Información de conformidad Aviso de la FCC Este equipo ha sido comprobado y se determinó que cumple con los límites de dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
Instrucciones de seguridad Lea todas estas instrucciones antes de utilizar el proyector y guárdelas por si tuviera que consultarlas en otro momento. 1. Lea las instrucciones Debe leer todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento antes de utilizar el aparato. 2.
Página 4
Notas relacionas con el cable de alimentación de CA El cable de alimentación de CA debe cumplir los requisitos de los países en los que utilice el proyector. Confirme el tipo de enchufe de CA comparándolo con los gráficos que figuran a continuación y asegúrese de que utiliza el cable de alimentación de CA adecuado.
Página 5
La garantía del producto o el servicio no se extenderá si: (1) el producto se repara, modifica o altera, a menos que tal reparación, modificación o alteración esté autorizada por escrito por ASUS; (2) el número de serie del producto está deteriorado o se ha extraviado.
Índice de contenido Introducción ..................7 Características del proyector ......................... 7 Contenido del paquete ........................... 8 Información general del proyector ......................9 Utilizar el producto ................10 Panel de control ........................... 10 Conexión ....................11 Utilizar el adaptador de alimentación de CA ..................11 Conexión de un ordenador ........................
Introducción Características del proyector El proyector combina una proyección de motor óptico de alto rendimiento y un intuitivo diseño para ofrecer una gran fiabilidad y facilidad de uso. El proyector cuenta con las siguientes características: • La fuente de luz de LED avanzada proporciona un período de vida más largo que las lámparas tradicionales.
Contenido del paquete Cuando desempaquete el proyector, asegúrese de que contiene los siguientes artículos: Proyector Cable de alimentación de Cable multientrada (cable integrado CEA de 30 contactos) Adaptador de CD del manual del Guía de inicio rápido alimentación usuario Bolsa de transporte del Tarjeta de garantía proyector Nota...
Información general del proyector Vista frontal Orificios de ventilación Control de enfoque Lente de proyección Panel de control Vista posterior e inferior Entrada del adaptador de Rosca para trípode corriente Bloqueo Kensington Base de apoyo Zócalo para entrada múltiple Conector de entrada de señal VGA y de vídeo compuesto ES-9...
Utilizar el producto Panel de control TEMP (indicador LED de temperatura) Consulte la sección “Mensajes de los indicadores LED”. Botones Izquierda/Derecha Utilice los botones Izquierda/Derecha para seleccionar las opciones o realizar ajustes en su selección. Menú Permite mostrar los menús en pantalla o confirmar la selección. Entrada Permite seleccionar manualmente una fuente de entrada.
Conexión Utilizar el adaptador de alimentación de CA El proyecto se debe utilizar con el adaptador de alimentación proporcionado. La garantía no cubre los daños ocasionados por el uso de un adaptador inadecuado. 1. Inserte el enchufe procedente del adaptador de alimentación en el terminal ENTRADA DE CC.
Conexión de un ordenador El proyector dispone de una toma de entrada VGA que permite conectarlo a equipos compatibles con IBM ® y Macintosh ® . Para realizar la conexión a ordenadores Macintosh de versiones anteriores, se necesita un adaptador para Mac. Para conectar el proyector a un ordenador portátil o de escritorio: •...
Conectar un dispositivo de fuente de vídeo compuesto Observe el dispositivo de la fuente de vídeo para ver si hay alguna toma de salida de vídeo compuesto que no esté en uso: • Si es así puede continuar con este procedimiento. •...
Funcionamiento Encender y apagar el proyector. Encender el proyector: 1. Conecte la alimentación utilizando el adaptador de alimentación y las conexiones de los cables de señal de los periféricos. 2. Presione para encender el proyector. El proyector tarda algunos segundos en calentarse. 3.
Ajustar la altura del proyector 9° 120° Base de apoyo El proyector está equipado con una base de apoyo para ajustar la altura de la imagen. Siga la ilustración para abrirla y cerrarla. Nota • Para no dañar el proyector, asegúrese de que la base de apoyo está completamente replegada antes de colocar el proyector en su maletín de transporte.
Ajustar el tamaño de la imagen de proyección Consulte el gráfico y la tabla siguientes para determinar el tamaño de la pantalla y la distancia de proyección. Diagonal de pantalla 1280:800 Pantalla Centro de la lente Distancia de proyección Diagonal de la pantalla Distancia de proyección recomendada desde la de 16:10 pantalla (en mm)
Uso de los menús El proyector tiene menús en pantalla (OSD) en varios idiomas que permiten realizar ajustes en la imagen y cambiar la configuración. Brillo Contraste Distorsión trapezoidal Relación de aspecto Modo Estándar, Pizarra negra, Pizarra blanca, Modo Dinámico, Modo Juego, Modo Escenario, Modo Teatro Configuración de Nitidez...
La forma de operar 1. Presione para abrir el menú OSD. 2. Cuando el menú OSD se muestre en la pantalla, utilice los botones para seleccionar cualquier función del menú principal. 3. Después de seleccionar el elemento deseado del menú principal, presione para entrar en el menú...
• 16:10: ajusta la imagen para mostrarla en el centro de la pantalla con una relación de aspecto 16:10. Splendid™ P1 proporciona diferentes configuraciones preestablecidas optimizadas para distintos escenarios de uso. • Modo Estándar: para entornos con iluminación normal. • Pizarra negra: para tipo de pantalla de proyección negra.
Saturación de color Permite ajustar una imagen de vídeo desde negro y blanco hasta un color totalmente saturado. Atrás Permite volver al nivel superior del menú OSD. Configuración de imagen (VGA) Permite establecer imágenes para señal de entrada VGA. Ajuste automático Determina automáticamente las frecuencias de imagen idóneas para la imagen mostrada.
Tiempo de espera de alimentación Permite que el proyector se apague si no se detecta una señal de entrada durante un período de tiempo establecido. • Nunca: el proyector no se apagará independientemente de si dicho proyector está activo o inactivo. •...
Mantenimiento El proyector necesita el mantenimiento adecuado. La lente debe mantenerse limpia ya que el polvo, la suciedad o las manchas se proyectarán en la pantalla y reducirán la calidad de la imagen. Si alguna otra pieza necesita cambiarse, póngase en contacto con su distribuidor o con el personal técnico cualificado.
Especificaciones Modelo ® Tecnología de visualización de 0,45" Fuente luminosa LED R/G/B Resolución verdadera (nativa) WXGA 1280x800 Brillo (lúmenes ANSI máx.) 200 lúmenes Relación de contraste (típica) 2000:1 Saturación de color (NTSC) 120% Relación de proyección 1,16 a 16:10 (40" a 1 m) Distancia de proyección 0,5 ~ 3 metros Tamaño de la pantalla de...
Dimensiones 125,5 mm (Ancho) x 33,5 mm (Alto) x 130,0 mm (Profundidad) 125,5 130,0 33,5 Apéndice Mensajes de los indicadores LED Indicadores LED Estado/Problema LED de alimentación (blanco) LED de temperatura (rojo) Espera Encendido Apagado Normal Encendido Apagado Error de temperatura Encendido Encendido Error del ventilador...
Modos de compatibilidad Modo Resolución Sinc. H. (kHz) Sinc. V. (Hz) 640 x 480 31,47 59,94 640 x 480 37,86 72,81 640 x 480 37,50 75,00 640 x 480 43,27 85,01 SVGA 800 x 600 35,16 56,25 800 x 600 37,88 60,32 800 x 600...
Solucionar problemas Consulte los síntomas y soluciones que se indican a continuación antes de enviar el proyector para que lo reparen. Si el problema no se resuelve, póngase en contacto con su proveedor local o con el centro de servicio técnico. Consulte también la sección "Mensajes de los indicadores LED".