Introducción; Configuración; Instalación - Dinex Smart Therm 611120 Manual De Operación Y Mantenimiento

Tabla de contenido

Publicidad

Introducción
Usted ha comprado el nuevo Cargador por Inducción
Smart•Therm™ de Dinex®. Por favor lea este manual para obtener
pautas útiles sobre cómo utilizar su equipo. Si tiene cualquier
pregunta relacionada con el equipo, por favor llame al departa-
mento de Servicio de Dinex® al teléfono 1-888-673-4639.
IMPORTANTE: Por su seguridad, lea y siga todas las
!
precauciones, información y advertencias.
RECLAMACIONES POR DAÑO DURANTE EL
TRANSPORTE
Su Cargador por Inducción Smart•Therm fue inspeccionado y
empacado cuidadosamente antes de salir de nuestra fábrica. La
compañía de transporte asume toda la responsabilidad de la
entrega segura de este equipo. Dinex® no puede asumir respons-
abilidades por daño o pérdida ocurridos durante el transporte.
Cualquier daño o pérdida visible debe anotarse en la factura de
mercancías y debe ser firmada por la persona que realiza la
entrega.
Cualquier reclamación de transporte debe presentarse inmedi-
atamente a la compañía de transporte. Si no se observa daño o
está oculto hasta que el equipo es desempacado, notifique
inmediatamente a la compañía de transporte e infórmeles que
usted desea presentar una reclamación de daño oculto. Ésta
debe realizarse dentro de un periodo de quince (15) días
después de haberse realizado la entrega. Asegúrese de guardar
todas las cajas y materiales de empaque.
!
ADVERTENCIA: El uso de este símbolo identifica una
situación potencialmente peligrosa, que si no se evita,
podría resultar en daño a la máquina o lesiones al
operador.
PRECAUCIÓN: Si el producto se utiliza sin cumplir la
!
información suministrada bajo este símbolo, podría haber
lesiones personales menores o daño al equipo.
ADVERTENCIA: La instalación de este equipo sólo debe
!
ser realizada por personas calificadas o con licencia para
instalar equipos eléctricos.
• Los ajustes y el trabajo de servicio sólo debe ser realizado por
técnicos de servicio calificados.
• Este equipo está diseñado sólo para uso comercial. No para
uso casero.
• El uso de piezas de repuesto diferentes a las piezas genuinas
de Dinex® o los trabajos de servicio realizados por agentes
diferentes a los agentes de servicio autorizados de Dinex®
anularán la garantía.
• No utilice ningún limpiador corrosivo. Sólo utilice detergentes
suaves.
APLICACIÓN Y USO
El equipo es para uso comercial en la industria de servicio de ali-
mentos. El equipo proporciona máximo calentamiento por induc-
ción a las bases Dinex® compatibles. Utilice el modo
Smart•Therm™ con la base Smart•Therm™ de Dinex®, única-
mente. Los modelos 611120 y 611220 también pueden utilizarse
en el modo de estufa después de desmontar el posicionador de
bases.
SEGURIDAD
Las instrucciones contenidas en este manual suministran pautas
importantes para el usuario del equipo con respecto a la insta-
lación correcta y segura. Debe darse especial atención a las
advertencias suministradas en diferentes partes de este manual.
El usuario no debe intentar reparar este equipo. Las reparaciones
sólo deben ser realizadas por personal autorizado.
• No utilice la máquina si el vidrio está roto o si algo está der-
retido sobre ésta.
• Siempre utilice una olla compatible con inducción de
diámetro de 8 pulgadas o más, sobre la superficie de la estufa.
(modo de estufa)
• Nunca utilice la máquina como superficie de trabajo o tablero
de corte.
• No intente calentar lámina de aluminio.
• Nunca intente cocinar alimentos directamente sobre la super-
ficie de vidrio.
• Siempre tenga en su sitio el posicionador de bases al calentar
bases de inducción.
IMPORTANTE: No coloque la base Smart•Therm™ en hornos
!
microondas.
INFORMACIÓN: Por favor observe que este aparato es para uso
!
comercial únicamente y debe utilizarse exclusivamente para los
propósitos prescritos.
IMPORTANTE: Las siguientes instrucciones reducen el riesgo de
!
incendio, de descarga eléctrica o lesiones físicas.
CONFIGURACIÓN
1. Quite cuidadosamente cualquier material de empaque del car-
gador y revise los paquetes separados para encontrar piezas o
accesorios pequeños. Inspeccione el cargador en busca de
daños ocultos antes de colocar aparte el material de empaque.
Guarde el material de empaque hasta que usted esté seguro
con la aplicación del equipo.
2. El cargador Smart•Therm™ (modelo 611120) está equipado
con un enchufe eléctrico de tres patas. Los cargadores
Smart•Therm™ (modelos 611220, 611208, 611240) están
equipados con un enchufe de fijación. Estos enchufes son
parte de un sistema que lo protegerán contra lesiones graves si
algo resulta mal con el cableado eléctrico en el cargador.
Verifique que el enchufe está enchufado en un tomacorriente
correspondiente que esté conectado a tierra apropiadamente.
ADVERTENCIA: No corte ni rompa la tercera pata larga de este
!
enchufe, ni cambie de ninguna manera el enchufe o el cable de
energía. Hacerlo así creará un peligro de seguridad y además
anulará la garantía.
3. VERIFIQUE QUE EL VOLTAJE ENTRANTE COINCIDE CON LOS
REQUISITOS DEL CARGADOR. Una etiqueta de identificación
del producto en la parte inferior del cargador especifica el
voltaje de operación, vatiaje (watts), frecuencia, y fase del car-
gador. Enchufar o cablear el cargador con un voltaje inferi-
or al voltaje especificado para el cargador podría reducir
significativamente el desempeño o dañar gravemente los
componentes electrónicos.
Página 2
Instalación

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Smart therm 611220Smart therm 611208Smart therm 611240

Tabla de contenido