SL184U SERIES Lithium Ion 360° Slim Rechargeable Work Light OWNER’S MANUAL Italiano English ....40 ....03 Nederlands Dansk .... 47 ...... 13 Português Deutsch ....54 ....19 Svenska Español ....61 ....27 Français ....33 0099002048-00...
Página 2
PATENT/PATENT PENDING INFORMATION Patent Numbers Countries WO2013/171471 PCT Number 2013261606 9851082 B2 2850357 European 2502180 104302963 China 2912813 Canada 1205782 • 2 •...
ENGLISH Original instructions SL184U Series Lithium Ion 360° Slim Rechargeable Work Light OWNERS MANUAL IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS. 1.1 SAVE THESE INSTRUCTIONS – This manual contains important safety and operating instructions. 1.2 Read, understand and follow all instructions, cautions and warnings listed in this manual.
2.3 DO NOT expose to temperatures above 140°F (60°C). 2.4 Recycle or dispose of the used battery as required by local regulations. 2.5 If the electrolyte in the cells gets on your skin, wash thoroughly with soap and water. If it gets into your eyes, rinse thoroughly with cool water and seek immediate medical attention.
CHARGING IMPORTANT! CHARGE THE WORK LIGHT IMMEDIATELY AFTER PURCHASE, AFTER EACH USE, AND AT LEAST EVERY 6 MONTHS. Failure to do this will reduce the battery’s capacity and may void the warranty. 5.1 Connect the micro USB end of the charging cable to the micro USB port on the back of the work light.
When returning an item, place the original package into a shipping carton. If you received an emailed label from Schumacher, please print the label and tape it to the carton. Only ship via insured ground service with a tracking number.
11. DISPOSAL INFORMATION Do not dispose of this product with other household waste. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, and to promote the sustainable reuse of material resources, recycle it responsibly. To discard your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased, for environmentally-safe recycling.
Página 8
Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with this product that are not manufactured by Schumacher Electric Corporation and approved for use with this product. This Limited Warranty is void if the product is misused, subjected to careless handling, repaired, or modified by anyone other than Manufacturer or if this unit is resold through an unauthorized retailer.
Página 9
WARRANTY CARD (U.S./CANADA) SAVE ON POSTAGE! ACTIVATE YOUR WARRANTY ONLINE – THE QUICK AND EASY WAY! Go to www.batterychargers.com to register your product online. (No internet access? Send in the completed warranty card.) • 9 •...
Página 11
15. LIMITED WARRANTY (EUROPE/AUSTRALIA) WARRANTY TERMS AND CONDITIONS Schumacher Electric Corporation (the “Manufacturer”) or the resellers authorized by the Manufacturer (the “Reseller”) warrant this work light (the “Product”) for two (2) years (Europe) and one (1) year (Australia), according to the following stipulations.
Página 12
Manufacturer. Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with the Product that are not manufactured by Schumacher Electric Corporation. This warranty does not exclude or diminish any claims the Manufacturer may have against the distributors of The Product.
DANSK Oversættelse af den originale brugsanvisning SL184U serien Litium-ion-batteridrevet 360° LED lavprofil-arbejdslampe BRUGERVEJLEDNING VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER GEM DISSE INSTRUKTIONER. 1.1 GEM DISSE INSTRUKTIONER – Denne vejledning indeholder vigtige sikkerheds- og betjeningsinstruktioner. 1.2 Læs, forstå og følg alle instruktioner, forsigtighedsregler og advarsler i denne vejledning.
Página 14
2.3 Må IKKE udsættes for temperaturer på over 60 °C. 2.4 Genbrug eller bortskaf det brugte batteri som krævet i henhold til lokale bestemmelser. 2.5 Hvis der kommer batterivæske på huden, vaskes grundigt med vand og sæbe. Hvis der kommer batterivæske i øjnene, skal der skylles med rindende koldt vand og søges lægehjælp med det samme.
Página 15
OPLADNING VIGTIGT! OPLAD ARBEJDSLAMPEN STRAKS EFTER DEN ER KØBT, EFTER HVER BRUG OG MINDST HVER 6. MÅNED. Undladelse af at gøre dette vil reducere batteriets kapacitet og kan annullere garantien. 5.1 Tilslut micro USB-enden af opladerkablet til micro USB-stikket bag på arbejdslampen.
8.3 Oplad arbejdslampens interne batteri straks efter den er købt, efter hver brug og hver 6. måned. 8.4 Alle batterier er temperaturfølsomme. Den ideelle opbevaringstemperatur er 21 °C. Det interne batteri selvaflader med tiden, især i varme omgivelser. Hvis batteriet aflades helt, kan det tage varig skade. God ydelse og forebyggelse af varig skade kan sikres ved at oplade arbejdslampen hver 6.
Página 17
13. BEGRÆNSET GARANTI (EUROPA / AUSTRALIEN) GARANTI-HANDELSBETINGELSER Schumacher Electric Corporation (“Producenten”) eller de forhandlere, der er godkendt af producenten (“Forhandleren”) yder to (2) års (Europa) og et (1) år (Australien) garanti på denne arbejdslampe (“produktet”) i overensstemmelse med følgende bestemmelser. Alle garantier, ud over den her vedlagte garanti, frasiges og udelukkes udtrykkeligt i det efter gældende lov mest tilladelige omfang.
Página 18
Producenten. Producenten giver ikke nogen garanti for noget tilbehør som bruges sammen med produktet som ikke er produceret af Schumacher Electric Corporation. Denne garanti udelukker eller formindsker ikke noget erstatningskrav Producenten måtte have over for distributører af produktet.
DEUTSCH Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen SL184U-Serie Flacher, wiederaufladbarer 360° Lithium-Ionen Arbeitsscheinwerfer BENUTZERHANDBUCH WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF. 1.1 BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF – Dieses Handbuch enthält wichtige Sicherheits- und Betriebsanweisungen. 1.2 Lesen, verstehen und befolgen Sie alle Anweisungen, Vorsichtsmaßnahmen und Warnungen, die in diesem Benutzerhandbuch aufgeführt sind.
Página 20
PERSÖNLICHE VORSICHTSMASSNAHMEN WARNUNG! ZUR VERRINGERUNG DER VERBRENNUNGS- UND BRANDGEFAHR BEFOLGEN SIE DIESE SICHERHEITSMASSNAMEN: 2.1 Den Arbeitsscheinwerfer NICHT zerlegen. Sind Wartungs- oder Reparaturarbeiten notwendig, bringen sie ihn zu einem qualifizierten Kundendiensttechniker. Ein falscher Zusammenbau kann zu einer Brandgefahr führen. 2.2 NICHT quetschen, durchstechen, externe Kontakte kurzschließen und nicht ins Feuer oder Wasser werfen.
Página 21
MERKMALE 1. 1-W-End-LED 6. USB-/Mikro-USB-Ladekabel 2. 16 SMD-LEDs 7. Mikro-USB-Ladeanschluss (unter der Abdeckung) 3. Drehbares Kugelgelenk 8. Ladestatus-LEDs 4. Magnetfuß 9. An-/Aus-Schalter für End-LED 5. Herausziehbarer Haken 10. AN/AUS-Drehschalter für SMD LEDs AUFLADEN WICHTIG! LADEN DIE DEN ARBEITSSCHEINWERFER UNMITTELBAR NACH DEM KAUF, NACH JEDER BENUTZUNG UND MINDESTENS ALLE 6 MONATE AUF.
Página 22
BETRIEBSANWEISUNGEN 6.1 Hängen Sie den Arbeitsscheinwerfer mit dem am Ende befindlichen Haken auf. Den Fuß aus dem Hauptgehäuse des Arbeitsscheinwerfer herausziehen, um diesen für optimale Positionierung um 360° zu drehen. 6.2 Anstelle dessen kann auch der Magnet verwendet werden. Das magnetische Ende der Arbeitsleuchte an einer eisenhaltigen Metallfläche befestigen.
Página 23
8.4 Alle Akkus unterliegen Temperatureinflüssen. Die ideale Temperatur zur Lagerung beträgt 21°C. Der innere Akku wird sich im Verlauf der Zeit allmählich selbst entladen (Leistung verlieren), besonders in warmen Umgebungen. Wenn Sie den Akku im entladenem Zustand belassen, kann es zu einer dauerhaften Beschädigung des Akkus kommen.
Página 24
USB- auf Micro-USB-Ladekabel............ 3899003983Z 13. BESCHRÄNKTE GARANTIE (EUROPA/AUSTRALIEN) GEWÄHRLEISTUNGSBEDINGUNGEN Schumacher Electric Corporation (der „Hersteller“) oder die vom Hersteller autorisierten Wiederverkäufer (die „Wiederverkäufer“) übernehmen für diesen Arbeitsscheinwerfer (das „Produkt“) gemäß den folgenden Garantiebedingungen eine Garantie von zwei (2) Jahren (Europa) und ein (1) Jahr (Australien). Jegliche und sämtliche Gewährleistungen mit Ausnahme der hierin eingeschlossenen...
Página 25
Hersteller gebotenen Gewährleistung übernehmen. Der Hersteller bietet keinerlei Gewährleistung für jegliche mit dem Produkt genutzten Zubehörteile, welche nicht von Schumacher Electric Corporation hergestellt werden. Diese Gewährleistung schließt jegliche Ansprüche nicht aus und schmälert nicht jegliche Ansprüche, welche der Hersteller möglicherweise gegen die Vertreiber des Produkts hat.
Página 26
+32 4 388 20 17 info@ceteor.com Australien / Neuseeland: Schumacher Asia Pacific Pty. Ltd. A.B.N. 43613943525 Unit 53B – 28 Burnside Road, Ormeau Queensland, Australia, 4208 07 3807 6510 Schumacher und das Schumacher-Logo ® sind Marken der Schumacher Electric Corporation. • 26 •...
ESPAÑOL Traducción de las instrucciones originales Serie SL184U Luz de trabajo delgada recargable de Li-Ion de 360° MANUAL DEL PROPIETARIO INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. 1.1 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES – Este manual contiene importantes instrucciones de funcionamiento y seguridad. 1.2 Lea, comprenda y siga todas las instrucciones, precauciones y advertencias explicadas en este manual.
2.3 NO la exponga a temperaturas por encima de 140°F (60°C). 2.4 Recicle o tire la batería usada conforme a la normativa local. 2.5 Si el electrolito le salpica la piel, lávese con abundante agua y jabón. Si le entra en los ojos, lávese con abundante agua fría y consulte a un médico inmediatamente.
CARGA ¡IMPORTANTE! CARGUE LA LUZ DE TRABAJO INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE COMPRARLA, DESPUÉS DE CADA USO Y AL MENOS CADA 6 MESES. De no hacerlo, se reducirá la capacidad de la batería y puede que se anule la garantía. 5.1 Conecte el cable microUSB de carga al puerto microUSB de la luz de trabajo. Introducir el cable USB en el puerto USB del cargador.
8.3 Cargue la batería interna de la luz de trabajo inmediatamente después de comprarla, después de cada uso y cada 6 meses. 8.4 Todas baterías se ven afectadas por la temperatura. La temperatura idónea de almacenamiento es de 21˚C. La batería interna se irá descargando (perderá potencia) con el tiempo, especialmente si hace calor.
Página 31
13. GARANTÍA LIMITADA (EUROPA/AUSTRALIA) TÉRMINOS Y CONDICIONES DE LA GARANTÍA Schumacher Electric Company (el “Fabricante”) o los distribuidores autorizados por el Fabricante (el “Distribuidor”) garantizan este luz de trabajo (el “Producto”) por dos (2) años (Europa) y un (1) año (Australia), en base a las estipulaciones siguientes.
Página 32
Fabricante. El Fabricante no estipula garantía alguna para cualesquiera accesorios utilizados con el Producto que no hayan sido manufacturados por Schumacher Electric Corporation. Esta garantía no excluye o descarta cualquier reclamación que el Fabricante pueda ejercer contra los distribuidores del Producto.
FRANÇAIS Traduction de la notice originale Série SL184U Lampe de travail rechargeable Lithium Ion 360° Slim MANUEL DU PROPRIÉTAIRE CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVER CES INSTRUCTIONS. 1.1 CONSERVER CES INSTRUCTIONS – Ce manuel contient des instructions d’utilisation et des consignes de sécurité importantes. 1.2 Il est nécessaire de lire, comprendre et suivre toutes les instructions, mises en garde et avertissements figurant dans ce manuel.
2.3 NE PAS exposer la lampe à des températures supérieures à 60 °C. 2.4 Recycler ou jeter les piles usagées conformément à la réglementation locale. 2.5 En cas de contact cutané avec l’électrolyte, rincer abondamment la peau à l’eau et au savon. En cas de contact oculaire, rincer abondamment les yeux à l’eau froide et consulter immédiatement un médecin.
CHARGE IMPORTANT ! CHARGER LA LAMPE DE TRAVAIL IMMÉDIATEMENT APRÈS SON ACHAT, APRÈS CHAQUE UTILISATION ET AU MOINS TOUS LES 6 MOIS. À défaut, cela peut conduire à une réduction de la capacité de la batterie et annuler la garantie. 5.1 Raccorder la fiche micro-USB du câble de charge au port micro-USB à...
7.4 La lampe ne contenant aucun composant réparable par l’utilisateur, son entretien s’effectue sans avoir à ouvrir la lampe. 7.5 Toutes les interventions d’entretien doivent être confiées à des techniciens de maintenance qualifiés. INSTRUCTIONS DE STOCKAGE 8.1 Stocker à l’intérieur, dans un lieu sec et frais. 8.2 Prendre soin d’éviter/prévenir tout dommage au câble de charge et à...
13. GARANTIE LIMITÉE (EUROPE/AUSTRALIE) CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE Schumacher Electric Corporation (le « Fabricant ») ou les revendeurs autorisés par le Fabricant (le « Revendeur ») garantit ce lampe de travail (le « Produit ») pour deux (2) ans (Europe) et un (1) an (Australie), selon les dispositions ci-après. Toutes formes ou clauses de garantie non prévues par la présente garantie sont expressément rejetées...
Página 38
Fabricant. Le Fabricant ne fournit aucune garantie couvrant tout accessoire utilisé avec le Produit et qui n’est pas fabriqué par Schumacher Electric Corporation. Cette garantie n’exclut ou n’atténue aucune réclamation que le Fabricant pourrait avoir à formuler à l’encontre des distributeurs du Produit.
Página 39
Europe : Schumacher Europe SPRL Rue de la Baronnerie 3 B-4920 Harzé-Belgium +32 4 388 20 17 info@ceteor.com Australie / Nouvelle-Zélande : Schumacher Asia Pacific Pty. Ltd. A.B.N. 43613943525 Unit 53B – 28 Burnside Road, Ormeau Queensland, Australia, 4208 07 3807 6510 Schumacher et le logo Schumacher sont des marques déposées...
ITALIANO Traduzione delle istruzioni originali Serie SL184U Torcia da lavoro 360° Sottile ricaricabile, con batteria agli ioni di litio MANUALE D’USO IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI. 1.1 CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI – Il presente manuale contiene importanti istruzioni di sicurezza e operative. 1.2 Leggere, comprendere e seguire tutte le istruzioni, le precauzioni e le avvertenze elencate nel presente manuale.
PRECAUZIONI PERSONALI DI SICUREZZA AVVERTENZA! PER RIDURRE IL RISCHIO DI LESIONI O INCENDIO, SEGUIRE LE PRESENTI PRECAUZIONI DI SICUREZZA: 2.1 NON smontare la torcia da lavoro; consegnarla a un addetto all’assistenza qualificato se è necessario un intervento di manutenzione o riparazione. Un riassemblaggio scorretto può...
Página 42
FUNZIONI 1. LED terminale da 1W 7. Presa di carica micro USB (sotto il coperchio) 2. 16 LED SMD 8. LED indicatori dello stato di carica 3. Giunto sferico rotante 9. Pulsante di accensione 4. Base magnetica per spegnere il LED 5.
ISTRUZIONI PER L’USO 6.1 Appendere la torcia da lavoro utilizzando i ganci all’estremità. Per un posizionamento più preciso, spingere fuori la base dal corpo principale della torcia da loro, in modo che ruoti di 360°. 6.2 In alternativa è possibile utilizzare il magnete. Attaccare l’estremità magnetica della torcia da lavoro a una superficie di metallo ferroso.
DIAGNOSTICA DEI GUASTI PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE La torcia da lavoro La batteria non è carica. Ricaricare la batteria per non funziona. caricarla completamente. 10. INFORMAZIONI SULLO SMALTIMENTO NON smaltire questo prodotto assieme ai rifiuti domestici. Per prevenire possibili danni all’ambiente o alla salute umana dovuti allo smaltimento incontrollato di rifiuti e per promuovere il riutilizzo sostenibile delle risorse materiali, riciclare il prodotto in modo responsabile.
13. GARANZIA LIMITATA TERMINI E CONDIZIONI DI GARANZIA Schumacher Electric Corporation (il “Produttore”) o i rivenditori da esso autorizzati (i “Rivenditori”) garantiscono la torcia da lavoro (il “Prodotto”) per il periodo di due (2) anni (Europa) e un (1) anno (Australia), secondo le seguenti disposizioni. Qualsiasi altra garanzia, diversa dalla garanzia qui inclusa, è...
Página 46
Europa: Schumacher Europe SPRL Rue de la Baronnerie 3 B-4920 Harzé-Belgium +32 4 388 20 17 info@ceteor.com Australia / Nuova Zelanda: Schumacher Asia Pacific Pty. Ltd. A.B.N. 43613943525 Unit 53B – 28 Burnside Road, Ormeau Queensland, Australia, 4208 07 3807 6510...
NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing Serie SL184U Slanke oplaadbare 360° werklamp met lithium-ionaccu GEBRUIKERSHANDLEIDING BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHIRFTEN BEWAAR DEZE INSTRUCTIES. 1.1 BEWAAR DEZE INSTRUCTIES – Deze handleiding bevat belangrijke veiligheidsinstructies en bedieningsvoorschriften. 1.2 Zorg ervoor dat u alle instructies en waarschuwingen in deze handleiding leest, begrijpt en naleeft.
Página 48
2.3 NIET DOEN Blootstellen aan temperaturen hoger dan 140°F (60°C). 2.4 De gebruikte batterij recyclen of weggooien in overeenstemming met de lokale regelgeving. 2.5 Als de elektrolyten in de cellen op uw huid terechtkomen, was deze dan grondig met zeep en water. Als ze in uw ogen komen, spoel dan grondig met koud water en ga onmiddellijk naar een arts.
OPLADEN BELANGRIJK! LAAD DE WERKLAMP METEEN NA DE AANKOOP, NA ELK GEBRUIK EN MINSTENS ELKE ZES MAANDEN OP. Niet-naleving leidt tot verminderde capaciteit van de batterij en kan ervoor zorgen dat de garantie komt te vervallen. 5.1 Sluit het micro USB-uiteinde van de laadkabel aan op de micro USB-poort op de achterkant van de werklamp.
Página 50
7.3 Controleer of alle onderdelen van de werklamp op hun plaats zitten en naar behoren werken. 7.4 Voor het onderhoud hoeft de behuizing niet geopend te worden, aangezien er geen onderdelen in zitten die door de gebruiker onderhouden kunnen worden. 7.5 Onderhoud dient te worden uitgevoerd door een gekwalificeerde onderhoudsmedewerker.
USB- tot Micro USB-laadkabel ............3899003983Z 13. BEPERKTE GARANTIE (EUROPA/AUSTRALIË) ALGEMENE GARANTIEVOORWAARDEN Schumacher Electric Corporation (de “fabrikant”) of de door de fabrikant erkende door wederverkoper (de “wederververkoper”) geeft op deze werklamp (het “product”) twee (2) jaar garantie (Europa) en één (1) jaar (Australië), volgens de volgende voorwaarden.
Página 52
Garantie Wederverkopers/Professionele Eindgebruikers De fabrikant biedt een beperkte garantie op verborgen gebreken of non- conformiteiten. Voor deze garantie gelden de volgende voorwaarden: a. De Fabrikant biedt alleen garantie tegen verborgen gebreken in materialen en fabricage die ten tijde van de eerste verkoop door de Fabrikant als oorzaak aanwezig waren;...
Página 53
Fabrikant biedt geen garantie op met het Product gebruikte accessoires die niet gefabriceerd zijn door Schumacher Electric Corporation. Deze garantie vormt geen uitsluiting of beperking van claims die de Fabrikant kan hebben tegen de distributeurs van het Product. DE FABRIKANT AANVAARDT GEEN ANDERE VERPLICHTINGEN EN AUTORISEERT NIEMAND ANDERE VERPLICHTINGEN TE AANVAARDEN OF AAN TE GAAN MET BETREKKING TOT DIT PRODUCT DAN DEZE GARANTIE.
PORTUGUÊS Tradução de instruções originais Série SL184U Luz de trabalho recarregável fina de 360° com bateria de iões de lítio MANUAL DO PROPRIETÁRIO INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES. 1.1 GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES – Este manual contém instruções de segurança e de funcionamento importantes.
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA INDIVIDUAL ADVERTÊNCIA! PARA REDUZIR O RISCO DE QUEIMADURAS OU DE INCÊNDIO, SIGA ESTAS PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA: 2.1 NÃO desmonte a luz de trabalho; leve-a a um técnico de assistência qualificado quando for necessário executar algum serviço de assistência ou reparação. A remontagem incorreta poderá...
Página 56
CARACTERÍSTICAS 1. LED na extremidade de 1W 7. Porta de carregamento Micro USB (debaixo da proteção) 2. 16 LED SMD 8. LED de estado do carregamento 3. Articulação rotativa 9. Botão de alimentação para LED 4. Base magnética da extremidade 5.
INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO 6.1 Pendure a luz de trabalho utilizando o gancho da extremidade. Puxe a base do corpo principal da luz de trabalho para fora de modo a rodar 360° para um posicionamento mais preciso. 6.2 Em alternativa, pode utilizar o íman. Fixe a extremidade magnética da luz de trabalho em qualquer superfície de metal ferroso.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO A luz de trabalho não A bateria não está Carregue totalmente a funciona. carregada. bateria. 10. INFORMAÇÃO SOBRE ELIMINAÇÃO Não elimine este produto com outros resíduos domésticos. Para evitar possíveis danos no ambiente ou na saúde humana devido à eliminação de resíduos não controlada, e para promover a reutilização sustentável de recursos materiais, recicle-o de forma responsável.
13. GARANTIA LIMITADA (EUROPA/AUSTRÁLIA) TERMOS E CONDIÇÕES DA GARANTIA A Schumacher Electric Corporation (o “Fabricante”) ou os revendedores autorizados pelo Fabricante (os “Revendedores”) garantem esta luz de trabalho (o “Produto”) durante dois (2) anos (Europa) e um (1) ano (Austrália) em conformidade com as seguintes estipulações.
Página 60
Fabricante. O Fabricante não fornece qualquer garantia de quaisquer acessórios usados com o Produto que não sejam fabricados pela Schumacher Electric Corporation. Esta garantia não exclui nem diminui quaisquer reclamações que o Fabricante possa ter contra os distribuidores do Produto.
SVENSKA Översättning av den ursprungliga bruksanvisninge SL184U-serien Litiumjon 360° laddbar arbetsbelysning BRUKSANVISNING VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SPARA FÖRESKRIFTERNA. 1.1 SPARA FÖRESKRIFTERNA – Handboken innehåller viktiga säkerhetsföreskrifter och bruksanvisning. 1.2 Studera och följ alla anvisningar och uppmärksamma försiktighetsåtgärder och varningar i bruksanvisningen. Du kan skada dig själv och andra och orsaka materiella skador om du inte följer alla anvisningar och uppmärksammar försiktighetsåtgärder och varningar.
Página 62
2.3 Utsätt INTE lampan för temperaturer över (60 °C). 2.4 Återvinn eller deponera använda batterier på kommunens återvinningsstation. 2.5 Tvätta noga med tvål och vatten om du får elektrolyt från cellerna på huden. Om du får elektrolyt i ögonen ska du skölja ordentligt med kallt vatten och söka läkarhjälp omedelbart.
Página 63
LADDNING VIKTIGT! LADDA ARBETSBELYSNINGEN OMEDELBART NÄR DU KÖPT DEN OCH MINST VAR SJÄTTE MÅNAD. Batterikapaciteten minskas och garantin kan upphöra att gäll om du inte gör detta. 5.1 Koppla mikro-USB-änden av laddarkabeln till mikro-USB-uttaget på baksidan av arbetsbelysningen. Koppla USB-änden av laddarkabeln till USB-uttaget på laddaren.
Página 64
FÖRVARING 8.1 Förvara inomhus, svalt och torrt. 8.2 Var försiktig så att inte laddningskabeln och -enheten skadas. Du kan skadas och materiella skador kan uppstå om du inte gör det. 8.3 Ladda arbetsbelysningens inbyggda batteri omedelbart när du köpt den, efter varje gång du har använt den och minst var sjätte månad.
Página 65
USB till Mikro USB-laddningskabel ..........3899003983Z 13. GARANTI (EUROPA/AUSTRALIEN) REGLER OCH VILLKOR FÖR GARANTI Schumacher Electric Corporation (“Tillverkaren”) eller återförsäljarna som har godkänts av Tillverkaren (“Återförsäljaren”) garanterar denna arbetslampa (“Produkten”) i två (2) år (Europa) och ett (1) år (Australien) enligt följande bestämmelser.
Página 66
Tillverkaren. Tillverkaren ger ingen garanti för tillbehör som används med Produkten som inte är tillverkade av Schumacher Electric Corporation. Denna garanti exkluderar och försvagar inte några krav som Tillverkaren kan ha på distributörerna av Produkten.
Página 67
Schumacher Europe SPRL Rue de la Baronnerie 3 B-4920 Harzé-Belgium +32 4 388 20 17 info@ceteor.com Australien / Nya Zeeland: Schumacher Asia Pacific Pty. Ltd. A.B.N. 43613943525 Unit 53B – 28 Burnside Road, Ormeau Queensland, Australia, 4208 07 3807 6510 Schumacher och Schumacher-logotypen är registrerade varumärken...
Directives, as indicated, and the following harmonized standards: EN 55015:2013/A1:2015 EN 61547:2009 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 The year in which the CE marking was affixed is “2018”. Manufacturer: Cory Watkins President, Schumacher Electric Corporation – U.S.A July 31, 2018 • 68 •...