Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User Manual
Arendo Macinacaffè
Mod.-Nr.: 301149

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ARENDO 301149

  • Página 1 User Manual Arendo Macinacaffè Mod.-Nr.: 301149...
  • Página 2 Table of contents 1. Deutsch ....................... 3 2. Englisch ......................13 3. Français ......................22 4. Italiano ......................32 5. Español ......................42 Deutsch...
  • Página 3 Wichtige Sicherheitshinweise für dieses Gerät • Lassen Sie die Kaffeemühle nie unbeaufsichtigt wählen Sie den Standort so, dass keine Tiere oder Kinder in Reichweite gelangen können • Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen • Das Gerät darf durch Kinder ab 8 Jahren oder Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen und geistigen...
  • Página 4 • Bewahren Sie die Kaffeemühle außer Reichweite von Kindern auf • Wählen eine geeignete Unterlage, damit das Gerät nicht umkippen kann • Stellen Sie die Kaffeemühle nicht direkt neben Hitzequellen (wie z.B. Elektroherd) auf • Ziehen Sie den Netzstecker bei Nichtbenutzung oder zur Reini- gung aus der Steckdose •...
  • Página 5 • Falls Sie den Stecker aus der Steckdosen ziehen möchten, ziehen Sie bitte am Stecker und nicht am Kabel • Fassen Sie den Stecker nie mit nassen Händen an • Schützen Sie das Gerät vor Feuer • Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das gesamte Gerät nicht in Wasser oder andere Flüs- sigkeiten...
  • Página 6 • Prüfen Sie, ob die auf dem Typen- schild angegebene Netzspan- nung mit der Ihres Haushalts übereinstimmt. • Schließen Sie das Gerät nur an ordnungsgemäß angeschlossene Steckdosen an. • Um eine Überhitzung des Motors zu vermeiden, empfehlen wir das Gerät nach einer Betriebsdauer von 30 Sekunden abkühlen zu lassen.
  • Página 7 • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen Fachhändler oder durch eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefahr zu vermeiden. Achtung! Die Klingen der Messereinheit- en sind scharf! Deutsch...
  • Página 8 Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Arendo entschieden haben. Damit Sie auch lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben werden, lesen Sie sich bitte die nachfolgende Kurzanleitung aufmerksam durch. 1 Lieferumfang • Arendo Macinacaffè • 2-fach und 4-fach Messereinsatz •...
  • Página 9 4 Erst-Inbetriebnahme Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und entfernen Sie jegliches Verpackungsmaterial. Reinigen Sie das Gerät und das Zubehör wie im 6. Kapitel unter “Reinigung und Pflege” beschrieben. Wählen Sie die gewünschte Messereinheit aus. Die 2-fach Messereinheit ist Die 4-fach Messereinheit ist für das feine Mahlen von z.
  • Página 10 5 Inbetriebnahme Füllen Sie die gewünschten Lebensmittel in den Mahlbecher hinein. Achten Sie hierbei auf die Maximal-Markierung (“MAX”). Diese Markierung darf nicht über- schritten werden. Setzen Sie anschließend den Deckel auf und drücken Sie den Ein-/Aus-Taster, bis das Mahlgut das gewünschte Ergebnis erreicht hat. Im nächsten Schritt müssen Sie lediglich noch die Mühle öffnen und das Mahlgut entnehmen.
  • Página 11 7 Sicherheitshinweise und Haftungsausschluss Versuchen Sie nie das Gerät zu öffnen, um Reparaturen oder Umbauten vorzunehmen. Vermeiden Sie Kontakt zu den Netzspannungen. Schließen Sie das Produkt nicht kurz. Das Gerät ist nicht wasserdicht, bitte verwenden Sie es nur im Trockenen. Schützen Sie es vor hoher Luftfeuchtigkeit, Wasser und Schnee. Halten Sie das Gerät von hohen Temperaturen fern.
  • Página 12 WEEE Richtlinie 2012/19/EU WEEE Register-Nr: DE 94495668 Hiermit erklärt die Firma WD Plus GmbH, dass sich das Gerät 301149 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet. Eine vollständige Konformitätserklärung erhalten Sie unter: WD Plus GmbH, Wohlenberg- straße 16, 30179 Hannover...
  • Página 13 Important safety guidelines for this device • Never keep the coffee grinding machine unattended; keep it out of reach of animals and children wherever you use or store it. • Children shall not play with the device. • Children over 8 years of age and persons with restricted physical, sensory and mental abilities may use the device only if they are in-...
  • Página 14 so that it does not tip over. • Do not keep the coffee grinding machine directly on heat sources (e.g. electric cooker). • Unplug the power plug when the device is not in use or during cleaning. • Switch off the device and allow it to cool down completely before cleaning it.
  • Página 15 • Protect the device against fire. • Do not immerse the cable, the plug or the entire device in water or other liquids. • This device is exclusively meant for domestic use. • This device is not intended for commercial use. •...
  • Página 16 • This device may only be used for crushing food items. • If the power cable is damaged, it should be replaced by the man- ufacturer, his specialist dealer or an equally qualified person, so as to prevent any risk. Attention! The blades of the knives are sharp! English...
  • Página 17 Thank you for choosing this product from Arendo and for placing your trust in our company. Please read this manual carefully to ensure your long-term enjoyment of this product. For future reference, please keep this manual. 1 Scope of supply •...
  • Página 18 4 Getting started Take the device out of the package and remove all packaging material. Clean the device and accessories as described in chapter 6 under "Cleaning and mainte- nance". Then, select the desired blade unit. The 2-fold blade unit is suit- The 4-fold blade unit is suita- able for fine grinding, e.g.
  • Página 19 5 Initial use Next, fill the food item into the grinding bowl. Pay attention to the maximum mark (“MAX”). Do not exceed this mark. Then, replace the cover and press the On/Off key until the item to be ground has achieved the required fineness.
  • Página 20 7 Safety instructions and disclaimer Do not attempt to service this product by yourself as opening or removing covers may result in fire, electric shock or equipment damage. Please avoid any contact to the electric current. This product is only licensed for indoor use and dry areas. Please protect it from water, rain, snow or high humidity and keep it away from high temperatures and direct sunlight.
  • Página 21 WEEE guideline: 2012/19/EU WEEE register number: DE 94495668 WD Plus GmbH, herewith declares that this product 301149 conforms to the principle requirements and other relevant stipulations. The complete Declaration of Conformity can be obtained from: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30719 Hanover...
  • Página 22 Consignes de sécurité impor- tantes pour cet appareil • Ne laissez jamais le moulin à café sans surveillance et choisissez l'emplacement de telle sorte que l'appareil soit inaccessible aux enfants ou aux animaux. • Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
  • Página 23 de la portée des enfants. • Choisissez une surface adéquate afin que l'appareil ne puisse pas basculer. • Ne placez pas le moulin à café directement à côté de sourc- es de chaleur (p. ex. fours ou chauffage). • Débranchez la prise secteur si vous n'utilisez pas le produit ou pour le nettoyage.
  • Página 24 • Si vous souhaitez débrancher la fiche de la prise, tirez la fiche et non le câble. • Ne saisissez jamais la fiche avec des mains mouillées. • Protégez l'appareil contre le feu. • Ne plongez pas le câble, la fiche ou toue l'appareil dans l'eau ou dans d'autres liquides.
  • Página 25 • Connectez l'appareil unique- ment sur une prise correctement branchée. • Pour éviter la surchauffe du mo- teur, il est recommandé de laiss- er refroidir l'appareil après une durée d'exploitation de 30 sec- ondes. • Cet appareil doit être utilisé uniquement pour broyer les aliments.
  • Página 26 Attention ! Les lames des unités de lame sont très coupantes ! Français...
  • Página 27 Nous vous remercions d'avoir choisi un produit Arendo. Pour que vous puissiez profiter longtemps de l'appareil acquis, veuillez lire attentivement le mode d'em- ploi suivant. 1 Contenu de la livraison • Arendo Macinacaffè • Couteau à 2 et 4 compartiments •...
  • Página 28 4 Première mise en service Sortez l'appareil de l'emballage et retirez tout matériau d'emballage. Nettoyez l'appareil et les accessoires selon les instructions du chapitre 6 « Entretien et net- toyage ». Sélectionnez l'unité de lame souhaitée. L'unité de lame à 2 compar- L'unité...
  • Página 29 5 Mise en service Introduisez les aliments de votre choix dans le bol de broyage. Respectez le repère maximal (« MAX »). Ce repère ne doit pas être dépassé. Fermez ensuite le couvercle et appuyez sur le bouton Marche/Arrêt jusqu'à ce que le produit à...
  • Página 30 7 Consignes de sécurité et clause de non responsabilité N’essayez jamais d’ouvrir l’appareil pour le réparer ou le modifier. Évitez tout con- tact avec la tension du secteur. Ne court-circuitez pas l’appareil. L’appareil n’est pas approuvé pour une utilisation en extérieur, utilisez-le exclusivement dans un endroit sec.
  • Página 31 Directive DEEE: 2012/19/EU N° d’enregistrement DE: 94495668 Par la présente, la société WD Plus GmbH, déclare que l’appareil 301149 est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la Directive 1999/5/CE. Pour obtenir une déclaration de conformité dans son intégralité, contactez: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30719 Hanovre...
  • Página 32 Importanti istruzioni sulla sicurez- za di questo apparecchio • Non lasciare mai il macinacaffè in- custodito e scegliere la posizione in modo che nessun animale o bambino possa entrare nella sua portata. • I bambini non devono giocare con l'apparecchio. •...
  • Página 33 • Scegliere una superficie adatta in modo che l’apparecchio non possa ribaltarsi. • Non collocare il macinacaffè ac- canto a una fonte di calore (per esempio. la cucina elettrica) • Staccare la spina dalla presa di corrente nel caso di non utilizzo, oppure di pulizia.
  • Página 34 e mai dal cavo di alimentazione. • Non afferrare la spina con le mani bagnate o umide. • Proteggere l’apparecchio dal fuo- • Non immergere il cavo, la spina o intero l'apparecchio in acqua o altri liquidi. • Questo apparecchio deve essere destinato esclusivamente per uso domestico.
  • Página 35 • Collegare il dispositivo solo a prese installate a norma. • Per evitare il surriscaldamento del motore, si consiglia il lasciare raffreddare dispositivo dopo un periodo di funzionamento di 30 secondi. • Questo apparecchio può essere utilizzato solo per sminuzzare prodotti alimentari.
  • Página 36 Attenzione! Le lame delle unità di taglio sono affilate! Italiano...
  • Página 37 Grazie per aver scelto un prodotto di Arendo. Per utilizzare con soddisfazione l’ap- parecchio acquistato, si prega di leggere attentamente le seguenti brevi istruzioni per l’uso. 1 Contenuto della confezione • Macinacaffè Arendo • Gruppo con 2 e 4 lame •...
  • Página 38 4 Prima messa in funzione Rimuovere il prodotto dalla confezione e togliere qualsiasi materiale di imballag- gio. Pulire l’apparecchio e gli accessori come descritto nel capitolo 6 "Pulizia e ma- nutenzione". Selezionare il gruppo con le lame desiderato. Il gruppo con 2 lame è adatto Il gruppo con 4 lame è...
  • Página 39 5 Messa in funzione Riempire con l’alimento desiderato la ciotola di macinazione. Si prega di osservare il segno di riempimento massimo ("MAX"). Questo segno non deve essere super- ato. Successivamente, mettere il coperchio e premere il pulsante di On/Off fino a quan- do il materiale macinato non ha raggiunto il risultato desiderato.
  • Página 40 7 Specifiche di sicurezza ed esclusione della responsabilità Non tentare di aprire l’apparecchio per ripararlo o sistemarlo. Evitare di entrare in contatto con la tensione di rete. Non cortocircuitare il prodotto. L’apparecchio non è omologato per essere utilizzato all’aperto, usarlo quindi solo in luoghi asciutti.
  • Página 41 Direttiva RAEE: 2012/19/EU Reg. RAEE n.: DE 94495668 La società WD Plus GmbH ivi dichiara che l’apparecchio 301149 è conforme ai requisiti di base e alle rimanenti disposizioni in materia della direttiva 1999/5/CE. Per la dichiarazione di conformità completa, rivolgersi a: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover...
  • Página 42: Observaciones Importantes De Seguridad Para Este Aparato

    Observaciones importantes de seguridad para este aparato • No deje el molinillo de café nun- ca sin supervisión y colóque- lo en un lugar fuera del alcance de los animales y niños pequeños. • No deje que los niños jueguen con el aparato.
  • Página 43 responsable de la seguridad. • Mantenga el molinillo de café fuera del alcance de los niños. • Escoja una base adecuada para que el aparato no pueda volcar. • No coloque el molinillo de café directamente sobre fuentes de calor (p. ej., placas de cocina eléctricas).
  • Página 44 • Si desea desconectar el aparato de la toma de red, tire del en- chufe y no del cable. • No toque el enchufe nunca con las manos mojadas. • Proteja el aparato del fuego. • No sumerja cable, enchufe ni el aparato entero en agua ni otros líquidos.
  • Página 45 • Conecte el aparato únicamente a enchufes debidamente instala- dos. • Para evitar que el motor se so- brecaliente, le recomendamos que deje enfriar el aparato tras 30 segundos de funcionamiento. • Este aparato únicamente puede utilizarse para triturar alimen- tos.
  • Página 46 Gracias por escoger un producto de Arendo. Para que pueda disfrutar durante mucho tiempo de su adquisición, le rogamos que lea atentamente las siguientes instrucciones de uso. 1 Volumen de suministro • Arendo Macinacaffè • Juego de cuchillas doble y cuádruple •...
  • Página 47 4 Primera puesta en funcionamiento Saque el aparato del embalaje y retire todo el material de embalaje. Limpie el aparato y los accesorios como se describe en el capítulo 6 "Limpieza y cuidado". Seleccione las cuchillas deseadas. La cuchilla doble sirve para La cuchilla cuádruple es moler finamente productos ideal para moler de forma más...
  • Página 48 5 Puesta en funcionamiento Introduzca los alimentos deseados en el recipiente. Preste atención a la marca de capacidad máxima ("MÁX"), que no debe superarse. Coloque a continuación la tapa y pulse el botón Encendido/apagado hasta lograr el resultado deseado. El siguiente paso consiste únicamente en abrir el molinillo y vaciar el contenido.
  • Página 49 7 Instrucciones de seguridad y exención de responsabilidad No intente nunca abrir el dispositivo para repararlo o modificarlo. Evite entrar en contacto con las tensiones de la red. No cortocircuite el producto. El dispositivo no está homologado para el uso al aire libre, manténgalo siempre seco. Protéjalo de una elevada humedad ambiental, agua y nieve.
  • Página 50 Directiva WEEE: 2012/19/EU N.º reg. WEEE: DE 94495668 Por la presente, la empresa WD Plus GmbH declara que el dispositivo 301149 cumple los req- uisitos fundamentales y las demás disposiciones específicas de la Directiva 1999/5/CE.Puede obtener una declaración de conformidad íntegra en: WD Plus GmbH, Wohlenbergstraße 16, 30179 Hannover Español...
  • Página 51 Notes...
  • Página 52 Service hotlines: Deutschland: 0511-76 900 210 France: +49511-76 900 211 England: +49511-76 900 212 Italia: +49511-76 900 213 España: +49511-76 900 214 WD Plus GmbH • Wohlenbergstraße 16 • D 30179 Hannover...