Página 1
BLUETOOTH SPEAKER 400 Guía rápida / Quick guide...
Página 2
Te invitamos a registrar tu producto y gozar de los beneficios, registra tu compra en nuestra página web y participa de las promociones en: We invite you to register your product and enjoy the benefits. Register your purchase on our website and participate in promotions at:...
CONOCE TU DISPOSITIVO INSTRUCCIONES DE USO Antes de comenzar a utilizar el dispositivo, debes cargarlo completamente y conectarlo con un teléfono o dispositivo compatible. Carga de la batería Este dispositivo cuenta con una batería interna recargable incorporada. No intentes extraer la batería del dispositivo, ya que se puede dañar el dispositivo.
SINCRONIZACIÓN OPERACIÓN DE LA BOCINA • Una vez sincronizado su dispositivo vía BT reproduce tu Emparejar tu dispositivo bluetooth contenido favorito en tu dispositivo y presiona el botón Para encender el dispositivo, Presiona el botón de encendido o hasta alcanzar el volumen deseado. Puedes ajustar el volumen también desde su reproductor.
LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS FICHA TÉCNICA Si tu bocina no funciona en absoluto: • Asegúrate de que cuente con la batería suficiente para Rango de poder enlazarse correctamente con tu equipo transmisor 20 Hz - 20 kHz frecuencia (smartphone, reproductor de audio, laptop, etc.). Sensibilidad ≥60dB •...
KNOW YOUR DEVICE HOW TO USE Before you start using the device, you must fully charge it and connect it with a compatible phone or device. Battery charge This device has a built-in rechargeable internal battery. Do not attempt to remove the battery from the device, as it may damage the device.
Página 7
BSP-400 and follow the previous instructions for use. • Consult the user manual of your device to activate the BT and put it in detection mode.
TROUBLESHOOTING TECHNICAL SPECIFICATION If your speaker doesn’t work at all: Make sure they have enough battery to be able to connect properly with your transmitting equipment (smartphone, Frequency range 20 Hz - 20 kHz audio player, laptop, etc.). Sensitivity ≥60dB Verify that your transmitter device is on and running.
Vorago a la dirección de las de uso durante el periodo de la garantía y para lo cual fue fabricado. Vorago garantiza al comprador oficinas centrales de Vorago en Francisco Villa No. 3, Col. San Agustín, C.P. 45645, Tlajomulco de la ausencia de anomalías en lo referente a los materiales.
Página 10
Vorago, S.A. de C.V. Importadora Global Rida S.A. de C.V. vorago may use new parts, restored or used in good condition to repair or replace any product, Francisco Villa No. 3 Matilde Márquez No. 68 at no additional cost to the consumer.