Descargar Imprimir esta página

Moen 177566 Guia De Instalacion página 14

Publicidad

25
E
Use zip ties (R) if desired to manage faucet hoses, data cable and battery holder cable. Do not
zip tie pulldown hose (E). Check to ensure pulldown hose movement is not obstructed.
Use abrazaderas plásticas (R) si lo desea para organizar las mangueras de la mezcladora, el
cable de datos y el cable del soporte para baterías. No sujete la manguera extensible (E)
con abrazaderas plásticas. Verifique que el movimiento de la manguera extensible no
quede obstruido.
Utiliser des attaches autobloquantes (R) au besoin pour organiser les tuyaux du robinet, le
câble de données et le câble du porte-piles. Ne pas attacher le tuyau du bec rétractable
(E). S'assurer que le tuyau du bec rétractable se déplace librement.
27
Ready Sensor Check
Verificación del sensor listo
Vérification du détecteur de présence
Check to ensure ready sensor is working properly. Place hand in front of ready sensor to test
that water will run.
Verifique que el sensor listo esté funcionando correctamente. Coloque la mano frente al sensor
listo para verificar que el agua corra.
S'assurer que le détecteur de présence fonctionne de manière appropriée. Placer la main
devant le détecteur de présence pour vérifier si le robinet fait couler l' e au.
26
Wave Sensor Check
Verificación del sensor de ondas
Vérification du détecteur de mouvement
Check to ensure wave sensor is working properly. Move hand over wave sensor to test that
water will turn on. Move hand over wave sensor again to turn water off.
Verifique que el sensor de ondas esté funcionando correctamente. Mueva la mano frente al
sensor para ver si sale el agua. Mueva la mano frente al sensor nuevamente para cerrar el agua.
S'assurer que le détecteur de mouvement fonctionne de manière appropriée. Passer la main
au-dessus du détecteur de mouvement pour vérifier que le robinet fait couler l' e au. Passer de
nouveau la main au-dessus du détecteur de mouvement pour fermer l' e au.
28
Handle Check
Verificación del monomando
Vérification de la poignée
Check to ensure handle is working properly. Turn on water with handle to test that water will
run. Turn handle off.
Verifique para asegurarse de que el monomando funciona correctamente. Abra el agua con el
monomando para ver si fluye. Cierre el monomando.
S'assurer que la poignée fonctionne correctement. Ouvrir le robinet en utilisant la poignée pour
vérifier que l'eau coule du robinet. Fermer le robinet en utilisant la poignée.
14

Publicidad

loading