PrimeLine
Montageanleitung
Installation instructions
Instruction de montage
Istruzione di montaggio
Instrucciones de montaje
Montagevoorschrift
Monta˝u
D
-
Achtung:
Warning:
Vor der Montage
Examine all items for
Produkte auf Trans-
damage which may ha-
portschäden untersu-
ve been caused in
chen. Für Schäden an
transit before starting
bereits montierten
installation work. No
Produkten kann keine
liability can be accep-
Haftung übernommen
ted once items have
werden.
been installed. This pro-
duct must be
fitted onto tiled walls.
D
Montageanleitung für den Fach-
handwerker!
Montageanleitung nach erfolgter
Montage dem Endkunden überge-
ben.
-
Assembly instructions for skil-
led tradesmen!
Pass the instructions on to the cu-
stomer after assembly.
F
Notice de montage pour l'artisan
spécialisé!
Remettre cette notice de montage
au client final une fois le montage
effectué.
I
Istruzioni di assemblaggio per
esercenti specializzati!
Dopo l'assemblaggio, inoltrare le
relative istruzioni al cliente.
E
Manual de montaje para el traba-
jador especializado!
Devolución del manual al cliente
tras el montaje.
P
Manual de Montagem para o tra-
balhador especializado!
Devolução do Manual de Monta-
gem ao cliente, após a realização
da montagem.
T
Montagehandleiding voor de in-
stallateur!
Na de installatie deze montage-
handleiding aan de klant geven.
Hierin staan de bestelnummers vo-
or reserveonderdelen.
u
Instrukcja monta˝u dla instala-
tora!
Po zamontowaniu instrukcj´ mon-
ta˝u prosz´ przekazaç klientowi
koƒcowemu.
N
Monteringsanvisning for instal-
latør
Gi monteringsanvisningen til for-
brukeren.
Eckbadewanne mit/ohne Schürze
Eckbadewanne mit/ohne Schürze
Corner bath tub w/o skirting panel
pour baignoires angulaires avec/sans tablier
vasca da bagno con/senza rivestimento
para bãneras angulares con/fuera fadón
voor de hoeckbaden met/zonder plint
Brodzig i obudowa
f
i
Attention:
Attenzione:
Avant le montage,
Prima del montaggio
contrôler si le produit
verificare che il pro-
n'a pas subi dommage
dotto non abbia subito
pendant le transport.
danni di trasporto. Per
Aucune responsabilité
danni a prodotti già
ne pourra être as-
montati non si assu-
sumée pour des pro-
mono responsabilità.
duits déja montés.
E
p
Atención:
Atenção:
Antes de la instala-
Antes da instalação
ción, revisen el pro-
verifique o producto
ducto
para detectar possi-
respecto a posibles
veis danos de trans-
daños de transporte.
porte. Não nos
No podemos respon-
responsabilizamos por
der de los daños una
danos uma vez insta-
vez instalado el pro-
lado o producto.
ducto.
PrimeLine 245/246
247/248
249/250
251*/252*
253*/254*
t
u
Uwaga:
Attentie:
Controleer het produkt
Przed montaêem pro-
op transportschade al-
dukt musi byç spra-
vorens het te monte-
wdzony pod kàtem
ren. Voor schade aan
uszkodzeƒ transpor-
reeds gemonteerde
towych. Uszkodzenia
delen kann geen aan-
zg∏oszone po zamon-
sprakelijkheid aan-
towaniu nie mogà byç
.
vaard worden
podstawà reklamacji.