Descargar Imprimir esta página

biohort Alex Instrucciones De Montaje

Contenedor de basura
Ocultar thumbs Ver también para Alex:

Publicidad

Enlaces rápidos

Quality From AustriA
Quality From AustriA
AUfbAUAnleitUng
Mülltonnenbox „Alex"
Assembly manual for dustbin box Alex
GB
Notice de montage pour range poubelles Alex
Fr
Opbouwbeschrijving modulaire containerbox Alex
NL
Instrucciones de montaje para el contenedor de basura Alex
Es
Istruzioni di montaggio copribidone modulare Alex
it
Monteringsvejledning skjul til affaldsbeholder Alex
DK
For further languages please go to: www.biohort.com/downloads
www.biohort.com
1

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para biohort Alex

  • Página 1 Assembly manual for dustbin box Alex Notice de montage pour range poubelles Alex Opbouwbeschrijving modulaire containerbox Alex Instrucciones de montaje para el contenedor de basura Alex Istruzioni di montaggio copribidone modulare Alex Monteringsvejledning skjul til affaldsbeholder Alex For further languages please go to: www.biohort.com/downloads...
  • Página 2 Important details regarding assembly! The present assembly manual shows the assembly of the wheelie bin box “Alex“. For several assembly steps additional assistance of 1 people will be required. Points importants lors du montage!“ Cette notice de montage décrit l’assemblage du Range poubelles « Alex ». Pour certaines étapes, demandez l´aide d´une personnes.
  • Página 3 ACHtEN siE AuF EiNE sturMsiCHErE BoDENVErANKEruNG uND VErriEGELN siE DiE tür! NiCHt BEi WiND AuFBAuEN! Please make sure the product is anchored in a storm-proof manner and lock the door! Do not assembly in windy condition! Veillez à ce que le sol soit ancré de manière à résister aux tempêtes et verrouillez le porte! Ne pas procéder au montage dans des conditions venteuses ! Zorg voor een stormbestendige bodem verankering en vergrendel de deuren! Niet opbouwen in winderige omstandigheden! Asegúrese de que el suelo cuente con un anclaje a prueba de tormentas y cierre las puertas.
  • Página 4 MAssstABsGEtrEuE ABBiLDuNGEN DEr zu VErWENDENDEN sCHrAuBEN: Scale drawing 1:1 of the screws in use Reproduction selon l´échelle 1:1. Afbeelding : schaal 1:1 (ware grootte) Reproducción a escala 1:1 de los tornillos que se utilizan para el montaje. Immagine in scala delle viti da utilizzare! 4,8 x 13 M5 x 10 M6 x 12...
  • Página 5   Unterseite / rearside Festziehen tighten serrez fort vastdraaien apriete serrare a fondo fastspænding...
  • Página 6    Unterseite / rearside Festziehen tighten serrez fort vastdraaien apriete serrare a fondo fastspænding...
  • Página 7 Unterseite / rearside...
  • Página 8 ...
  • Página 9  M5 x 10...
  • Página 10  M5 x 10 4,8 x 13...
  • Página 11 Teil kann auch auf gegenüberliegender Seite montiert werden! Festziehen Part can be assembled on the opposite side. tighten La pièce peut également être montée sur le serrez fort côté opposé. vastdraaien apriete serrare a fondo fastspænding...
  • Página 12   ...
  • Página 14 <350 mm Option 1 >350 mm Option 2 Festziehen tighten serrez fort vastdraaien apriete serrare a fondo fastspænding Option 1: Option 2:...
  • Página 15 Festziehen tighten serrez fort vastdraaien apriete serrare a fondo fastspænding...
  • Página 16    M5 x 10 Festziehen tighten serrez fort vastdraaien apriete serrare a fondo fastspænding M5 x 10...
  • Página 17 Festziehen tighten serrez fort vastdraaien apriete serrare a fondo fastspænding...
  • Página 20  Festziehen tighten serrez fort vastdraaien apriete serrare a fondo fastspænding...
  • Página 22 PRESS PRESS...
  • Página 23  Option A Option B Option C...
  • Página 25 Ziehen Sie jetzt alle Schraubverbindungen fest an! Tighten now all nuts and connections securely! - Serrez maintenant les vis à fond! - Draai nu alle schro- even vast! - Ahora puede apretar y fijar todos los tornillos y tuercas - Adesso serrare a fondo tutti i dadi - Fastspænd nu alle bolt-/skrueforbindelser! Rechtwinkelig einrichten Tür einrichten...
  • Página 26 Ø 8mm ø8mm...
  • Página 27 NAME NAME...
  • Página 28 Gartendesign in Bestform Q biohort E biohort Kontrollnummer: Control-number / Contrôle-Qualité / Controlenummer: M Biohort GmbH A Biohort GmbH Bei Reklamationen bitte anführen: Kontrollnummer und Artikelnummer des reklamierten Teils. Biohort GmbH GB: In case of complaint please indicate the control-number and the number of the item, which is subject of complaint.