SL175U Series 360˚ SMD LED Portable Work Light OWNER’S MANUAL English Italiano ......2 ......29 Dansk Nederlands ......9 ....34 Deutsch Português ....14 ....39 Español Svenska .....19 ....44 Français ....24 0099001991-01...
ENGLISH Original instructions SL175U Series 360˚ SMD LED Portable Work Light OWNERS MANUAL 1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS. 1.1 SAVE THESE INSTRUCTIONS – 1.9 DO NOT leave the battery in a discharged This manual contains important safety state. and operating instructions.
4. FEATURES 1. Foam-covered handle 2. SMD LEDs (72) 3. Ball joint for swivel and tilt 4. Charging status LEDs Power button 6. Charging input jack 7. USB output port Not shown: 8. 100-240V AC wall charger with plug adaptors PLUG A PLUG C PLUG G...
When returning an item, place the original package into a shipping carton. If you received an emailed label from Schumacher, please print the label and tape it to the carton. Only ship via insured ground service with a tracking number. Return shipping charges are the responsibility of the customer.
Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with this product that are not manufactured by Schumacher Electric Corporation and approved for use with this product. This Limited Warranty is void if the product is misused, subjected to careless handling, repaired, or modified by anyone other than Manufacturer or if this unit is resold through an unauthorized retailer.
Página 6
15. LIMITED WARRANTY (EUROPE/AUSTRALIA) WARRANTY TERMS AND CONDITIONS Schumacher Electric Corporation (the “Manufacturer”) or the resellers authorized by the Manufacturer (the “Reseller”) warrant this work light (the “Product”) for two (2) years (Europe) and one (1) year (Australia), according to the following stipulations. Any and all warranties, other than the warranty included herein, are hereby expressly disclaimed and excluded to the fullest extent permissible under applicable law.
Página 7
ORIGINAL receipt because it will be required for any warranty claims. This warranty is not transferable. Send warranty card only. DO NOT SEND UNIT TO THIS ADDRESS FOR REPAIR. Mail this card to: Schumacher Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect, IL 60056-2179 Name ______________________________________________________________...
DANSK Oversættelse af den originale brugsanvisning SL175U serien Bærbar arbejdslampe med SMD LED-pærer BRUGERVEJLEDNING 1. VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER GEM DISSE INSTRUKTIONER. 1.1 GEM DISSE INSTRUKTIONER – 1.10 ADVARSEL! Til opladning af batteriet Denne vejledning indeholder vigtige i arbejdslampen må der kun benyttes sikkerheds- og betjeningsinstruktioner.
Página 10
3. OPSÆTNINGSANVISNING 3.1 Fjern eventuelle lukkeclips, og rul kablet ud mellem opladeren og arbejdslampen. 4. FUNKTIONER 1. Skumbeklædt håndtag 2. SMD LED-pærer (72) 3. Kugleled, som kan dreje og vippe 4. LED’er, der viser opladningsstatus Tænd/sluk-knap 6. Ladestik 7. USB-udgangsstik Ikke vist: 8.
7. VEDLIGEHOLDELSESVEJLEDNING 7.1 Efter brug samt før vedligeholdelse skal 7.4 Vedligeholdelse kræver ikke, at enheden arbejdslampen frakobles og slukkes. skal åbnes, da der ikke er dele, der kan serviceres af brugeren. 7.2 Brug en tør klud til at tørre snavs eller olie af oplader, ledninger og huset.
Página 12
13. BEGRÆNSET GARANTI (EUROPA / AUSTRALIEN) GARANTI-HANDELSBETINGELSER Schumacher Electric Corporation (“Producenten”) eller de forhandlere, der er godkendt af producenten (“Forhandleren”) yder to (2) års (Europa) og et (1) år (Australien) garanti på denne arbejdslampe (“produktet”) i overensstemmelse med følgende bestemmelser.
Página 13
Schumacher Europe SPRL 3 Rue de la Baronnerie B-4920 Harzé-Belgium +32 4 388 20 17 info@ceteor.com Australien / New Zealand: Schumacher Asia Pacific Pty. Ltd. A.B.N. 43613943525 Unit 53B – 28 Burnside Road, Ormeau Queensland, Australia, 4208 07 3807 6510 Schumacher og Schumacher-logoet er registrerede varemærker,...
DEUTSCH Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen Serie SL175U Portabler 360˚-SMD-LED-Arbeitsscheinwerfer BENUTZERHANDBUCH 1. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF. 1.1 BEWAHREN SIE DIESE 1.10 WARNUNG! Verwenden Sie kein anderes ANWEISUNGEN AUF – Dieses Ladegerät als das zum Laden des internen Handbuch enthält wichtige Sicherheits- Akkus bereitgestellte Ladegerät.
Página 15
Sie in Ihre Augen, spülen Sie diese zum Löschen verwenden. Sobald das gründlich mit kaltem Wasser aus und Feuer gelöscht ist, gießen Sie Wasser, suchen Sie sofort einen Arzt auf. ein Löschmittel auf Wasserbasis oder andere nicht-alkoholische Flüssigkeiten 2.6 Dieses Produkt enthält einen auf das Produkt, um es zu kühlen und zu Lithium-Ionen-Akkumulator.
Página 16
6. BETRIEBSANWEISUNGEN VERWENDUNG DES 3. Drehen Sie den Arbeitsscheinwerfer, ARBEITSSCHEINWERFERS um ihn präziser zu positionieren. WICHTIG: Laden Sie vor der Benutzung 4. Laden Sie den Arbeitsscheinwerfer den internen Akku auf. (Vergewissern nach jeder Benutzung und mindestens Sie sich vor dem Laden, dass der alle 6 Monate nach.
Página 17
(Wandladegerät mit Adaptern für A-, C-, G-, I-Stecker) ........93026979Z 13. BESCHRÄNKTE GARANTIE (EUROPA/AUSTRALIEN) GEWÄHRLEISTUNGSBEDINGUNGEN Schumacher Electric Corporation (der „Hersteller“) oder die vom Hersteller autorisierten Wiederverkäufer (die „Wiederverkäufer“) übernehmen für diesen Arbeitsscheinwerfer (das „Produkt“) gemäß den folgenden Garantiebedingungen eine Garantie von zwei (2) Jahren (Europa) und ein (1) Jahr (Australien).
Página 18
Ausschluss jeglicher vom Hersteller gebotenen Gewährleistung übernehmen. Der Hersteller bietet keinerlei Gewährleistung für jegliche mit dem Produkt genutzten Zubehörteile, welche nicht von Schumacher Electric Corporation hergestellt werden. Diese Gewährleistung schließt jegliche Ansprüche nicht aus und schmälert nicht jegliche Ansprüche, welche der Hersteller möglicherweise gegen die Vertreiber des Produkts hat.
ESPAÑOL Traducción de las instrucciones originales Serie SL175U Luz de trabajo portátil 360˚ SMD LED MANUAL DEL PROPIETARIO 1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. 1.1 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES – técnico cualificado. Este manual contiene importantes 1.9 NO deje la batería descargada. instrucciones de funcionamiento y 1.10 ¡ADVERTENCIA! No use ningún otro seguridad.
3. INSTRUCCIONES DE USO 3.1 Quite todo el embalaje y desenrolle el cable entre el cargador y la luz de trabajo. 4. CARACTERÍSTICAS 1. Mango forrado de espuma 2. LED SMD (72) 3. Articulación de bola para inclinación y giro 4.
7. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 7.1 Después de usarla y antes de realizar el 7.3 Asegúrese de que todos los componentes mantenimiento, desenchufe y desconecte de la luz de trabajo estén en su sitio y en la luz de trabajo. buen estado de funcionamiento. 7.2 Use un trapo limpio para quitar la 7.4 El mantenimiento no requiere abrir la unidad, suciedad y la grasa del cargador, los...
13. GARANTÍA LIMITADA (EUROPA/AUSTRALIA) TÉRMINOS Y CONDICIONES DE LA GARANTÍA Schumacher Electric Company (el “Fabricante”) o los distribuidores autorizados por el Fabricante (el “Distribuidor”) garantizan este luz de trabajo (el “Producto”) por dos (2) años (Europa) y un (1) año (Australia), en base a las estipulaciones siguientes. Cualquier garantía distinta a la aquí...
Página 23
El Fabricante no estipula garantía alguna para cualesquiera accesorios utilizados con el Producto que no hayan sido manufacturados por Schumacher Electric Corporation. Esta garantía no excluye o descarta cualquier reclamación que el Fabricante pueda ejercer contra los distribuidores del Producto.
FRANÇAIS Traduction de la notice originale Série SL175U Lampe de travail portable à LED SMD à 360° MANUEL DU PROPRIÉTAIRE 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES CONSERVER CES INSTRUCTIONS. 1.1 CONSERVER CES INSTRUCTIONS – 1.10 ATTENTION ! Ne pas utiliser de Ce manuel contient des instructions chargeurs autres que ceux fournis pour d’utilisation et des consignes de sécurité...
de l’eau, un agent d’extinction à base du feu. NE JAMAIS essayer de ramasser aqueuse, ou un autre liquide non alcoolisé ou de déplacer le produit s’il est chaud, pour refroidir le produit et éviter la reprise fumant ou brûlant, au risque de se blesser. 3.
UTILISATION DU PORT USB 3. Mettre le dispositif USB en marche. Le port USB permet de générer un courant 4. Après avoir fini d’utiliser le port USB, jusqu’à 2,1 A à une tension de 5 VCC. débrancher le dispositif USB. 1.
13. GARANTIE LIMITÉE (EUROPE/AUSTRALIE) CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE Schumacher Electric Corporation (le « Fabricant ») ou les revendeurs autorisés par le Fabricant (le « Revendeur ») garantit ce lampe de travail (le « Produit ») pour deux (2) ans (Europe) et un (1) an (Australie), selon les dispositions ci-après. Toutes formes ou clauses de garantie non prévues par la présente garantie sont expressément rejetées et exclues,...
Página 28
Fabricant. Le Fabricant ne fournit aucune garantie couvrant tout accessoire utilisé avec le Produit et qui n’est pas fabriqué par Schumacher Electric Corporation. Cette garantie n’exclut ou n’atténue aucune réclamation que le Fabricant pourrait avoir à...
ITALIANO Traduzione delle istruzioni originali Serie SL175U Torcia da lavoro a LED SMD da 360˚ MANUALE D’USO 1. IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI. 1.1 CONSERVARE LE PRESENTI 1.10 AVVERTENZA! Non usare caricabatteria ISTRUZIONI – Il presente manuale diversi da quello fornito per caricare la contiene importanti istruzioni di sicurezza batteria interna.
3. ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE 3.1 Rimuovere tutti i grovigli di cavi e srotolare il cavo tra caricabatteria e torcia di lavoro. 4. FUNZIONI 1. Maniglia rivestita in espanso 2. LED SMD (72) 3. Giunto sferico per rotazione e inclinazione 4. LED indicatori dello stato di carica Pulsante di accensione 6.
Página 31
7. ISTRUZIONI DI MANUTENZIONE 7.1 Dopo l’uso e prima di effettuare la 7.3 Accertarsi che tutti i componenti della torcia manutenzione, scollegare la torcia da siano in posizione e in buone condizioni di lavoro. funzionamento. 7.2 Usare un panno asciutto per rimuovere 7.4 Nessuna operazione di manutenzione eventuale sporcizia oppure olio dal richiede l’apertura dell’unità, che non...
13. GARANZIA LIMITATA TERMINI E CONDIZIONI DI GARANZIA Schumacher Electric Corporation (il “Produttore”) o i rivenditori da esso autorizzati (i “Rivenditori”) garantiscono la torcia da lavoro (il “Prodotto”) per il periodo di due (2) anni (Europa) e un (1) anno (Australia), secondo le seguenti disposizioni. Qualsiasi altra garanzia, diversa dalla garanzia qui inclusa, è...
Página 33
Schumacher Asia Pacific Pty. Ltd. A.B.N. 43613943525 Unit 53B – 28 Burnside Road, Ormeau Queensland, Australia, 4208 07 3807 6510 Schumacher e il relativo logo Schumacher sono marchi commerciali registrati ® di proprietà di Schumacher Electric Corporation. • 33 •...
NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing SL175U-serie 360˚ draagbare werklamp met SMD-leds GEBRUIKERSHANDLEIDING 1. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHIRFTEN BEWAAR DEZE INSTRUCTIES. 1.1 BEWAAR DEZE INSTRUCTIES – 1.9 NIET DOEN De batterij ontladen laten. Deze handleiding bevat belangrijke 1.10 WAARSCHUWING! Gebruik voor het veiligheidsinstructies en opladen van de ingebouwde accu geen bedieningsvoorschriften.
3. INSTRUCTIES VOOR GEBRUIK 3.1 De kabel tussen lader en werklamp mag niet opgerold zijn of in bochten liggen. 4. KENMERKEN 1. Met schuim beklede hendel 2. SMD-leds (72) 3. Kogelscharnier voor draaien en kantelen 4. Leds voor laadstatus 5. Voedingsschakelaar 6.
7. ONDERHOUDSVOORSCHRIFTEN 7.1 Haal de stekker uit het stopcontact en 7.4 Voor het onderhoud hoeft de behuizing niet schakelde werklamp uit na elk gebruik en geopend te worden, aangezien er geen vóór elk onderhoud. onderdelen in zitten die door de gebruiker onderhouden kunnen worden.
Página 37
13. BEPERKTE GARANTIE (EUROPA/AUSTRALIË) ALGEMENE GARANTIEVOORWAARDEN Schumacher Electric Corporation (de “fabrikant”) of de door de fabrikant erkende door wederverkoper (de “wederververkoper”) geeft op deze werklamp (het “product”) twee (2) jaar garantie (Europa) en één (1) jaar (Australië), volgens de volgende voorwaarden.
Página 38
+32 4 388 20 17 info@ceteor.com Australië / Nieuw-Zeeland: Schumacher Asia Pacific Pty. Ltd. A.B.N. 43613943525 Unit 53B – 28 Burnside Road, Ormeau Queensland, Australia, 4208 07 3807 6510 Schumacher en het Schumacher-logo zijn gedeponeerde handelsmerken ® van Schumacher Electric Corporation. • 38 •...
PORTUGUÊS Tradução de instruções originais Série SL175U Luz portátil de trabalho em LED 360˚ SMD MANUAL DO PROPRIETÁRIO 1. INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES. 1.1 GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES – 1.9 NÃO deixe a bateria descarregada. Este manual contém instruções 1.10 ADVERTÊNCIA! Utilize apenas o de segurança e de funcionamento carregador incluso para carregar a bateria...
submerja o produto em água, em agente incendiar-se. NUNCA tente pegar ou de extinção de base aquosa, ou outros mover um produto quente, com fumo ou a líquidos sem álcool, para arrefecer o queimar, uma vez que se pode lesionar. produto e evitar que a bateria volte a 3.
UTILIZAR A PORTA USB 3. Ligue o dispositivo USB. A porta USB fornece até 2.1A a uma CC de 5V. 4. Quando terminar de utilizar a porta USB, desligue o dispositivo USB. 1. Carregue a bateria interna antes de utilizar. 5.
13. GARANTIA LIMITADA (EUROPA/AUSTRÁLIA) TERMOS E CONDIÇÕES DA GARANTIA A Schumacher Electric Corporation (o “Fabricante”) ou os revendedores autorizados pelo Fabricante (os “Revendedores”) garantem esta luz de trabalho (o “Produto”) durante dois (2) anos (Europa) e um (1) ano (Austrália) em conformidade com as seguintes estipulações.
Página 43
Fabricante. O Fabricante não fornece qualquer garantia de quaisquer acessórios usados com o Produto que não sejam fabricados pela Schumacher Electric Corporation. Esta garantia não exclui nem diminui quaisquer reclamações que o Fabricante possa ter contra os distribuidores do Produto.
SVENSKA Översättning av den ursprungliga bruksanvisninge SL360U-serien 360˚ SMD portabel LED-arbetsbelysning BRUKSANVISNING 1. VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER SPARA FÖRESKRIFTERNA. 1.1 SPARA FÖRESKRIFTERNA – 1.10 VARNING! Ladda inte interna batteriet Handboken innehåller viktiga med någon annan laddare än den säkerhetsföreskrifter och bruksanvisning. medlevererade. Användning av laddare som inte levererats av tillverkaren kan 1.2 Studera och följ alla anvisningar och leda till risk för brand, personskador och/...
Página 45
4. EGENSKAPER 1. Skumtäckt handtag 2. SMD LED-lampor (72) 3. Kulled för vridning och lutning 4. Laddstatuslampor 5. Strömbrytare 6. Laddarkontakt 7. USB-port Ej i bild: 8. 100-240 VAC väggladdare med adaptrar KONTAKT A KONTAKT C KONTAKT G KONTAKT I 5.
Página 46
13. GARANTI (EUROPA/AUSTRALIEN) REGLER OCH VILLKOR FÖR GARANTI Schumacher Electric Corporation (“Tillverkaren”) eller återförsäljarna som har godkänts av Tillverkaren (“Återförsäljaren”) garanterar denna arbetslampa (“Produkten”) i två (2) år (Europa) och ett (1) år (Australien) enligt följande bestämmelser. Någon och alla garantier, förutom de garantier son inkluderas häri, är härmed uttryckligen uteslutna och exkluderade...
Página 47
Europa: Schumacher Europe SPRL 3 Rue de la Baronnerie B-4920 Harzé-Belgium +32 4 388 20 17 info@ceteor.com Australien / Nya Zeeland: Schumacher Asia Pacific Pty. Ltd. A.B.N. 43613943525 Unit 53B – 28 Burnside Road, Ormeau Queensland, Australia, 4208 07 3807 6510 Schumacher och Schumacher-logotypen är registrerade varumärken...
Directives, as indicated, and the following harmonized standards: EN 60950-1:2006+A11:2009+A1:2010+A12:2011+A2:2013 EN 55015:2013+A1:2015 EN 55024:2010+A1:2015 EN 55032:2012 EN 61547:2009 The year in which the CE marking was affixed is “2018”. Manufacturer: Cory Watkins President, Schumacher Electric Corporation – U.S.A May 4, 2018 • 48 •...