Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 40

Enlaces rápidos

HB 853/863

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Philips HB 853

  • Página 1 HB 853/863...
  • Página 2 English Page 4 • Keep page 3 open when reading these operating instructions. Français Page 11 • Pour le mode d'emploi: dépliez la page 3. Deutsch Seite 18 • Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchsanweisung Seite 3 auf. Nederlands Pagina 26 •...
  • Página 4 English Important • Do not treat each part or side of the body more often than once a day. Avoid intensive skin exposure to • Before connecting the appliance to the mains natural sunlight on the same day as a UV session. socket, check if the voltage indicated on the rating •...
  • Página 5 In fact there are two processes which produce tanning, and UV and your health they are simultaneously effective: After an excessive exposure to ultraviolet (from the natural sun or from your solarium), the skin may develop sunburn. - "Indirect tanning". Primarily UV-B stimulates the production of a substance called "melanin", which is Beside numerous other factors, such as excessive exposure to necessary for tanning.
  • Página 6 Handgrip in line. Handgrip Locking screw for height adjustment Distance meter Sun lamps (type Philips HPA 400 Cleo) Reflectors UV-A filters Upper casings The upper casings are each equipped with a fan for cooling • Height adjustment...
  • Página 7 • Set the section switches - Pull the distance meter out of the appliance until the required height (e.g. 90 cm or 36.5"). - Loosen locking screw (one or two turns anti- clockwise). - If you wish to treat the entire body, set both section switches to position I (fig.
  • Página 8 The remote control unit • Setting the duration of the tanning session (fig. 18). When pushing + the time reading scrolls up. When pushing - the time reading scrolls down. For fast scrolling you can keep the button depressed. • Switching on the sun lamps (fig.
  • Página 9 Extra facilities Making the solarium transportable • Interruption of the tanning session (e.g. telephone) (fig. 22, 23). You can fold in the solarium and make it transportable in the following manner: • Press button fi. - Hold the upper part of the stand with one hand. Loosen the The sun lamps are now switched off.
  • Página 10 Cleaning The lamps of solariums contain substances which may pollute the environment. • Always unplug the solarium and let it cool down before When discarding lamps, please ensure that they are separated from the normal household refuse and that cleaning. •...
  • Página 11 être obtenue sur simple • Avant de brancher votre appareil, vérifiez que la demande au Service Consommateurs Philips, tension indiquée sur la plaque signalétique tel. 16 (1) 64 80 54 54). corresponde à la tension de votre réseau électrique.
  • Página 12 d'ondes les plus longues), UV-B et UV-C (longueurs d'ondes Ceci afin d'éviter, comme avec le soleil, d'abuser des choses les plus courtes). agréables ! (Voir le chapitre : " Les UV et votre santé".) Les rayons UV-C n'atteignent pratiquement pas la surface de la terre car ils sont filtrés par les couches atmosphériques.
  • Página 13 Poignée totalement déployés. Molette de blocage pour le réglage en hauteur Mètre ruban Emetteurs UV (type Philips HPA 400 Cleo) Réflecteurs Filtres UV-A • Ajustement en hauteur Caissons supérieurs Chaque caisson est équipé d'un ventilateur de refroidissement.
  • Página 14 • Interrupteurs caissons gauche/droit - Tirez le mètre ruban l'appareil jusqu'à la hauteur souhaitée (par exemple, 90 cm). - Dévisser la molette (d'un ou deux tours vers la gauche). - Si vous désirez exposer le corps entier, réglez les deux interrupteurs sur la position I (fig.
  • Página 15 La télécommande • Réglage de la durée d'une séance de bronzage (fig. 18). La touche + permet d'augmenter la durée, la touche - de la diminuer. Le défilement de réglage s'accélère si vous maintenez la touche appuyée. • Allumage des lampes UV (fig.
  • Página 16 Possibilités supplémentaires Transport de l'appareil • Interruption momentanée de la séance de bronzage (appel téléphonique et autres) (fig. 22, 23) Pour replier le solarium, procédez comme suit : - Tenez la partie supérieure de l'appareil d'une main à l'aide - Appuyez sur la touche fi. de la poignée et dévissez la molette en la tournant d'un Les lampes UV s'éteignent.
  • Página 17 Entretien Il est absolument indispensable de faire changer immédiatement un filtre UV-A abîmé ou défectueux, • Débranchez toujours l'appareil et laissez-le refroidir car celui-ci vous protège des rayons UV néfastes. avant de le nettoyer. Dans ces deux cas, il est préférable de faire appel à un •...
  • Página 18 Deutsch Wichtig • Bräunen Sie eine Körperpartie nicht öfter als einmal am Tag. • Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät anschließen, ob die Vermeiden Sie intensive natürliche Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der Sonnenbestrahlung, wenn Sie am selben Tag ein UV- örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
  • Página 19 UV-C wird durch die Atmosphäre weitgehend herausgefiltert. UV und Ihre Gesundheit UV-A und UV-B haben die bräunende Wirkung auf unsere Haut. Nach übermäßiger UV-Bestrahlung, durch ein Gerät oder durch natürliches Sonnenlicht, kann sich ein Sonnenbrand Diese Bräunung beruht auf zwei gleichermaßen wirksamen Vorgängen: entwickeln.
  • Página 20 Hinweis: Das Gerät läßt sich Griff nur dann einschalten, wenn Griff die beiden Lampengehäuse Höhenverriegelung vollständig aufgeklappt Abstandmesser sind. Sonnenlampen (Type Philips HPA 400 Cleo) Reflektoren Filterscheibe Lampengehäuse jeweils mit Ventilator zum Kühlen der • Höhenverstellung Lampen Netzkabel Fernbedienung Memomatic für vier Personen Schutzbrillen für zwei Personen...
  • Página 21 Die Bedienung der Wahlschalter - Ziehen Sie den Abstandsmesser bis zur gewünschten Höhe, z.B. von 70 oder 90 cm, aus dem Gerät (Abb. 12). - Lockern Sie die Höhenverriegelung einer oder zwei Umdrehungen gegen den Uhrzeigersinn (Abb. 13). - Stellen Sie beide Wahlschalter auf Position I, wenn Sie den ganzen Körper sonnen wollen (Abb.
  • Página 22 Die Fernbedienung zum Einstellen der Bräunungszeit • Die Dauer des Sonnenbades einstellen (Abb. 18). - Wenn Sie die Taste (+) drücken, wird die Zeit in aufsteigender Folge angezeigt. Wenn Sie die Taste (-) drücken, wird die Zeit in absteigender Folge angezeigt.
  • Página 23 Weitere Einstellungen Das Gerät transportieren • Kurzzeitige Unterbrechung des Sonnenbades z.B. wegen Telefongespräch (Abb. 22 und 23). Bereiten Sie das Gerät wie folgt für den Transport vor: - Halten Sie das Lampengehäuse mit einer Hand fest, und • Drücken Sie die Taste fi. schrauben Sie mit der anderen Hand die Verriegelung Die UV-Lampen erlöschen.
  • Página 24 Händler oder das Philips Service Centre zu wenden. Das Gerät könnte aber auch nicht ganz sachgemäß installiert sein. Prüfen Sie deshalb, bevor Sie sich an Ihren Händler oder das Philips Service Centre wenden, anhand der folgenden Liste, ob Sie die Störung selbst beheben können. Problem Mögliche Ursache...
  • Página 25 • Dieses Produkt entspricht den Funkenstörvorschriften der Richtlinie des Rates 87/308/EWG und 87/310/EWG. BESCHEINIGUNG DES HERSTELLERS / IMPORTEURS Hiermit wird bescheinigt, daß das Solarium HB 853 in Übereinstimmung mit den Bestimmungen der BMPT- AmtsblVfg.242/1991 funkentstört ist. Dem Bundesamt für Zulassungen in der Telekommunikation wurde das Inverkehrbringen dieses Gerätes angezeigt und die...
  • Página 26 Nederlands Belangrijk • Neem geen UV zonnebad als u ziekteverschijnselen hebt en/of medicijnen of cosmetica gebruikt die de • Controleer, voordat u het apparaat aansluit, of de huidgevoeligheid verhogen. In gevallen van netspanning in uw woning overeenkomt met de individuele hoge gevoeligheid voor ultraviolet is aanduiding op het typeplaatje.
  • Página 27 - "Indirecte bruining". Vooral UV-B zorgt voor een toename UV en uw gezondheid van de produktie van een voor de bruining noodzakelijke stof, die "melanine" wordt genoemd. Pas enkele dagen na Bij overdadig gebruik van het solarium kan huidverbranding het zonnebad wordt het effect ervan zichtbaar. (zonnebrand) optreden.
  • Página 28 Statief beide kappen volledig in Handgreep één lijn staan. Handgreep Draaiknop voor hoogtevergrendeling Afstandsmeter Zonnelampen (type Philips HPA 400 Cleo) Zonnespiegels UV-A filters • Hoogte instellen Kappen Beide kappen zijn voorzien van een ventilator voor koeling. Netsnoer...
  • Página 29 • Schakelaars linker/rechterkap - Trek de afstandsmeter tot de gewenste hoogte (bijv. 90 cm) uit het apparaat. - Draai knop los (één of twee slagen linksom). - Als u het hele lichaam wilt behandelen, zet dan beide schakelaars in stand | (fig. 9). - Schuif het statief uit tot de gewenste hoogte.
  • Página 30 De afstandsbediening • Tijdsduur van het UV- zonnebad instellen (fig. 18). Als u op + drukt, loopt de tijd op. Wanneer u op - drukt, vermindert u de ingestelde tijdsduur. Het instellen gaat sneller wanneer u de toets ingedrukt houdt. •...
  • Página 31 Extra mogelijkheden Transportstand • Onderbreken van het UV-zonnebad (telefoon e.d.) (fig. 22, 23). Breng het solarium als volgt in de transportstand: - Houd het bovenste gedeelte van het statief met één hand - Druk op toets fi. goed vast. De zonnelampen worden nu uitgeschakeld. Draai de vergrendelknop los (een paar slagen linksom) Het knippersignaal dis niet meer zichtbaar.
  • Página 32 Schoonmaken Laat de zonnelampen en UV-A filters uitsluitend door een bevoegde service-instantie vervangen: alleen daar • Haal altijd de stekker uit het stopcontact en laat het beschikt men over de benodigde deskundigheid en originele vervangingsonderdelen. solarium afkoelen voordat u het schoonmaakt. •...
  • Página 33 Italiano Importante • Sottoponete ciascuna parte del corpo ad un solo trattamento al giorno. Evitate che nello stesso giorno • Prima di collegare l'apparecchio alla presa di del trattamento con il solarium il corpo venga alimentazione, controllate che la tensione indicata esposto troppo alla luce del sole.
  • Página 34 UV-A, UV-B e UV-C l'apparecchio si disinserisce automaticamente dopo non più di I raggi ultravioletti sono suddivisi in UV-A (frequenze più 30 minuti di funzionamento. Perché - proprio come con il sole - basse), UV-B e UV-C (frequenze più alte). è...
  • Página 35 Impugnatura corretta (in linea). Manopola per regolare l'altezza Misuratore della distanza Lampade solari (mod. Philips HPA 400 Cleo) Riflettori Filtri UV-A • Regolazione dell'altezza Frontali-lampada (I frontali-lampada sono entrambi provvisti di un ventilatore per il raffreddamento delle...
  • Página 36 Come regolare gli interruttori dei frontali-lampada - Estraete dall'apparecchio il sinistro/destro. misuratore della distanza fino all'altezza desiderata (p.e. 90 cm). - Allentate la manopola (uno o due giri in senso antiorario). - Se desiderate abbronzare l'intero corpo, regolate entrambi gli interruttori nella posizione I (fig.
  • Página 37 Il comando a distanza (fig. 17) • Regolazione del tempo di esposizione (fig. 18) Premendo il tasto +, il tempo aumenterà. Premendo il tasto -, il tempo impostato diminuirà. La regolazione avviene in modo più veloce se tenete il tasto premuto. •...
  • Página 38 Possibilità addizionali Posizione di trasporto • Interruzione dell'esposizione (p.e. per una telefonata) (fig. 22 e 23). Piegate il solarium per trasportarlo nel seguente modo: - Afferrate fermamente con una mano sola la parte superiore • Premete il pulsante fi. del supporto porta-lampade. Le lampade solari si spegneranno.
  • Página 39 Se il solarium non dovesse funzionare adeguatamente, ciò può essere dovuto ad un guasto. Rivolgetevi allora al rivenditore o ad un Centro Assistenza Philips. E` però anche possibile che l'apparecchio non sia stato installato secondo le istruzioni o venga usato in modo errato.
  • Página 40 Español Importante • Si padece usted alguna enfermedad, está tomando algún medicamento, o usa cosméticos que • Antes de conectar el aparato a la red, cerciórese de aumenten la sensibilidad de la piel, no empiece un que la tensión indicada en la placa de características tratamiento de UV.
  • Página 41 En realidad hay dos procesos bronceadores que actúan Los rayos UV y la salud simultáneamente: Después de una exposición excesiva a los rayos ultravioleta - “Bronceado retardado”. En principio, la radiación UV-B (del sol o del solarium), la piel puede desarrollar los síntomas estimula la producción de una sustancia, llamada de quemadura.
  • Página 42 Botón de bloqueo para ajuste de la altura Medidor de distancia Lámparas solares (tipo Philips HPA 400 Cleo) Reflectores Filtros UV-A • Ajuste de la altura Secciones superiores (dotadas de sendos ventiladores para la refrigeración de las lámparas)
  • Página 43 • Interruptores de encendido/apagado de las lámparas - Tire del medidor de distancia hasta obtener la distancia operacional requerida (p.ej. 90 cm). - Afloje el botón de bloqueo G, dándole una o dos vueltas en sentido antihorario. - Si Vd. quiere broncear todo el cuerpo, ponga ambos interruptores de la sección en la posición I (fig.
  • Página 44 Mando a distancia • Ajuste de la sesión de bronceado (fig. 18). Al apretar el botón + el tiempo se ajusta aumentándose. Al apretar el botón - el tiempo se ajusta disminuyendo. Para la función de ajuste rápido, mantenga el botón presionado.
  • Página 45 Funciones adicionales Posición de transporte • Interrupción de la sesión de bronceado (p.ej. para contestar el teléfono) (fig. 22, 23). Para desmontar el solarium y prepararlo para el transporte, proceda como sigue: - Sujete con una mano la parte superior del brazo. Afloje el botón de bloqueo G, dándole una o dos vueltas •...
  • Página 46 Limpieza Las lámparas solares y los filtros UV-A deben sustituirse por personal de servicio autorizado ya que sólo ellos tienen los • Desconecte siempre el solarium de la red, dejando que conocimientos necesarios y disponen de las piezas de repuesto originales. se enfríe, antes de proceder a su limpieza.
  • Página 47 Dansk Vigtigt • Brug ikke en kortere behandlingsafstand end de OBS! anbefalede 70 cm. I henhold til "Vejledende retningslinier for markedsføring af • Undlad at bestråle nogen del af kroppen mere end en gang UV-bestrålingsapparater (UV-sole og UV-solarier)", udsendt om dagen. Den dag, hvor UV-behandlingen har af forbrugerombudsmanden, skal vi orientere om følgende: fundet sted, skal man undgå...
  • Página 48 UV-A, UV-B og UV-C minutter. For solariet gælder det samme som for naturligt Ultraviolette stråler (UV) er opdelt i UV-A (stor bølgelængde), sollys: det er ikke sundt med for lang tids bestråling! (Se UV-B og UV-C (lille bølgelængde). afsnittet “UV-stråler og sundheden”). UV-C stråler når næsten aldrig ned til jorden, fordi de standses af atmosfæren.
  • Página 49 Håndtag ikke er fuldstændig i Håndtag forlængelse af hinanden. Låseknap til højdejustering Målebånd Sollamper (type Philips HPA 400 Cleo) Reflektorer UV-A filtre Overdele (Hver overdel er udstyret med en ventilator til • Højdejustering afkøling af sollamperne) Ledning...
  • Página 50 • Indstilling af afbryderne - Træk målebåndet ud til den ønskede højde (f.eks. 90 cm). - Løsn låseknappen (drejes en eller to omgange mod uret). - Hvis hele kroppen skal behandles, skal begge afbrydere være tændt (position I på fig. 9). - Træk stangen ud og juster til den ønskede højde.
  • Página 51 Fjernbetjening • Indstilling af behandlingstiden (fig. 18). Når der trykkes på +, tælles tiden fremad. Når der trykkes på -, tælles tiden tilbage. Hvis der skal tælles hurtigt frem eller tilbage, holdes knappen inde. • Sådan tændes sollamperne (fig. 19). Tryk på...
  • Página 52 Ekstra faciliteter Sådan gøres solariet klar til transport • Afbrydelse af behandlingen (f.eks. telefon) (fig. 22 og 23). Solariet kan klappes sammen og klargøres til transport på • Tryk på knappen fi. følgende måde: Nu er sollamperne slukket. Blink-signalet ses ikke - Tag fat i den øverste del af stativet med den ene hånd.
  • Página 53 Rengøring Udskiftning af sollamperne og UV-A filtrene bør udføres af autoriserede servicefolk, som har det fornødne • Før rengøring skal stikket tages ud af stikkontakten, og fagkendskab og de rette komponenter til rådighed. solariet skal være afkølet. • Solariet rengøres udvendigt med en fugtig klud. Sørg for, at der ikke kommer vand ind i solariet.
  • Página 54 Norsk Viktig • Solariet må ikke brukes av personer som blir solbrente uten å bli brune av solskinn, av personer • Før apparatet koples til strømnettet, må det som plages av solbrenthet, av barn, eller av personer kontrolleres at spenningen som står på typeskiltet er som lider av (eller har lidd av) hudkreft eller er den samme som i Deres hjem.
  • Página 55 UV-A, UV-B og UV-C Av praktiske hensyn, men også for å forhindre for lang Ultrafiolett (UV) er inndelt i UV-A (lav frekvens), UV-B og UV-C bestråling (f.eks. ved at man faller i søvn), vil timeren (høyere frekvens). automatisk slå solariet av etter 30 minutter. Som med den virkelige solen, kan det bli for mye av det gode! UV-C når sjelden ned til jorden siden den blir filtrert ut i atmosfæren.
  • Página 56 Merk: Solariet kan ikke slås Håndtak på før kassettene står helt Håndtak på linje. Låseknapp for høyderegulering Avstandsmåler Sollamper (type Philips PHA 400 Cleo) Reflektorer UV-A filtre Øvre kassetter • Høyderegulering Hver kassett er utstyrt med en vifte for kjøling av lampene. Ledning Fjernkontroll "Minneknapper"...
  • Página 57 • Still inn seksjonsbryterne - Trekk påkrevet lengde av avstandsmåleren ut av apparatet (f.eks. 90 cm eller 36,5"). - Låseknappen Gløsnes (én eller to omdreininger mot urviseren). - Hvis De ønsker å sole hele kroppen, settes begge seksjonsbrytere til posisjon I (fig. 9). - Skyv stativet ut og juster det til riktig høyde.
  • Página 58 Fjernkontrollen • Tiden settes for bestrålingen (fig. 18). Når man trykker på + øker tiden som vises. Når man trykker på - avtar tiden som vises. Ved å holde en av knappene inntrykket forandres tiden hurtig. • Sollampene slås på (fig.
  • Página 59 Ekstra funksjoner Gjør solariet transportabelt • Avbrytelse av solbehandlingen (f.eks. hvis telefonen ringer).(fig. 22 og 23). De kan folde sammen og gjøre solariet transportabelt på • Trykk på knappen fi. følgende måte: Sollampene er nå slått av. Blinkesignalet er ikke lenger - Hold øvre del av stativet med en hånd.
  • Página 60 Rengjøring Lampene i solarier inneholder stoffer som kan forurense miljøet. • Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten og la solariet Ved kassering av de gamle lampene må de ikke kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. bli avkjølt før rengjøring. • Utsiden av solariet kan rengjøres med en fuktig klut. Pass Lampene må...
  • Página 61 Svenska • Sola inte under solariet med ultraviolett ljus om du Viktigt känner dig sjuk och/eller använder läkemedel eller skönhetsmedel som kan öka hudens känslighet. När • Kontrollera att nätspänningen i bostaden motsvarar det förekommer individuella fall av hög känslighet den angivna på...
  • Página 62 Solariet Ultraviolett strålning och hälsan Detta solarium avger huvudsakligen UVA men också en liten Överdrivet solbadande under solariet kan precis som ute i solskenet ge solsveda. del UVB. Dessutom har det ett antal viktiga egenskaper som verkligen Förutom ett antal andra faktorer som överdrivet solande kan gör solbadandet hemma bekvämt.
  • Página 63: Allmän Beskrivning

    Stativben lamphusen håller samma Grepp linje. Grepp Låsratt för höjdinställningen Måttband Sollampor (typ Philips HPA 400 Cleo) Reflektorer • Så här ställer du in höjden UVA-filter Lamphus (båda lamphusen är försedda med en kylfläkt) Nätsladd Fjärrkontroll Minnesknappar för fyra personer Skyddsglasögon (2 st.) (Typ nr HB 072 / service nr...
  • Página 64 • Sektions-strömbrytare vänster/höger lamphus - Dra ut måttbandet till önskad längd, t.ex. 90 cm höjd. - Lossa ratten genom att vrida den moturs ett eller två varv. - Om du vill sola hela kroppen, ställer man in båda sektions- strömbrytarna i läge I som fig.
  • Página 65 Fjärrkontrollen • Solningstiden ställs in, fig. 18 - Om du trycker på knappen +, ökas tiden. Om du trycker på knappen -, minskas den inställda tiden. Inställningen går fortare om du håller knappen intryckt. • Så här tänder du lamporna, fig. 19 - Tryck på...
  • Página 66 Extra möjligheter Hopfällning för förvaring och transport • Så här avbryter du tillfälligt solningen, fig. 22 och 23 (telefonen ringer t.ex.) Du fäller ihop solariet på följande sätt: - Håll fast i stativets övre del med en hand. • Tryck på knappen fi. Lossa på...
  • Página 67 Rengöring Lamporna i detta solarium innehåller ämnen som kan ha negativ inverkan på vår miljö. När lampor kasseras • Drag alltid först ut stickkontakten ur vägguttaget och låt skall de därför deponeras på av kommunen anvisad plats. solariet kallna innan du börjar göra det rent. •...
  • Página 68 Pagina gereserveerd voor Zweedse extra informatie...
  • Página 69 polski Wa†ne je†eli wystæpujå jakiekolwiek objawy chorobowe i/lub, gdy stosuje siæ lekarstwa albo kosmetyki • Przed pod¬åczeniem urzådzenia do gniazdka zwiækszajåce wra†liwo∂ç skóry. W indywidualnych sieciowego nale†y sprawdziç czy napiæcie okre∂lone przypadkach du†ej wra†liwo∂ci na ultrafiolet na tabliczce znamionowej jest zgodne z napiæciem zalecana jest specjalna ostro†no∂ç.
  • Página 70 UV-A, UV-B i UV-C maksymalnie 30 minut. Poniewa , tak samo jak przy Ultrafiolet (UV) dzieli si na UV-A (najwi ksza d´ugo¶ fal), UV- prawdziwym S´o cu: lepiej uwa a , bo co za du o, to B i UV-C (mniejsze d´ugo¶ci fal). niezdrowo! (Patrz rozdzia´...
  • Página 71 Uchwyt siæ znajdowa¬y w jednej linii. Uchwyt Pokræt¬o do regulacji wysoko∂ci Miernik odleg¬o∂ci Lampy opalajåce (typ Philips HPA 400 Cleo) Reflektory odblaskowe Filtry UV-A • Regulacja wysoko∂ci Okap Oba okapy s wyposa one w wentylator ch´odz cy. Przewód zasilania Pilot do zdalnego sterowania Rejestratory dla czterech osób...
  • Página 72 • Prze¬åczniki prawego/lewego okapu - Miernik odleg´o¶ci nale y wysun z aparatu dan wysoko¶ (np. 9 0 c m ) . - Poluzowa ¶rub (jeden lub dwa obroty w lewo). - Je eli chcecie Pa stwo opala ca´e cia´o, nale y ustawi w pozycji I ( r y s .
  • Página 73 Zdalna obs¬uga ¥ Ustawianie czasu trwania kåpieli s¬onecznej UV ( r y s . 1 8 ) Gdy przyci¶nie si klawisz + czas zacznie biec. Przyciskaj c klawisz - skraca si okres na¶wietlania. Nastawianie czasu przebiega szybciej, je eli przytrzyma si przyci¶ni ty klawisz.
  • Página 74 Dodatkowe mo†liwo∂ci Pozycja transportowa ¥ Przerwanie k pieli s´onecznej (np. telefon) ( r y s . 2 2 , 2 3 ) . W nast puj cy spos b sk´ada si solarium do pozycji transportowej: klawisz fi. - Przycisn - G rn cz ¶ stojaka silnie trzyma jedn r k . Lampy s´oneczne wy´...
  • Página 75 Czyszczenie Wymiany lamp s¬onecznych i filtrów UV-A dokonywaç mogå wy¬åcznie uprawnione punkty serwisowe: tylko tam ¥ Przed przyståpieniem do czyszczenia zawsze nale†y dostæpna jest niezbædna wiedza specjalistyczna i wyciågnåç wtyczkæ z gniazdka sieciowego i pozostawiç oryginalne czæ∂ci zamienne. solarium do ostygniæcia. ¥...
  • Página 78 4222 000 66763...

Este manual también es adecuado para:

Hb 863