora...
  • Página 45 Secuencia de la luz Qué puede hacer Espere a que la secuencia de luces se apague. En espera - Encendido - Encendido Espere a que la secuencia de luces se apague. Cancelando trabajo - Encendido - Encendido - Encendido - Encendido - Encendido - Encendido Pulse y suelte...
  • Página 46 Secuencia de la luz Qué puede hacer Pulse y suelte l para volver al estado Lista. No lista - Encendido Sustituya el cartucho de tóner con uno que sea adecuado para la región. Para obtener más información, consulte “Sustitución del cartucho de tóner”...
  • Página 47 Secuencia de la luz Qué puede hacer Cargue papel en la bandeja 1 o en la bandeja 2. No hay papel en la bandeja 1 o en la bandeja 2 - Encendido - Encendido Cargue papel en el alimentador manual. No hay papel en el alimentador manual - Encendido Extraiga las páginas impresas de la bandeja de salida estándar y, a...
  • Página 48 Secuencia de la luz Qué puede hacer • Pulse y suelte para borrar la secuencia de luces y continuar procesando el trabajo de impresión. • Con la impresora apagada, extraiga el cartucho de tóner y agítelo para prolongar su duración. •...
  • Página 49: Descripción De Las Secuencias De Luces De Error Secundario

    Secuencia de la luz Qué puede hacer Pulse dos veces rápidamente para ver el código de atasco de papel secundario. Para obtener más información, consulte “Descripción de las secuencias de luces de atasco de papel secun- dario” en la página 54. Atasco de papel - Encendido - Encendido...
  • Página 50 Secuencias de luces Qué puede hacer • Simplifique la página reduciendo la cantidad de texto, gráficos, fuentes o macros. • Defina Protección de página en Activado. • Imprima la página que puede que no se haya imprimido. Para obtener más información, consulte “Recuperación de impresión”...
  • Página 51 Secuencias de luces Qué puede hacer Pulse para borrar el código. La impresora descarta cualquier trabajo de impresión enviado anteriormente. Interfaz de host desactivada - Encendido - Intermitente - Intermitente - Encendido • Pulse para borrar el mensaje y continuar con el trabajo de impresión.
  • Página 52 Secuencias de luces Qué puede hacer Descargue un código de motor válido en el servidor de impresión interno. Código motor no válido - Encendido - Encendido - Encendido Sustituya el cartucho de tóner por uno que sea adecuado para la región. para obtener más infor- mación, consulte “Sustitución del cartucho de tóner”...
  • Página 53 Secuencias de luces Qué puede hacer Sustituya el cartucho de tóner. para obtener más información, consulte “Sustitución del cartucho de tóner” en la página 93. Falta cartucho o es defectuoso - Encendido - Intermitente - Encendido Extraiga el cartucho de tóner y sustitúyalo por un cartucho de tóner admitido.
  • Página 54: Descripción De Las Secuencias De Luces De Atasco De Papel Secundario

    Descripción de las secuencias de luces de atasco de papel secundario Cuando las luces se encienden, se ha producido un atasco de papel. Pulse y suelte dos veces rápidamente para mostrar la secuencia de luces de atasco secundario que puede ayudar a indicar la ubicación del atasco. Asegúrese de comprobar todas las áreas de la impresora para garantizar que se ha eliminado todo el papel.
  • Página 55 Secuencia de luces Qué puede hacer para acceder al atasco Abra la puerta frontal y, a continuación, abra la puerta trasera. 202.yy Atasco de papel - Encendido - Encendido - Encendido Abra la puerta frontal y, a continuación, abra la puerta trasera. 231.yy Atasco de papel - Encendido - Intermitente...
  • Página 56 Secuencia de luces Qué puede hacer para acceder al atasco Pruebe con una o varias de las siguientes opciones: • Elimine el atasco de la bandeja de salida estándar. • Cargue papel admitido por la función de dúplex. para obtener más información, consulte “Tamaños de papel admitidos por la impresora”...
  • Página 57 Secuencia de luces Qué puede hacer para acceder al atasco Elimine el atasco de papel del alimentador manual. 251.yy Atasco de papel - Encendido - Encendido - Encendido - Encendido Nota: para obtener más información, consulte “Eliminación de atascos” en la página 101. Descripción de las luces del panel de control de la impresora...
  • Página 58: Carga De Papel Y Material Especial

    Carga de papel y material especial En esta sección se explica cómo cargar las bandejas de 250 y 550 hojas, así como el alimentador manual. También incluye información sobre la configuración del tamaño y el tipo del papel. Configuración del tamaño y el tipo de papel Asegúrese de que los valores para las bandejas reflejan el tamaño y el tipo del papel cargado en las bandejas.
  • Página 59 Una carga adecuada del papel ayuda a evitar atascos y facilita una impresión sin problemas. Extraiga la bandeja completamente. No extraiga bandejas mientras se estén realizando trabajos de impresión o si la secuencia de luces Ocupada aparece en el panel de control de la impresora. Si lo hace, podría causar un atasco. Ocupada - Intermitente Presione las lengüetas de la guía de anchura y, a continuación, desplácelas hacia los laterales de la bandeja.
  • Página 60 Presione las lengüetas de la guía de longitud para que se junten y, después, desplace la guía de longitud a la posición adecuada según el tamaño del papel que desee cargar. Si va a cargar un tamaño de papel más largo como A4 o legal, presione las lengüetas de la guía de longitud y desplácela hacia atrás hasta la posición de la longitud del papel que desee cargar.
  • Página 61 Flexione las hojas hacia adelante y hacia atrás; después, airéelas. No doble ni arrugue el papel. Alise los bordes en una superficie nivelada. Cargue la pila de papel hacia la parte trasera de la bandeja, como se muestra, con la cara de impresión recomendada hacia abajo.
  • Página 62 Presione las lengüetas de la guía de anchura de la guía derecha y desplace las guías de anchura hasta que toquen ligeramente el lateral de la pila. Introduzca la bandeja. Si se ha cargado papel de tipo diferente al que había cargado anteriormente en la bandeja, cambie el valor de Tipo de papel.
  • Página 63: Carga De La Bandeja Opcional De 250 O 550 Hojas

    Carga de la bandeja opcional de 250 o 550 hojas En la impresora sólo se puede instalar a la vez un alimentador opcional, que incluye una bandeja de 250 o 550 hojas. Independientemente del número de hojas en la bandeja opcional, ésta se denomina bandeja 2. Saque totalmente la bandeja.
  • Página 64: Uso Del Alimentador Manual

    Uso del alimentador manual El alimentador manual se encuentra en la parte interior de la puerta del alimentador manual de la impresora y en él sólo se puede cargar una hoja de papel a la vez. Puede utilizar el alimentador manual para realizar trabajos rápidos en tamaños o tipos de papel que no estén cargados en la bandeja.
  • Página 65: Uso De La Bandeja De Salida Estándar Y El Tope De Papel

    Cargue papel en el alimentador manual sólo hasta el punto en el que su borde inicial pueda tocar las guías del papel. Ajuste las guías del papel al ancho del papel. Advertencia—Posibles daños: No fuerce el papel al introducirlo en el alimentador. Si lo hace, podría causar atascos. Uso de la bandeja de salida estándar y el tope de papel La bandeja de salida estándar admite hasta 150 hojas de papel de 20 libras.
  • Página 66: Enlazar Y Desenlazar Bandejas

    Enlazar y desenlazar bandejas Enlace de bandejas El enlace de bandejas es útil para trabajos de impresión grandes o para hacer varias copias. Cuando se vacía la bandeja enlazada, el papel se carga de la siguiente bandeja enlazada. Cuando los valores Tamaño y Tipo coinciden, las bandejas se enlazan automáticamente.
  • Página 67 Compruebe que se ha asociado el tipo de papel correcto al nombre personalizado. Nota: el valor Papel normal es el predeterminado de fábrica para el tipo de papel asociado a los nombres de tipo personalizado <x> y a los nombres personalizados definidos por el usuario. Haga clic en Enviar.
  • Página 68: Guía De Papel Y Material Especial

    Guía de papel y material especial Instrucciones para el papel Capacidad de papel Las capacidades de las bandejas y el alimentador manual se basan en papel de 75 g/m (20 lb). Cargue hasta Notas Bandeja 1 No se admiten etiquetas de vinilo, tratadas químicamente o de dos caras. Utilice sólo etiquetas de papel.
  • Página 69: Contenido De Fibra

    Curvatura La curvatura es la tendencia del papel a curvarse por los bordes. La curvatura excesiva puede provocar problemas de alimentación del papel. La curvatura puede producirse después de que el papel pase por la impresora, donde queda expuesto a altas temperaturas. Asimismo, almacenar el papel sin empaquetar en ambientes cálidos, húmedos, fríos o secos, incluso en la bandeja de papel, puede causar curvaturas en el papel antes de su impresión y provocar problemas de alimentación.
  • Página 70: Selección Del Papel

    • Tipos de papel con bordes ásperos, con superficie de textura áspera o gruesa o con curvaturas • Papel reciclado que no cumpla la normativa EN12281:2002 (europea) • Papel con un peso inferior a 60 g/m (16 libras). • Formularios o documentos multicopia Selección del papel El uso del papel correcto evita los atascos y garantiza una impresión sin problemas.
  • Página 71: Almacenamiento Del Papel

    Es posible que el papel reciclado, el papel más ligero (<60 g/m [16 lb de alta calidad]) y/o de menor espesor (<3,8 mils [0,1 mm]) y el papel de fibra corta para impresoras con alimentación en orientación vertical (o borde corto) tengan menos resistencia a la flexión de lo requerido para realizar una alimentación de papel fiable.
  • Página 72: Tamaños De Papel Admitidos Por La Impresora

    Tipo de papel Bandeja estándar Bandeja opcional Alimentador Trayecto dúplex de 250 hojas de 250 ó 550 hojas manual Cartulina Papel glossy Etiquetas de papel Transparencias Sobres (suaves) Se admiten las etiquetas de papel de una sola cara diseñadas para impresoras láser para usos ocasionales. Se recomienda imprimir 20 páginas de etiquetas de papel o menos al mes.
  • Página 73 Tamaño del papel Dimensiones Bandeja Bandeja Alimentador Trayecto dúplex estándar de 250 estándar manual hojas opcional de 250 ó 550 hojas 140 x 216 mm (5,5 x 8,5 Media carta pulg.) Desde 76,2 x 127 mm Universal (3 x 5 pulg.) hasta 216 x 356 mm (8,5 x 14 pulg.) 176 x 250 mm (6,9 x 9,8...
  • Página 74: Configuración Para La Impresión Local

    Configuración para la impresión local ® Windows Puede que algunos sistemas operativos Windows ya incluyan un controlador de impresora que sea compatible con la impresora. Nota: la instalación de controladores personalizados no sustituirá al controlador del sistema. Se crea un objeto de impresora nuevo que aparece en la carpeta Impresoras.
  • Página 75: Instalación De Software De Impresora Adicional

    Haga doble clic en Impresoras y faxes. En Windows XP (menú Inicio clásico): haga clic en Inicio Configuración Impresoras y faxes. En Windows Vista (menú Inicio clásico) y todas las demás versiones de Windows: haga clic en Inicio Configuración Impresoras. Haga doble clic en Agregar impresora.
  • Página 76: Macintosh

    ® Macintosh Es necesario Macintosh OS 9 o posterior para la impresión USB. Para imprimir en una impresora USB, cree un icono de impresora de escritorio (Mac OS 9) o agregue la impresora en el Centro de Impresión o Utilidad de instalación de la impresora (Mac OS X).
  • Página 77: Linux

    Seleccione Impresora (USB) y, a continuación, haga clic en OK. En la sección Selección de impresora USB, haga clic en Cambiar. Si la impresora no aparece en la lista Selección de impresora USB, asegúrese de que el cable USB está conectado correctamente entre la impresora y el ordenador, y de que la impresora está...
  • Página 78: Descripción General Del Software

    Utilidad de valores de la impresora local Utilice la Utilidad de valores de la impresora local de Dell para cambiar y guardar los valores de la impresora no disponibles desde el software de la impresora (por ejemplo, permite activar el valor Control de alarma si desea que la impresora emita una alarma cuando necesite intervención).
  • Página 79: Programa De Configuración Del Controlador

    • Emulación PCL • PostScript • Paralelo • Papel Acabado Calidad Configuración • • • • Origen del papel Encuadernación dúplex Resolución impresión Lenguaje de impresora • • • • Tamaño del papel Copias Intensificador de fuentes Recuperación atasco pequeñas •...
  • Página 80: Utilidad De Alerta De Impresora Dell

    Nota: esta aplicación no está disponible con Windows 2000. La utilidad de alerta de impresora Dell le informa cuando se produce algún error para el que es necesario alguna intervención en la impresora. Cuando se produce un error, aparece una burbuja que le indica de qué error se trata y le señala la información necesaria para solucionarlo.
  • Página 81: Dell Toner Management System

    Hacer clic en Solicitar suministros para solicitar cartuchos de tóner de sustitución. Aplicación de nueva solicitud de suministros de impresora de Dell El cuadro de diálogo Solicitar suministros se puede iniciar desde la ventana de estado de impresión, la ventana de programas o el icono del escritorio.
  • Página 82 Puede solicitar tóner por teléfono o desde la Web. • Si se solicita en línea, inicie la aplicación de nueva solicitud de suministros de impresora de Dell: En Windows Vista (menú Inicio predeterminado): Haga clic en Programas. Haga clic en Impresoras Dell.
  • Página 83: Impresión De Un Documento

    Imprimiendo Este capítulo trata sobre impresión, informes de impresora y cancelación de trabajos. La selección y el manejo de papel y material especial pueden afectar a la fiabilidad de la impresión de documentos. Para obtener más información, consulte “Cómo evitar atascos” en la página 101 y “Almacenamiento del papel” en la página 71. Impresión de un documento Cargue papel en una bandeja o alimentador.
  • Página 84: Impresión Por Ambas Caras Del Papel

    Personalice los valores como necesite en el cuadro de diálogo Imprimir: Con un documento abierto, seleccione Archivo Imprimir. Seleccione una opción de Origen del papel y, a continuación, seleccione la bandeja cargada con el papel apropiado. Haga clic en Imprimir. Impresión por ambas caras del papel Si desea imprimir páginas a doble cara para todos los trabajos de impresión, o para la mayoría de ellos, seleccione Dúplex en el menú...
  • Página 85: Impresión De Documentos Especiales

    Impresión de documentos especiales Consejos para el uso de papel con cabecera La orientación de la página es importante al imprimir en papel con cabecera. Utilice la siguiente tabla para determinar en qué dirección debe cargar la cabecera: Fuente o proceso Cara de impresión y orientación del papel •...
  • Página 86: Consejos Para El Uso De Transparencias

    Fuente o proceso Cara de impresión y orientación del papel Alimentador manual (impresión El diseño del papel con cabecera preimpresa se coloca hacia abajo. La parte dúplex) inferior de la hoja con el logotipo debe entrar primero en el alimentador manual. Nota: consulte con el fabricante o distribuidor para determinar si el papel con cabecera preimpresa que ha seleccionado es compatible con las impresoras láser.
  • Página 87: Consejos De Uso De Etiquetas

    – Tengan un diseño de interbloqueo – Tengan pegados sellos de correo – Tengan algún adhesivo expuesto cuando la solapa está en posición de sellado o cerrado – Tengan esquinas dobladas. – Tengan terminaciones ásperas, arrugadas o dobladas • Ajuste la anchura de las guías a la de los sobres. Nota: La combinación de una alta humedad (más del 60%) y la alta temperatura de impresión pueden arrugar o sellar los sobres.
  • Página 88: Impresión De Un Folleto

    Al imprimir en cartulinas: • Defina Tipo de papel en Cartulina. • Seleccione el valor apropiado de Textura del papel. • Tenga en cuenta que las preimpresiones, perforaciones y arrugas pueden afectar de forma significativa a la calidad de impresión y provocar atascos u otros problemas de manejo de papel. •...
  • Página 89: Cancelación De Un Trabajo De Impresión

    Suelte Cierre la puerta frontal. Se ejecuta la secuencia de luces del menú Inicio. - Encendida - Encendida - Encendida - Encendida Pulse y suelte hasta que vea la secuencia de luces para las páginas de prueba de calidad de impresión, tal como indica la página de configuración de valores de la impresora.
  • Página 90 Haga clic en Hardware y sonido. Haga clic en Impresoras. Haga doble clic en el icono de la impresora. Seleccione el trabajo que desea cancelar. Pulse Suprimir en el teclado. En Windows XP: Haga clic en Inicio. Haga doble clic en el icono de impresora de Impresoras y faxes. Seleccione el trabajo que desea cancelar.
  • Página 91: Mantenimiento De La Impresora

    Programas o Todos los programas Impresoras Dell Dell 2230d Laser Printer. Haga clic en Aplicación de nueva solicitud de suministros de impresora de Dell. Se abre la ventana Solicitar suministros. Haga clic en el enlace situado bajo la cabecera Solicitar en línea.
  • Página 92: Ahorro De Suministros

    No exponga los suministros a: • Luz directa del sol • Temperaturas superiores a 35 °C (95 °F) • Alta humedad por encima del 80% • Aire salado • Gases corrosivos • Mucho polvo Ahorro de suministros Ahorro de suministros mediante los menús de la impresora Hay varios valores que puede cambiar en los menús de la impresora que le ayudarán a ahorrar tóner y papel.
  • Página 93: Alargar La Duración Del Cartucho De Tóner

    Alargar la duración del cartucho de tóner Cuando aparezca la secuencia de luces de “Tóner bajo” o la impresión aparezca difuminada, puede alargar la duración del cartucho de tóner: Extraiga el cartucho de tóner. para obtener más información, consulte “Sustitución del cartucho de tóner” en la página 93.
  • Página 94 Para sustituir el cartucho de tóner: Abra la puerta frontal pulsando el botón en el lateral izquierdo de la impresora y bajando la puerta. Pulse el botón de la base del kit de fotoconductor y, a continuación, extraiga el cartucho de tóner mediante la palanca.
  • Página 95: Sustitución Del Kit Del Fotoconductor

    Instale el cartucho de tóner nuevo alineando los rodillos del cartucho de tóner con las flechas de las pistas del kit de fotoconductor. Presione el cartucho de tóner todo lo posible. El cartucho encaja en su sitio si se ha instalado correctamente.
  • Página 96 Reemplazar fotoconductor - Parpadeando - Parpadeando - Encendida Cuando reciba cualquiera de estas secuencias de luces, debe solicitar en seguida un nuevo kit del fotoconductor. Aunque la impresora puede seguir funcionando correctamente después de que el kit del fotoconductor llegue al final de su ciclo de uso normal, la calidad de impresión disminuye notablemente.
  • Página 97 Coloque la unidad en una superficie plana y limpia. Pulse el botón en la base del kit del fotoconductor. Suba y extraiga el cartucho de tóner mediante la palanca. Desembale el nuevo kit de fotoconductor. Advertencia—Posibles daños: Tenga cuidado de no tocar el tambor del fotoconductor. Si lo hace, puede afectar a la calidad de impresión de los futuros trabajos.
  • Página 98: Traslado De La Impresora

    Instale la unidad en la impresora alineando la flechas en las guías de la unidad con las flechas de la impresora. Empuje la unidad todo lo que sea posible. Una vez sustituido el kit del fotoconductor, restablezca el contador de éste. Para restablecer el contador, consulte la hoja de instrucciones incluida con el nuevo kit del fotoconductor.
  • Página 99: Configuración De La Impresora En Una Ubicación Nueva

    • Levante la impresora del alimentador opcional y ponga la impresora a un lado en lugar de intentar levantar ambos al mismo tiempo. Nota: Utilice las agarraderas que se encuentran en ambos lados de la impresora para levantar el alimentador opcional.
  • Página 100: Soporte Administrativo

    Soporte administrativo Ajuste de ahorro de energía Aumente o disminuya el número de minutos antes de que la impresora entre en el modo Ahorro de energía. Si la impresora está conectada a un ordenador mediante un cable USB o paralelo, utilice la Utilidad de valores de la impresora local para Windows o Valores de la impresora para Macintosh.
  • Página 101: Eliminación De Atascos

    Eliminación de atascos Cómo evitar atascos Los siguientes consejos le ayudarán a evitar atascos: • Utilice sólo el papel o el material de impresión especial recomendado. Para obtener más información, consulte “Guía de papel y material especial” en la página 68. •...
  • Página 102: Acceso A Las Zonas De Atascos

    Acceso a las zonas de atascos Abra las puertas y extraiga las bandejas para acceder a las zonas de atascos. La ilustración siguiente muestra las posibles zonas de atascos. Punto de acceso Descripción Pulse el botón para abrir la puerta frontal. Dentro de esta puerta está la unidad donde se alojan el cartucho de tóner y el kit del fotoconductor.
  • Página 103 - Encendido - Encendido Pruebe con uno de los siguientes métodos: • Extraiga la bandeja 1. • Abra la puerta frontal y, a continuación, retire el kit de fotoconductor y la unidad del cartucho de tóner. 201.yy Atasco de papel - Encendido - Encendido - Encendido...
  • Página 104 231.yy Atasco de papel - Encendido - Intermitente - Encendido Abra la puerta frontal y, a continuación, abra la puerta trasera. 233.yy Atasco de papel - Encendido - Intermitente - Intermitente - Encendido Pruebe con uno de los siguientes métodos: •...
  • Página 105 - Encendido - Intermitente - Encendido Pruebe con uno de los siguientes métodos: • Abra la puerta frontal y, a continuación, abra la puerta trasera. • Extraiga la bandeja 1. 235.yy Atasco de papel - Encendido - Intermitente - Intermitente - Encendido Elimine el atasco de la bandeja de salida estándar.
  • Página 106: Eliminación De Atascos Detrás Del Kit Del Fotoconductor Y El Cartucho De Tóner

    251.yy Atasco de papel - Encendido - Encendido - Encendido - Encendido Elimine el atasco del alimentador manual. Eliminación de atascos detrás del kit del fotoconductor y el cartucho de tóner Empuje el botón de liberación y baje la puerta frontal. Eliminación de atascos...
  • Página 107 Levante y extraiga de la impresora la unidad que contiene el kit del fotoconductor y el cartucho de tóner. Coloque la unidad aparte en una superficie limpia y plana. Advertencia—Posibles daños: No toque el fotoconductor en la parte inferior del kit del fotoconductor. Utilice la palanca del cartucho siempre que lo sujete.
  • Página 108: Eliminación De Atascos De La Bandeja De Salida Estándar

    Eliminación de atascos de la bandeja de salida estándar Un tamaño de papel no admitido para la impresión dúplex puede atascar la bandeja de salida estándar. Para eliminar el atasco, tire suavemente de la hoja hacia fuera de la bandeja de salida estándar. Eliminación de atascos de la bandeja 1 Para ver si hay papel atascado en o detrás de la bandeja 1, la bandeja estándar: Extraiga la bandeja 1.
  • Página 109 Retire el papel atascado. Si es necesario, baje la palanca para liberar el papel y eliminar el atasco. Inserte la bandeja. Pulse para continuar imprimiendo. Eliminación de atascos...
  • Página 110 Eliminación de atascos de la bandeja 2 Para ver si hay papel atascado en o detrás de la bandeja 2: Extraiga la bandeja 2. Retire el papel atascado. Eliminación de atascos...
  • Página 111: Eliminación De Atascos En El Alimentador Manual

    Inserte la bandeja. Pulse para continuar imprimiendo. Eliminación de atascos en el alimentador manual El papel atascado en el alimentador manual normalmente se puede extraer sujetándolo y tirando de él. Si no puede eliminar el atasco de esta forma, compruebe si hay papel atascado detrás del kit del fotoconductor y de la unidad de cartucho de tóner.
  • Página 112: Eliminación De Atascos Detrás De La Puerta Posterior

    Eliminación de atascos detrás de la puerta posterior Si el papel está saliendo de la impresora, tire de él hacia fuera. Si el papel no está saliendo de la impresora: Empuje el botón de liberación y baje la puerta frontal. Tire de la puerta posterior.
  • Página 113 Retire el papel atascado. Cierre las puertas frontal y posterior. Pulse para continuar imprimiendo. Eliminación de atascos...
  • Página 114: Solución De Problemas De Impresión

    Extraiga la pila de papel de la bandeja de salida estándar. OMPRUEBE SI LA BANDEJA ESTÁ VACÍA Cargue papel en la bandeja. SEGÚRESE DE UTILIZAR UN CABLE O PARALELO RECOMENDADO Para obtener más información, póngase en contacto con Dell en support.dell.com. Solución de problemas...
  • Página 115: No Se Imprimen Los Pdf En Varios Idiomas

    SEGÚRESE DE QUE LOS CABLES DE LA IMPRESORA ESTÁN CONECTADOS CORRECTAMENTE Compruebe que los cables están bien conectados a la impresora. Para obtener más información, consulte la documentación de instalación incluida con la impresora. No se imprimen los PDF en varios idiomas Los documentos contienen fuentes que no están disponibles.
  • Página 116: Se Imprimen Caracteres Incorrectos

    Se imprimen caracteres incorrectos Modo Rastreo hexadecimal - Parpadeando lentamente Asegúrese de que la impresora no está en modo Rastreo hexadecimal. Si se ejecuta la secuencia de luces “Modo Rastreo hexadecimal”, debe salir de este modo antes de imprimir el trabajo. Apague y encienda la impresora para salir del modo Rastreo hexadecimal.
  • Página 117: Solución De Problemas De Opción

    OMPRUEBE QUE LA IMPRESORA DISPONE DE MEMORIA SUFICIENTE Añada memoria de la impresora. para obtener más información, consulte “Instalación de una tarjeta de memoria” en la página 37. Solución de problemas de opción La opción no funciona correctamente o deja de funcionar después de instalarla Estas son las posibles soluciones.
  • Página 118: Solución De Problemas De Alimentación Del Papel

    Tarjeta de memoria Compruebe que la tarjeta de memoria está conectada correctamente a la placa del sistema de la impresora. Solución de problemas de alimentación del papel El papel se atasca frecuentemente Pruebe con una o varias de las siguientes opciones: OMPRUEBE EL PAPEL LEXIONE AIREE Y ALISE EL PAPEL ANTES DE CARGARLO EN LA BANDEJA...
  • Página 119: Solución De Problemas De Calidad De Impresión

    Solución de problemas de calidad de impresión La información de los siguientes temas puede ayudarle a solucionar problemas de calidad de impresión. Si con estas sugerencias no se corrige el problema, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente. Puede que tenga una parte de la impresora que necesite ajustarse o sustituirse.
  • Página 120: Páginas En Blanco

    Páginas en blanco Pruebe con una o varias de las siguientes opciones: • Extraiga y vuelva a colocar el cartucho de tóner. • Extraiga y vuelva a instalar el kit del fotoconductor. Si la impresora sigue imprimiendo páginas en blanco, puede que necesite reparación. Para obtener más información, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente.
  • Página 121: Fondo Gris

    Fondo gris Si la impresora está conectada a un ordenador mediante un cable USB o paralelo, abra la Utilidad de valores de la impresora local para Windows o Valores de la impresora para Macintosh. En el menú Calidad, seleccione un valor de Intensidad de tóner reducido antes de enviar el trabajo a imprimir. Imágenes fantasma Pruebe con una o varias de las siguientes opciones: UEDE QUE EL KIT DE FOTOCONDUCTOR SEA DEFECTUOSO...
  • Página 122: Curvatura Del Papel

    OMPRUEBE LAS GUÍAS DEL PAPEL Mueva las guías de la bandeja hasta la posición correcta para el tamaño del papel cargado. OMPRUEBE EL VALOR AMAÑO DEL PAPEL Asegúrese de que el valor Tamaño del papel coincide con el papel cargado en la bandeja. OMPRUEBE EL VALOR DE TAMAÑO DE PÁGINA Antes de enviar el trabajo a imprimir, especifique el tamaño de página correcto en Propiedades de impresión o en el programa de software.
  • Página 123: La Impresión Es Demasiado Clara

    L PAPEL PUEDE ESTAR MOJADO DEBIDO AL ALTO NIVEL DE HUMEDAD • Cargue papel de un paquete nuevo. • Guarde el papel en su embalaje original hasta que lo vaya a utilizar. OMPRUEBE EL PAPEL Evite el papel con textura rugosa. OMPRUEBE EL VALOR IPO DE PAPEL Asegúrese de que el valor Tipo de papel coincide con el papel cargado en la bandeja.
  • Página 124: La Página Presenta Tóner Borroso O Manchas De Fondo

    OMPRUEBE EL VALOR IPO DE PAPEL Asegúrese de que el valor Tipo de papel coincide con el papel cargado en la bandeja. L NIVEL DE TÓNER PUEDE SER BAJO Cuando aparezca la secuencia de luces de nivel de tóner bajo o cuando la impresión aparezca difuminada, solicite un cartucho de tóner nuevo.
  • Página 125: Manchas De Tóner

    OMPRUEBE EL VALOR IPO DE PAPEL Asegúrese de que el valor Tipo de papel coincide con el papel cargado en la bandeja. OMPRUEBE EL VALOR EXTURA DEL PAPEL Asegúrese de que el valor Textura del papel coincide con el papel cargado en la bandeja. Manchas de tóner Pruebe con una o varias de las siguientes opciones: UEDE QUE EL CARTUCHO DE TÓNER SEA DEFECTUOSO...
  • Página 126: Líneas Verticales A Trazos

    Pruebe con una o varias de las siguientes opciones: L TÓNER PUEDE MANCHAR AL CARGAR PAPEL DE UNA FUENTE ESPECÍFICA En Propiedades de impresión, en el cuadro de diálogo Imprimir, o el panel de control de la impresora, seleccione otra bandeja o alimentador para cargar papel para el trabajo. UEDE QUE EL CARTUCHO DE TÓNER SEA DEFECTUOSO Sustituya el cartucho de tóner.
  • Página 127: Aparecen Líneas Blancas O Negras Sólidas En Las Transparencias O El Papel

    OMPRUEBE QUE EL TRAYECTO DE PAPEL ESTÁ DESPEJADO Podría haber quedado papel atrapado entre el kit de fotoconductor y el fusor. Compruebe el trayecto del papel alrededor del área del fusor. Advertencia—Posibles daños: No toque el fotoconductor de la parte inferior del kit de fotoconductor. Cuando sujete el cartucho, utilice la palanca.
  • Página 128 L CARTUCHO DE TÓNER PUEDE SER DEFECTUOSO O EL NIVEL DE TÓNER PUEDE SER BAJO Sustituya el cartucho de tóner usado por uno nuevo. Para obtener más información, consulte “Sustitución del cartucho de tóner” en la página 93. Solución de problemas...
  • Página 129: Apéndice

    También se lleva a cabo la comprobación del funcionamiento adecuado de la impresora y de todo el hardware instalado por Dell. Además de este tipo de asistencia con la ayuda de un técnico, también puede obtener asistencia técnica en línea en el Servicio de atención al cliente de Dell. Existen otras opciones adicionales de asistencia técnica previo pago de dichos servicios.
  • Página 130: Política De Garantía Y Devolución

    Política de garantía y devolución Dell Inc. (“Dell”) fabrica sus productos de hardware a partir de partes y componentes nuevos o equivalentes a los nuevos de acuerdo con las prácticas estándar de la industria. Para obtener más información acerca de la garantía Dell para su impresora, consulte la Guía de información del producto.
  • Página 131 Índice alfabético Números panel de control, en Windows, para impresión impresora 42, 49, 54 local 74 202 Atasco de papel, eliminación botones 14 en Linux, para impresión local 77 detrás de la puerta posterior 112 luces 14 en Mac OS 9, para impresión 235 Atasco de papel, eliminación nombre de tipo personalizado USB 76...
  • Página 132 Carga solicitud de suministros Textura del papel, menú 20 sobres 64 impresora conectada localmente a tipos de papel cabecera en alimentador un equipo 91 admisión de dúplex 71 manual 85 admitido por la impresora 71 cabecera en bandejas 85 dónde cargar 71 alimentador manual 64 Menú...
  • Página 133 el trabajo se imprime en el papel transparencias incorrecto 115 consejos 86 papel reciclado el trabajo tarda mucho 115 enlace de bandejas 66 uso 70 los trabajos no se imprimen 114 bandejas sustitución Los trabajos grandes no se enlace 66 kit del fotoconductor 95 clasifican 116 desenlace 66...
  • Página 134 líneas de color blanco sólido 127 líneas horizontales a trazos 125 líneas verticales a trazos 126 tóner borroso o manchas de fondo 124 el tóner se difumina 124 gotas de tóner 125 solución de problemas, opciones de impresora alimentadores 117 tarjeta de memoria 118 opción que no funciona 117 Tamaño de papel Universal 22...

Tabla de contenido