Ocultar thumbs Ver también para PT3630:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

Turtle Filter
Operating Instructions
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Manual de Instrucciones
Manuale d'istruzioni
Gebruiksaanwijzing
PT3630

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Exo Terra PT3630

  • Página 1 Turtle Filter Operating Instructions Mode d’emploi Gebrauchsanleitung Manual de Instrucciones Manuale d’istruzioni Gebruiksaanwijzing PT3630...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    Turtle Filter INDEX Operating Instructions Thank you for purchasing the Exo Terra Turtle Filter. Please read ® this operation manual carefully before use and operate according to the instructions provided for maximum safety and performance. We ENGLISH recommend that you keep this manual handy for future reference.
  • Página 3 Only the faithful observation of these installation, electrical and maintenance guidelines will ensure the safe and efficient use of this appliance. 1. The Exo Terra Turtle Filter is for indoor, household use only, and ® for use with water not exceeding 35°C / 95°F. This filter is not To avoid injury, always unplug all appliances from the outlet recommended or designed for use with corrosive or flammable...
  • Página 4 filter cover) by pulling downwards. Remove the and rotate clock-wise until it locks. impeller cover, and grasp the blades of the impeller to pull out the The water should be treated with Exo Terra ® impeller. Rinse impeller under running water and use a brush if...
  • Página 5: Importantes Consignes De Sécurité

    Failure to regularly clean and maintain the filter may result in failure of the unit and Nous vous remercions d’avoir acheté le filtre Exo Terra pour bacs à ® will invalidate your warranty. Please ensure that all maintenance tortues.
  • Página 6 électrique, destiné à un aquaterrarium, à une prise de courant. La « boucle Le filtre Exo Terra pour bacs à tortues est conçu pour usage ® d’égouttement » est la partie du cordon domestique et à...
  • Página 7 ® débarrasser des métaux lourds et du chlore. Comme l’eau du robinet ou d’un puits contient des produits L’ajout du supplément liquide Biotize Exo Terra ® chimiques, ceux-ci pourraient s’avérer dangereux pour les reptiles et (PT1986, vendu séparément) contribuera à ce que l’eau demeure les amphibiens;...
  • Página 8: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    à partir de la date d’achat. La garantie est valide uniquement avec une preuve d’achat. La garantie est limitée à la réparation ou au Vielen Dank für den Kauf des Exo Terra Aussenfilter. Bitte lesen Sie ®...
  • Página 9 Steckdose kommt. Wenn der Stecker oder die Steckdose nass werden, das Kabel NICHT trennen. Trennen Sie die Sicherung Der Exo Terra Schildkrötenfilter ist lediglich zur Verwendung im oder den Lasttrennschalter, der das Gerät mit Strom versorgt. Haushalt und nicht im Freien bestimmt, und zwar mit Wasser, das Dann Stecker herausziehen und prüfen, ob Wasser in der...
  • Página 10 Rohrleitungen auf dem Zapfen zu komprimieren und zu dichten. einen Behälter mit Wasser und behandeln das Wasser dann mit Drehen Sie die Behälterkappe zum Öffnen gegen den einem Wasserverbesserer, wie beispielsweise Exo Terra Aquatize, Uhrzeigersinn (auf der Oberseite der Filterabdeckung) und füllen ®...
  • Página 11: Instrucciones De Seguridad Importantes

    Die Hinzufügung von Exo Terra Biotize Biological Waste ® Degrader (PT1986, gesondert erhältlich) wird helfen, das Wasser Gracias por comprar el filtro para tortugas Exo Terra . Por favor lea ® länger sauber zu halten, optimale Filterergebnisse zu bieten, und die este manual cuidadosamente antes de usar y operar de acuerdo notwendigen vorteilhaften Bakterien zu fördern sowie Gerüche in...
  • Página 12 Gracias al soporte de montaje que se incluye, el filtro para que éstas recibieran la vigilancia o instrucción de una persona tortugas Exo Terra puede colocarse tanto junto al terrario como responsable del uso seguro del aparato. Los niños deberán colgado en el exterior de éste.
  • Página 13 Para hacer esto, llene un recipiente con La adición del degradante biológico de residuos Exo Terra ® agua y trate el agua con un acondicionador de agua, tal como el Exo Biotize (PT1986, vendido separadamente) le ayudará...
  • Página 14: Manuale D'istruzioni

    Y excluye cualquier daño causado por el uso desmedido, la instalación incorrecta, negligencia, alteración o abuso de este aparato. Para el servicio Grazie per aver acquistato il Filtro Exo Terra per tartarughiere. Leggete ®...
  • Página 15 Il filtro Exo Terra per tartarughiere può essere messo vicino Per estrarre la spina dalla presa di corrente afferrare la spina e al terrario o appeso all’esterno del terrario con l’apposito supporto in dotazione.
  • Página 16 filtrazione biologica e dell’acqua, come per esempio Exo Terra Aquatize, per neutralizzare riduce gli odori provenienti dalla decomposizione di rifiuti. le sostanze chimiche. Una volta che l’acqua è stata declorata, si può...
  • Página 17: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    è presentata la prova dell’acquisto. La garanzia è limitata alla riparazione o alla sostituzione dell’unità sola e non copre qualsiasi perdita o danno di o da parte di oggetti animati o inanimati. La garanzia Bedankt dat u zich de Exo Terra Turtle Filter heeft aangeschaft. ®...
  • Página 18 De druppellus is dat deel van het snoer onder het De schildpadfilter van Exo Terra is uitsluitend bedoeld voor ® stopcontact, of de stekker wanneer u een huishoudelijk gebruik binnenshuis, en voor water met een verlengsnoer gebruikt, om te verhinderen maximumtemperatuur van 35 °C / 95 °F.
  • Página 19 ® verkrijgbaar) om chloor en zware metalen te verwijderen. Indien het water erg hard is, moet u de filter enkele minuten in Door Exo Terra Biotize Biological Waste Degrader (PT1986, ® een mengsel van water en azijn (50/50) houden om calcium- en apart verkrijgbaar) aan het water toe te voegen, blijft het water mineraalresten te verwijderen voor u de filter opnieuw op het...
  • Página 20 en dekt niet het verlies of beschadiging van dierlijk of niet-dierlijk materiaal. De waarborg dekt geen verbruiksonderdelen zoals de aandrijver. De waarborg dekt ook geen enkele filter die niet regelmatig en correct werd gereinigd en onderhouden. Deze garantie is enkel geldig bij normaal gebruik waarvoor het toestel bedoeld is.
  • Página 21 Sloping rotatable Pump chamber Tube Filter media container Tube Filter body Hanger Vertical Multi-directional adjuster diffuser Tube Suction cup Suction cup Spray bar...
  • Página 23 Printed in China REV: 05/12 EU...

Tabla de contenido