Ryobi RBV2800S Traducción De Las Instrucciones Originales

Ryobi RBV2800S Traducción De Las Instrucciones Originales

Aspirador/soplador triturador eléctrico powermulching
Ocultar thumbs Ver también para RBV2800S:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

RBV2800S / RBV3000VP
FR
ASPIRATEUR / BROYEUR / SOUFFLEUR ÉLECTRIQUE POWERMULCHING™
EN
POWERMULCHING™ ELECTRIC MULCHING BLOWER / VAC
DE
POWERMULCHING™ ELEKTRISCHER MULCH GEBLÄSE/SAUGER
ES
ASPIRADOR/SOPLADOR TRITURADOR ELÉCTRICO POWERMULCHING™
IT
ASPIRATORE-SOFFIATORE-TRITURATORE ELETTRICO POWERMULCHING™
PT
ASPIRATORE-SOFFIATORE-TRITURATORE ELETTRICO POWERMULCHING™ TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAIS
NL
POWERMULCHING™ ELEKTRISCHE MULCHING BLAZER/ZUIGER
SV
POWERMULCHING™ ELEKTRONISK LÖVBLÅS/-SUG
DA
POWERMULCHING™ ELEKTRISK HAVESTØVSUGER / BLÆSER
NO
POWERMULCHING™ ELEKTRISK LØVBLÅSER / STØVSUGER
FI
POWERMULCHING™ SÄHKÖINEN LEHTIPUHALLIN/IMURI
HU
POWERMULCHING™ ELEKTROMOS LOMBFÚVÓ / LOMBSZÍVÓ
CS
ELEKTRICKÝ MULýOVACÍ FUKAR / VYSAVAý POWERMULCHING™
RU
RO
ASPIRATOR ELECTRIC / SUFLANT FRUNZE USCATE POWERMULCHING™
PL
ELEKTRYCZNY ODKURZACZ ROZDRABNIAJ CY/DMUCHAWA OGRODOWA POWERMULCHING™ TàUMACZENIE INSTRUKCJI ORYGINALNEJ
SL
ELEKTRIýNI PUHALNIK/SESALNIK LISTJA POWERMULCHING™
HR
ELEKTRIýNO USISAVANJE™ ELEKTRIýNA PUHALICA - USISAVAý
ET
ELEKTRILINE LEHEPUHUR-IMUR POWERMULCHING™
LT
POWERMULCHING™ ELEKTRINIS MULýIAVIMO P STUVAS / SIURBLYS
LV
ELEKTRISKAIS MULý ŠANAS P T JS-S C JS
SK
ELEKTRICKÉ MULýOVACIE™ DÚCHADLO / VYSÁVAý
BG
It is essential that you read the instructions in this manual before operating
Important!
this machine.
-
POWERMULCHING™
/
POWERMULCHING™
1
7
12
18
24
30
36
42
47
53
58
63
69
75
81
87
93
99
105
111
117
123
129

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi RBV2800S

  • Página 1: Tabla De Contenido

    RBV2800S / RBV3000VP ASPIRATEUR / BROYEUR / SOUFFLEUR ÉLECTRIQUE POWERMULCHING™ TRADUCTION DES INSTRUCTIONS ORIGINALES POWERMULCHING™ ELECTRIC MULCHING BLOWER / VAC ORIGINAL INSTRUCTIONS POWERMULCHING™ ELEKTRISCHER MULCH GEBLÄSE/SAUGER ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNG ASPIRADOR/SOPLADOR TRITURADOR ELÉCTRICO POWERMULCHING™ TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES ASPIRATORE-SOFFIATORE-TRITURATORE ELETTRICO POWERMULCHING™...
  • Página 2 6XEMHFW WR WHFKQLFDO PRGLILFDWLRQV  6RXV UpVHUYH GH PRGLILFDWLRQV WHFKQLTXHV  7HFKQLVFKH bQGHUXQJHQ YRUEHKDOWHQ  %DMR UHVHUYD GH PRGLILFDFLRQHV WpFQLFDV  &RQ ULVHUYD GL HYHQWXDOL PRGLILFKH WHFQLFKH  7HFKQLVFKH ZLM]LJLQJHQ YRRUEHKRXGHQ  &RP UHVHUYD GH PRGLILFDo}HV WpFQLFDV  0HG IRUEHKROG IRU WHNQLVNH  QGULQJHU  0HG I|UEHKnOO I|U WHNQLVND lQGULQJDU  7HNQLVHW PXXWRNVHW YDUDWDDQ  0HG IRUEHKROG RP WHNQLVNH HQGULQJHU  = ]DVWU]H HQLHP PRG\ILNDFML WHFKQLF]Q\FK  =P Q\ WHFKQLFNêFK ~GDM Y\KUD]HQ\  $ P V]DNL PyGRVtWiV MRJiW IHQQWDUWMXN  6XE UH]HUYD PRGLILFD LLORU WHKQLFH  3DWXUDP WLHV EDV PDLQ W WHKQLVNRV UDNVWXUOLHOXPXV ...
  • Página 3: Règles Générales De Sécurité

    Votre aspirateur/soufÀ eur a été conçu et fabriqué selon Il est recommandé de porter un masque anti- les hauts standards de qualité de Ryobi a¿ n de vous offrir poussières pour éviter toute irritation due à la ¿ abilité, sécurité et facilité d’utilisation.
  • Página 4 Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) Stockez les appareils inutilisés à l’intérieur – Lorsqu’ils sur ce que vous faites. Faites preuve de bon sens. ne sont pas utilisés, les appareils doivent être rangés N’utilisez jamais cet appareil lorsque vous êtes à...
  • Página 5 Maintenez les visiteurs, en particulier les enfants et les animaux domestiques, à une CARACTÉRISTIQUES distance d’au moins 15 m de la zone de travail. Type RBV2800S RBV3000VP Portez une protection oculaire Tension 220-240 V~ Fréquence 50 Hz...
  • Página 6 (mode soufÀ eur Si une pièce quelconque est manquante ou abîmée, et mode aspirateur) en utilisation domestique. Toute autre veuillez appeler le service clientèle Ryobi pour obtenir utilisation s’avérerait dangereuse. de l’aide. L’aspirateur soufÀ eur est livré avec quelques...
  • Página 7 Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) équipé d’un long câble d’alimentation. Dans ce cas, vous assurant que le câble d’alimentation ne risque veuillez accrocher le câble qui sort de l’aspirateur pas d’être endommagé par des bords coupants, etc. soufÀ...
  • Página 8: Guide De Dépannage

    Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) GUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION 1. Véri¿ ez le fusible (13 A) 2. Remplacez le câble ou faite-le véri¿ er 1. Pas de courant (panne d’alimentation) par un électricien, n’utilisez jamais un câble Le moteur ne 2.
  • Página 9: Original Instructions

    Yo u r b l o w e r Va c u u m h a s b e e n e n g i n e e r e d 4. Operation and manufactured to Ryobi's high standard for Always direct the cable to the rear away from the „...
  • Página 10 English (Original instructions) Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) or pets. The operator is responsible for accidents or SYMBOLS hazards occurring to other people or their property. Some of the following symbols may be used on your Do not handle the plug or the tool with wet hands and „...
  • Página 11 Net weight 5.5 Kg Ryobi service centre for assistance. (without cable) T h e b l o w e r v a c i s s u p p l i e d w i t h s o m e „...
  • Página 12 English (Original instructions) Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) Clip in the front bag hook STOPPING YOUR BLOWER VAC „ To remove the collection bag, Push the bag connector „ To stop the blower vac, just release the trigger (2). „ handle down and pull the collection bag away from the product VARIABLE SPEED CONTROL (RBV3000VP ONLY)
  • Página 13 English (Original instructions) Deutsch (Übersetzung der originalen Anleitungen) TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION 1. No mains power (power failure) 1. Check fuse (13 A) 2. Connection lead wire defect 2. Replace lead or have lead checked (electrician), never use defect lead 3.
  • Página 14: Allgemeine Sicherheitsregeln

    Prüfen Benutzung Strom- Verlängerungskabel of Anzeichen von Beschädigung Vielen Dank, dass Sie sich für ein Ryobi Produkt und Alterung. Verwenden Sie das Gerät nicht falls das entschieden haben! Kabel beschädigt oder abgenutzt ist. Betreiben Sie das Gerät niemals mit defekten...
  • Página 15 Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) Verschleiß. oder schlecht belüfteten Räumen oder in der Nähe Ersetzen Sie abgenutzte oder beschädigte Teile. entÀ ammbarer und/oder explosiver Substanzen wie Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile und Zubehör. Flüssigkeiten, Gasen und Pulvern ein. Lagern Sie nicht in Betrieb be¿ ndliche Geräte in Lassen Sie sich nicht ablenken und konzentrieren Gebäuden.
  • Página 16: Technische Daten

    GOST-R-Konformität weisungen. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf Halten Sie unbeteiligte Personen (insbeson- TECHNISCHE DATEN dere Kinder und Tiere) mindestens 15m vom Arbeitsbereich fern. Typ: RBV2800S RBV3000VP Tragen Sie einen Augenschutz Elektrische 220-240 V~ Spannung Frequenz 50 Hz Gehörschutz tragen...
  • Página 17 Stellen Sie den Schultergurt so ein, dass er bequem Sollten Teile beschädigt sein oder fehlen, wenden Sie sitzt. sich bitte an den Ryobi-Kundendienst. Bei Lieferung sind einige Teile des Gebläsesaugers noch nicht montiert. Gehen Sie wie folgt vor, um BETRIEB diese Teile zu montieren: VORGESEHENE VERWENDUNG: Dieser Gebläsesauger...
  • Página 18 Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) Achten Sie bei Verwendung des Gebläsesaugers PFLEGE darauf, dass Ihr Verlängerungskabel wie in Abbildung WARNUNG 5 gezeigt am Kabelhalter gesichert ist. Falls Sie Verwenden Sie niemals Wasser zum Reinigen dieses Gerät in Großbritannien mit einem BS-Stecker Ihres Produkts, sondern nur ein trockenes Tuch.
  • Página 19 Deutsch(Übersetzung der originalen Anleitungen) FEHLERBEHEBUNG PROBLEM MÖGLICHE URSACHE LÖSUNG 1. Sicherung (13 A) prüfen 2. Kabel ersetzen oder prüfen lassen 1. Keine Stromversorgung (Stromausfall) (Elektriker). Verwenden Sie niemals ein 2. Draht des Verbindungskabels defekt Motor startet nicht defektes Kabel. 3. Motor oder Schalter defekt 3.
  • Página 20: Traducción De Las Instrucciones Originales

    No haga funcionar el aparato con cubiertas o de Ryobi que le con¿ eren ¿ abilidad, sencillez de uso y protecciones defectuosas, o sin dispositivos de seguridad para el operador.
  • Página 21 Español (Traducción de las instrucciones originales) el uso de la herramienta para evitar lesiones en la Sólo use la herramienta a plena luz del día o con luz cara, ojos, manos, pies, cabeza u oídos. Utilice gafas arti¿ cial adecuada. de seguridad o una mascarilla, botas altas o zapatos Cuando la herramienta no esté...
  • Página 22: Especificaciones

    19. Conector de la bolsa con asa 20. Gancho frontal de la bolsa del aspirador 21. Gancho de conexión de la correa para el hombre ESPECIFICACIONES 22. Tubo de salida de los desechos Tipo RBV2800S RBV3000VP MONTAJE Tensión 220-240 V~ DESEMBALAJE...
  • Página 23: Funcionamiento

    Español (Traducción de las instrucciones originales) en zonas secas (modo soplador y modo de succión) y CONEXIÓN Y AMPLIACIÓN DEL TUBO solamente para uso doméstico. Siga estas indicaciones (Fig. 2, 3) para evitar riesgos potenciales. Deslice el tubo en la carcasa del motor (14). Asegúrese de que los cierres (17 y 18) están cerrados CAMBIO ENTRE MODO DE SUCCIÓN Y DE SOPLADO y mantenga firmemente apretado el tubo a la carcasa...
  • Página 24: Mantenimiento

    Español (Traducción de las instrucciones originales) CONTROL DE VELOCIDAD VARIABLE (RBV3000VP SOLAMENTE) Tal y como se muestra en la ¿ gura 7, puede ajustar la velocidad de soplado/succión de la herramienta girando el control de velocidad variable hacia adelante (para aumentar la velocidad) o hacia atrás (para reducir la velocidad).
  • Página 25: Resolución De Problemas

    Español (Traducción de las instrucciones originales) RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN 1. Compruebe el fusible (13 A) 2. Sustituya el cable o compruébelo (electricista). Nunca use un cable 1. No hay red eléctrica (apagón) defectuoso. 2. Defecto del cable de conexión El motor no arranca 3.
  • Página 26: Norme Di Sicurezza Generali

    Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) Questo aspiratore è stato disegnato e prodotto seguendo una maschera. gli alti standard di produzione Ryobi per garantire ottime Prima di mettere in funzione l’utensile, controllare che prestazioni, comodo utilizzo e sicurezza dell’operatore. i cavi di alimentazione e le prolunghe non riportino Se utilizzato con la massima cura, questo prodotto segni di danni o usura.
  • Página 27 Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) Indossare sempre abbigliamento protettivo adeguato Mettere in funzione l’utensile solo alla luce del sole o quando si utilizza l’utensile per evitare lesioni a volto, con adeguata luce arti¿ ciale. occhi, mani, piedi, testa o orecchie. Utilizzare occhiali Quando l’utensile non viene utilizzato, riporlo in un di protezione o uno schermo per il volto, stivali pesanti luogo asciutto e fuori della portata dei bambini.
  • Página 28 Nel caso in cui vi siano parti mancanti o danneggiate, Velocità dell’aria 320 km/h 270-320 km/h si prega di chiamare il centro servizi Ryobi per Volume dell’aria 14 m³/min 11-14 m³/min ricevere assistenza.
  • Página 29 Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) estrarre il tubo inferiore dal tubo superiore reggendo AVVERTENZE: Assicurarsi sempre che l’unità sia spenta e la staffa anteriore (10) per tirare completamente fuori sia completamente ferma prima di cambiare i tubi. Si sentirà uno scatto simile a un >>click<< la modalità...
  • Página 30 Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) essere svuotato. La parte inferiore del sacchetto è dotata di cerniera per tutta la sua lunghezza che permette di svuotare comodamente il sacchetto. Aprire semplicemente la cerniera e svuotare il contenuto del sacchetto. Assicurarsi che la cerniera sia chiusa prima di rimettere in funzione l’aspiratore.
  • Página 31: Risoluzione Dei Problemi

    Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) RISOLUZIONE DEI PROBLEMI PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE 1. Controllare il fusibile (13 A) 1. Mancanza di energia (guasto alla 2. Sostituire il cavo o farlo controllare (da un fornitura di rete) elettricista), non utilizzare mai cavi difettosi Il motore non si 2.
  • Página 32 O seu Aspirador soprador foi concebido e fabricado de e envelhecimento no cabo de extensão e na tomada. acordo com os mais altos padrões da Ryobi em termos Não utilize o aparelho se o cabo estiver dani¿ cado ou gasto.
  • Página 33 Portugues (Tradução das instruções originais) Utilize sempre roupas adequada ao trabalhar com a recolha. ferramenta para evitar ferimentos na cara, nos olhos, Não utilize o aspirador/soprador na posição de nas mãos, nos pés, na cabeça ou na audição, use aspiração ou ventilação em superfícies arenosas. óculos de segurança ou uma máscara, botas altas ou Utilize a ferramenta apenas durante a luz do dia ou sapatos resistentes, calças longas, luvas de trabalho,...
  • Página 34: Especificações

    16. Botão de bloqueio do tubo Figura 4 ESPECIFICAÇÕES 19. Conector do saco com pega 20. Gancho frontal do saco de recolha Tipo RBV2800S RBV3000VP 21. Gancho da ligação da alça 22. Tubo de Saída dos Detritos Voltagem 220-240 V~ MONTAGEM Frequência...
  • Página 35 Portugues (Tradução das instruções originais) Homelite para ter assistência. OPERAÇÃO O soprador/aspirador é fornecido com alguns componentes que não estão montados. Para USO A QUE SE DESTINA: Este aspirador soprador montá-los, siga as seguintes instruções: destina-se a limpezas em áreas secas (modo de soprador e modo de aspiração) em uso doméstico.
  • Página 36: Manutenção

    Portugues (Tradução das instruções originais) Guarde sempre aparelho local seco certificando-se de que não existe a possibilidade do CONTROLO DE VELOCIDADE VARIÁVEL (APENAS cabo ser danificado em extremidades afiadas, etc. RBV3000VP) Conforme indicado na ¿ gura 7, pode ajustar a velocidade de aspiração/sopro da unidade rodando o controlo da LIMPAR O SACO DE RECOLHA velocidade variável para a frente (aumentar a velocidade)
  • Página 37: Resolução De Problemas

    Portugues (Tradução das instruções originais) RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL SOLUÇÃO 1. Veri¿ que o fusível (10 A) 2. Substitua a ¿ cha ou veri¿ que-a (por um 1. Sem energia na corrente (falha de electricista) Nunca utilize uma ¿ cha com energia) defeito O motor não...
  • Página 38: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Wanneer het toestel goed wordt onderhouden, zal het bijvoorbeeld, deflectoren en/of grasopvangbakken zijn jarenlang duurzame en betrouwbare prestaties leveren. geïnstalleerd. Gebruik uitsluitend een waterbestend verlengsnoer Dank u voor uw aankoop van een Ryobi product. met een koppeling in overeenstemming met IEC 60320-2-3. ALGEMENE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 4. Bediening 1.
  • Página 39 Nederlands (Vertaling van de originele instructies) of beschermingsmasker als u dit apparaat gebruikt. grintoppervlak waar uitgeworpen materiaal Draag altijd een lange, stevige broek, laarzen en verwondingen kan veroorzaken. handschoenen. Draag gehoorbescherming Zorg dat uw werkplek goed verlicht is (met daglicht of Begin niet met het gereedschap als het ondersteboven kunstlicht).
  • Página 40 16. Buisvergrendelknop GOST-R-conformiteit Afbeelding 4 19. Zakverbindingsstuk met handvat 20. Voorste haak opvangzak SPECIFICATIE 21. Verbindingshaak schouderriem 22. Afvaluitlaatbuis Type RBV2800S RBV3000VP MONTAGE Spanning 220-240 V~ UITPAKKEN Frequentie 50 Hz Haal het toestel en de accessoires voorzichtig uit de Toegekend doos.
  • Página 41 Nederlands (Vertaling van de originele instructies) Als er onderdelen zijn beschadigd of ontbreken, neem WERKING dan contact op met de Homelite onderhoudscentrum voor hulp. BESTEMD GEBRUIK: Deze blazer/zuiger is bedoeld De blazer/zuiger wordt geleverd met onderdelen voor huishoudelijke reinigingswerken op droge plaatsen die niet werden gemonteerd.
  • Página 42 Nederlands (Vertaling van de originele instructies) Om de blazer/zuiger stil te leggen, laat u de hendel OPVANGZAK REINIGEN (2) los. Maak de opvangzak na elk gebruik leeg om slijtage en obstructie van de luchtstroom te voorkomen die het VARIABELE SNELHEIDSCONTROLE (ENKEL vermogen van het toestel zouden verminderen.
  • Página 43: Problemen Oplossen

    Nederlands (Vertaling van de originele instructies) PROBLEMEN OPLOSSEN PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING 1. Geen stroom (stroompanne) 1. Controleer zekering (13 A) 2. Netsnoer defect 2. Vervang snoer of laat snoer controleren (elektricien). Gebruik nooit een defect snoer. Motor start niet 3.
  • Página 44: Översättning Av De Ursprungliga Instruktionerna

    Om du tar hand om den på korrekt sätt kommer den att anpassad för utomhusbruk och utrustad med en fungera problemfritt i À era år. kontakt i enlighet med IEC60320-2-3. Tack för att du köper en Ryobi-produkt. 4. Användning Förlägg alltid strömsladden bakåt och bakom maskinen.
  • Página 45 Svenska (Översättning från originalinstruktioner) inte används, lämnas oövervakat, rengörs, förÀ yttas rekommenderas av tillverkaren. eller om förlängningssladden är intrasslad eller Försök inte att reparera verktyget eller komma åt inre skadad. delar. Kontakta endast auktoriserade servicecenter. Använd inte verktyget i närheten av människor, Det är rekommenderat att lövblåsen/-sugen ansluts speciellt barn, eller djur.
  • Página 46 16. Rörlåsknapp GOST-R-konformitet Figur 4 19. Påsanslutning med handtag SPECIFIKATION 20. Främre krok på uppsamlingspåse 21. Krok för axelrem 22. Utblåsrör RBV2800S RBV3000VP MONTERING Spänning 220-240 V~ PACKA UPP Frekvens 50 Hz Ta försiktigt ur produkten och tillbehören ur kartongen.
  • Página 47 Svenska (Översättning från originalinstruktioner) Välj användningsläge. FÖRSIKTIGHET: Använd inte verktyget i sugläget utan att ha STARTA DIN LÖVBLÅS/-SUG uppsamlingspåsen monterad och korrekt fastsatt. Notera: För att göra verktyget extra säkert har lövblåsen/- sugen en dubbel säkerhetsbrytning. Verktyget startar inte Rikta in den främre delen av plastklammern på om rören inte är korrekt monterade på...
  • Página 48 Svenska (Översättning från originalinstruktioner) FELSÖKNING PROBLEM TROLIG ORSAK LÖSNING 1. Kontrollera säkringen (13 A) 1. Ingen ström (strömfel) 2. Byt ut strömsladden eller låt en elektriker 2. Elsladden är trasig kontrollera den. Använd aldrig en defekt Motorn startar inte 3. Motorn eller strömbrytaren är defekt strömsladd.
  • Página 49: Oversættelse Af De Originale Instruktioner

    Ret altid ledningen bagud, væk fra apparatet. Hvis ledningen bliver beskadiget under brug, skal den Tak for at have købt et Ryobi produkt. afbrydes fra strømforsyningen omgående. RØR IKKE VED LEDNINGEN FØR STRØMMEN ER AFBRUDT. Brug ikke apparatet hvis ledningen er beskadiget eller GENERELLE SIKKERHEDS FORHOLDSREGLER slidt.
  • Página 50 Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) Betjen ikke apparatet nær ved personer, især børn Forsøg ikker at reparere apparatet eller at få adgang eller kæledyr. Sluk for det hvis de kommer for tæt på. til de indvendige dele. Kontakt kun et autoriseret Hold en sikkerhedsafstand på...
  • Página 51 Hvis nogle dele er beskadige, bedes du venligst ringe Jorddækningsgrad 15:1 til dit Ryobi servicecenter for hjælp. Havestøvsugeren leveres med nogle dele som ikke er monterede. For at montere disse, skal du gøre som L PA :92.5 dB(A);...
  • Página 52 Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) skubber det helt til enden. som vist i figur 5. Hvis du købte enheden i UK med et BS stil, vil den have en lang påmonteret ledning. I det tilfælde bedes du venligst sikre den ledning der PÅSÆTTE OG AFTAGE OPSAMLINGSPOSE kommer ud af havestøvsugeren på...
  • Página 53 Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) kanter etc. RENGØRE OPSAMLINGSPOSEN Tøm opsamlingsposen efter hvert brug for at undgå forfald og blokering af luftstrømmen, som kan reducere enhedens ydeevne. Rengør opsamlingsposen efter behov. Bærende øjenbeskyttelse, kan du vende vrangen ud på støvposen efter først af have tømt den og grundigt rystet støv og rester ud.
  • Página 54 Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) PROBLEMLØSNING PROBLEM MULIG ÅRSAG LØSNING 1. Kontroller sikring (10A) 2. Udskift ledning eller få ledningen 1. Ingen strømforsyning (strømsvigt) kontrolleret (elektriker). Brug aldrig en defekt 2. Tilslutningsledning defekt ledning Motor vil ikke starte 3. Motor eller kontakt defekt 3.
  • Página 55: Generelle Sikkerhetsinstrukser

    Hvis ledningen blir skadet under bruk, ta støpslet omgående ut av stikkontakten og strømforsyningen. Takk for at du kjøpte et Ryobi-produkt. DU MÅ IKKE TA PÅ LEDNINGEN FØR DU HAR KOBLET FRA STRØMFORSYNINGEN. Ikke bruk maskinen hvis ledningen er skadet eller slitt.
  • Página 56 Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) Du må aldri rette blåseren mot personer eller SYMBOLER kjæledyr. Avfall må aldri blåses i retning av personer eller kjæledyr. Brukeren er ansvarlig for uhell eller Noen av de følgende symbolene kan bli brukt på ditt farlige situasjoner som kan oppstå...
  • Página 57: Spesifikasjoner

    Nettovekt (uten Hvis noen del er skadet eller mangler, vennligst 5.5 Kg ledning) kontakt Ryobi Kundeservice for hjelp. Løvblåseren er utstyrt med enkelte deler som ikke Komposteringsforhold 15:1 er satt sammen. For å sette dem samen, følg denne fremgangsmåten:...
  • Página 58 Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) utkaståpning (på rørsiden) motorkassen eller rørene ikke er trukket helt ut og låst vil ikke løvblåseren starte. Skyv oppsamlerposekontakten på baksiden (19) inn i Sjekk feilsøkingsskjemaet lenger bak i denne manualen løvblåserens utkaståpning inntil den klikker i lås. for mer informasjon.
  • Página 59 Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) FEILSØKING PROBLEM MULIG ÅRSAK LØSNING 1. Kontroller sikringen (13 A) 2. Erstatt den elektriske ledningen eller få 1. Ingen strømtilførsel den elektriske ledningen kontrollert (av en Motoren vil ikke 2. Feil på den elektriske ledningen elektriker), bruk aldri en defekt ledning starte 3.
  • Página 60: Yleiset Turvallisuussäännöt

    ÄLÄ KOSKETA JOHTOA, ENNEN KUIN Asianmukaisesti hoidettuna se toimii ongelmatta vuosia. OLET IRROTTANUT SEN PISTORASIASTA. Älä Kiitos, että hankit Ryobi-tuotteen. käytä laitetta, jos johto on vioittunut tai kulunut. Älä kanna laitetta johdosta. YLEISET TURVALLISUUSSÄÄNNÖT Vältä vaarallista ympäristöä – älä käytä laitetta kosteissa tai märissä...
  • Página 61 Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) on vastuussa ihmisille tai omaisuudelle sattuvista turvallisemmin ja tehokkaammin. onnettomuuksista ja vaaratilanteista. Symbolit Selitys Älä käsittele pistoketta tai laitetta märin käsin, äläkä käytä laitetta sateessa. Lue käyttöopas ja noudata kaikkia var- Käytä ainoastaan jatkojohtoja, jotka on luokiteltu oituksia ja turvallisuusohjeita.
  • Página 62: Tekniset Tiedot

    Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) TEKNISET TIEDOT 21. Olkahihnan kiinnityskoukku 22. Roskanpoistoputki Tyyppi RBV2800S RBV3000VP KOKOAMINEN Jännite 220-240 V~ PAKKAUKSEN PURKAMINEN Taajuus 50 Hz Ota tuote ja lisälaitteet varoen ulos laatikosta. Tarkista tuote huolella ja varmista, että se ei ole Käyttöteho...
  • Página 63 Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Säädä olkahihna mukavaan asentoon. KERÄYSPUSSIN TYHJENTÄMINEN VAROITUS: KÄYTTÖ Keräyspussia ei tarvitse irrottaa puhallinimurista, kun se on tyhjennettävä. Pussin takana on KÄYTTÖTARKOITUS: Tämä puhallinimuri on tarkoitettu täyspitkä vetoketju, jolla pussi voidaan avata kuivien alueiden siivoamiseen (puhallus- tai imutilassa) tyhjennettäväksi.
  • Página 64 Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) VIANMÄÄRITYS ONGELMA MAHDOLLINEN SYY RATKAISU 1. Tarkista sulake (13 A) 2. Vaihda johto tai tarkastusta se 1. Ei virtaa (sähkökatkos) sähköasentajalla. Älä koskaan käytä viallista Moottori ei 2. Sähköjohto viallinen johtoa käynnisty 3. Moottori tai kytkin viallinen 3.
  • Página 65: Az Eredeti Útmutató Fordítása

    Csak id járásálló, az IEC60320-2-3 szabványnak megfelel csatlakozóval ellátott hosszabbító kábelt Köszönjük, hogy egy Ryobi terméket vásárolt. használjon. 4. Használat ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI EL ÍRÁSOK A kábelt mindig a készülék mögött vezesse el. Ha használat közben a kábel megsérül, azonnal 1.
  • Página 66 Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) véd szemüveget vagy arcvéd t, magasszárú által nem elérhet helyen tárolja. bakancsot vagy vaskos cip t, hosszú nadrágot, Használat után válassza le a szerszámot az munkakeszty t, kemény fejfed t és fülvéd t. áramforrásról és ellen rizze sérülések tekintetében. Ne indítsa el a szerszámot, ha megfordított helyzetben A legkisebb probléma esetén is lépjen kapcsolatba a van, vagy amikor nincs m ködési pozícióban.
  • Página 67: M Szaki Adatok

    Nett tömeg (kábel 5.5 kg a terméket, addig ne dobja ki a csomagolását. nélkül) Ha bármelyik alkatrész megsérült vagy hiányzik, Tömörítési arány 15:1 segítségért hívja a Ryobi szervizközpontot. lombfúvó/-szívó néhány alkatrésze nincs L PA :92.5 dB(A); felszerelve szállításkor. Ezek felszereléséhez tegye a Mért hangnyomásszint;...
  • Página 68 Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) zárva vannak, és biztosan tartják a csövet és a motor Mindig ügyeljen arra, hogy a készülék ki burkolatát. legyen kapcsolva és teljesen megálljon, miel tt m ködési üzemmódot vált. Ne er ltesse a Nyomja le a cs rögzít gombot (16 a 3. ábrán) és gyors váltókart.
  • Página 69: Karbantartás

    Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) FIGYELEM! hogy a kábel ne sérülhessen meg éles élek, stb. által. Nem szükséges eltávolítani a gy jt zsákot a A GY JT ZSÁK TISZTÍTÁSA fúvó/szívó készülékr l, ha ki kell üríteni a zsákot. A zsák hátoldalán a kiürítéshez egy teljes Minden használat után ürítse ki a gy jt zsákot, hosszúságú...
  • Página 70 Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) HIBAELHÁRÍTÁS PROBLÉMA LEHETSÉGES OK MEGOLDÁS 1. Ellen rizze a biztosítékot (13 A) 2. Cserélje ki a kábelt vagy ellen riztesse 1. Nincs áramellátás (megszakadt a azt (egy villanyszerel vel), soha ne A motor nem indul tápellátás) használjon meghibásodott tápkábelt.
  • Página 71: P Eklad Originálních Pokyn

    IEC60320-2-3. D kujeme vám za nákup výrobku ¿ rmy Ryobi. 4. Obsluha Vždy kabel sm ujte sm rem dozadu za p ístroj. VŠEOBECNÁ BEZPEýNOSTNÍ PRAVIDLA Pokud se kabel zniþí b hem používání, odpojte kabel ihned z elektrické zásuvky. KABELU SE NEDOTÝKEJTE P ED ODPOJENÍM Z ELEKTRICKÉ...
  • Página 72 ýeština (P eklad z originálních pokyn ) boty, dlouhé kalhoty, pracovní rukavice, ochrannou Pokud nástroj nepoužíváte, skladujte jej na suchém p ilbu a ochranu sluchu. míst a mimo dosah d tí. Nespoušt jte nástroj, když je horní stranou dol , nebo Po používání...
  • Página 73: Technické Údaje

    Shoda GOST-R Obrázek 4 19. P ípojka vaku s rukojetí TECHNICKÉ ÚDAJE 20. P ední hák sb rného vaku 21. P ipojovací hák pro ramenní popruh Típus RBV2800S RBV3000VP 22. Výstupní trubice pro smetí Feszültség 220-240 V~ MONTÁŽ Frekvencia 50 Hz VYBALENÍ...
  • Página 74 ýeština (P eklad z originálních pokyn ) p ední svorku (10) pro plné natažení teleskopické trubice. Pokud jsou trubice pln nataženy a uzamþeny Pro foukací režim: ve své poloze, uslyšíte >>zaklapnutí<<. P epn te páku rychlé vým ny (5) dol tak, že ukazuje na symbol foukání...
  • Página 75 ýeština (P eklad z originálních pokyn ) Nepoužívejte pro þišt ní žádné silné chemikálie nebo rozpoušt dla, protože mohou poškodit d ležité plastové díly. P ed þišt ním svého výrobku jej vždy vypn te a odpojte od napájecí zásuvky. Sb rný vak vždy vyprázdn te. Vždy výrobek ukládejte na suchém míst , zajist te také, aby se kabel nepoškozoval na ostrých hranách, atd.
  • Página 76 ýeština (P eklad z originálních pokyn ) EŠENÍ PROBLÉM MOŽNÁ P ÍýINA EŠENÍ 1. Zkontrolujte pojistku (13 A). 1. Není napájení (napájení selhalo). 2. Zkontrolujte nebo vym te (elektriká em) 2. Vadné zapojení vodiþe vedení. vedení, nikdy nepoužívejte vadné vedení. Motor se nespouští.
  • Página 77 Ryobi Ryobi. IEC60320-2-3 –...
  • Página 78 – – – – –...
  • Página 79 GOST-R RBV2800S RBV3000VP ~220 240 2800 2800 270-320 14 ³/ 11-14 ³/ 15:1 L PA :92.5 dB(A); K PA :2.0 dB(A) L WA :108 dB(A), KwA=2 dB(A) a h : 4.6 m/s²; K:1.5 m/s² ah: x / ²; K:x / ²...
  • Página 80 . 4a) (22) (14). RBV3000VP) (19) . 4) (21) . 2, 3) (14). . 6) . 3) (10),...
  • Página 81 RBV3000VP) . 7, – – . 5. Note: Livetool indicator™ (4) (2). (2).
  • Página 82 (13 )
  • Página 83: Traducerea Instruc Iunilor Originale

    Român (Traducere din versiunea original a instruc iunilor) Aspiratorul suÀ ant a fost proiectat i fabricat conform Pentru a preveni iritarea cauzat de praf, purtarea celor mai înalte standarde Ryobi privind ¿ abilitatea, unei m ti faciale este recomandat .
  • Página 84 Român (Traducere din versiunea original a instruc iunilor) 6. Reguli suplimentare de siguran pentru aspiratorul Nu încerca i s culege i obiecte casante cum este suÀ ant sticl ria, obiecte din material plastic, por elanuri etc. Purta i întotdeauna o îmbr c minte de protec ie Nu utiliza i opera ia de aspirare f r ca punga de adecvat atunci când opera i unealta pentru a evita...
  • Página 85 15 m distan de zona de lucru. SPECIFICA II Purta i întotdeauna ochelari de protec ie Tyyppi RBV2800S RBV3000VP Jännite 220-240 V~ Purta i echipamente de protec ie a auzului Taajuus 50 Hz Nu expune i ma ina la ploaie sau umezeal .
  • Página 86 . func ioneaz aparatul. Dac oricare pies este deteriorat sau lipse te, v OPERAREA rug m s suna i la centrul de service Ryobi pentru asisten . UTILIZARE PREV ZUT : Acest aspirator suÀ ant este Aspiratorul suflant este alimentat cu anumite destinat utiliz rii domestice în opera iuni de cur are în...
  • Página 87: Între Inerea

    Român (Traducere din versiunea original a instruc iunilor) PREG TIRI ÎNAINTE DE FIECARE UTILIZARE nainte de a cur a acest produs, opri i-l i deconecta i-l Atunci când utiliza i aspiratorul suflant asigura i-v de la sursa de curent. securiza i cordonul de racord în opritorul pentru Goli i întotdeauna punga de colectare.
  • Página 88 Român (Traducere din versiunea original a instruc iunilor) DEPANAREA PROBLEM CAUZA PROBABIL SOLU IE 1. Veri¿ ca i siguran a (13 A) 1. Nu exist alimentare electric 2. nlocui i cablul sau dispune i veri¿ carea (defec iune a aliment rii) cablului (de c tre un electrician).
  • Página 89: Ogólne Zasady Bezpiecze Stwa

    Przed rozpocz ciem u ytkowania urz dzenia, nale y standardami ¿ rmy Ryobi w zakresie niezawodno ci, sprawdzi , czy kabel zasilania i przedáu acz nie s prostoty obsáugi i bezpiecze stwa operatora.
  • Página 90 Polski (Táumaczenie oryginalnej instrukcji) 6. Dodatkowe zasady bezpiecze stwa dotycz ce Nie wolno dopu ci do zassania materiaáów tl cych odkurzacza rozdrabniaj cego/dmuchawy ogrodowej lub pal cych, takich jak popióá, niedopaáki Podczas u ytkowania urz dzenia stosowa rodki papierosów itp. ochrony osobistej pozwalaj ce zmniejszy ryzyko Nie wolno próbowa zbiera rozbitych przedmiotów...
  • Página 91: Parametry Techniczne

    Zgodno GOST-R 16. Przycisk blokady rury Rysunek 4 PARAMETRY TECHNICZNE cznik pojemnika na odpady z uchwytem 20. Hak przedni pojemnika na odpady RBV2800S RBV3000VP 21. Hak mocuj cy pasek na rami 22. Rura wyrzutu odpadów Napi cie 220-240 V~ MONTA...
  • Página 92 W przypadku stwierdzenia braków lub uszkodze , jest przeznaczona do czyszczenia suchych powierzchni skontaktowa si telefonicznie z centrum serwisowym (tryb dmuchawy i ssania) w zastosowaniach domowych. firmy Ryobi. U ywanie tego urz dzenia w celu niezgodnym z jego Urz dzenie jest...
  • Página 93 Polski (Táumaczenie oryginalnej instrukcji) uruchomi urz dzenie. ZATRZYMYWANIE PRACY URZ DZENIA Aby zatrzyma prac urz dzenia, wystarczy zwolni spust (2). REGULACJA PR DKO CI (WYà CZNIE MODEL RBV3000VP) Zgodnie z rysunkiem 7, pr dko robocz urz dzenia mo na dopasowa , przestawiaj c regulator pr dko ci naprzód (zwi kszenie pr dko ci) lub wstecz (zmniejszenie pr dko ci).
  • Página 94: Rozwi Zywanie Problemów

    Polski (Táumaczenie oryginalnej instrukcji) ROZWI ZYWANIE PROBLEMÓW PROBLEM PRAWDOPODOBNA PRZYCZYNA ROZWI ZANIE 1. Sprawdzi bezpiecznik (13 A) 2. Wymieni kabel lub odda do naprawy (przez elektryka). Nie u ywa 1. Brak zasilania (awaria sieci elektrycznej) Nie mo na uszkodzonego kabla. 2.
  • Página 95: Prevod Originalnih Navodil

    4. Uporaba stroja Stroj vedno uporabljajte tako, da bo elektriþni kabel Zahvaljujemo se vam za nakup izdelka Ryobi. napeljan z zadnje strani. e se kabel med uporabo poškoduje, ga takoj odklopite z napajanja. NE DOTIKAJTE SE KABLA, SPLOŠNA VARNOSTNA PRAVILA...
  • Página 96 Slovensko (Prevod originalnih navodil) da je podaljšek poškodovan, odklopite napajalni kabel center. iz napajanja. Priporoþamo, da elektriþni puhalnik uporabljate Z napravo ne delajte blizu ljudi, predvsem ne blizu z namešþeno napravo na diferenþni tok (RCD) z otrok ali domaþih živali. e se vam med delom kdo nadtokovno zašþito do 30 mA.
  • Página 97 Neto teža uporabljati. 5.5 kg (brez kabla) e so katerikoli deli poškodovani ali manjkajo, pokliþite servisni center Ryobi. Razmerje drobljenja 15:1 Ob dobavi sesalnega puhalnika nekaj komponent ni sestavljenih. Sestavite jih lahko na naslednji naþin: Izmerjena raven L PA :92.5 dB(A);...
  • Página 98 Slovensko (Prevod originalnih navodil) na svojem mestu. Ko uporabljate sesalni puhalnik, morate podaljševalni kabel zavarovati z držalom kabla, kot je prikazano na sliki 5. e ste to napravo kupili v Združenem NAMESTITEV IN ODSTRANJEVANJE ZBIRNE VREýE kraljestvu z vtiþem BS, bo nanj prikljuþen dolg kabel. (Slika 4b) V tem primeru kabel, ki sega iz orodja, namestite na podoben naþin, kot je prikazano na sliki 5.
  • Página 99 Slovensko (Prevod originalnih navodil) ýIŠýENJE ZBIRNE VREýE Zbirno vreþo po vsaki uporabi izpraznite, da se izognete obrabi in motnjam v pretoku zraka, ki zmanjša zmogljivost naprave. Zbirno vreþo oþistite, ko je to potrebno. Nadenite si zašþito za oþi in vreþo za prah po zaþetnem praznjenju obrnite z notranjo stranjo navzven ter moþno iztepite prah in ostanke.
  • Página 100: Odpravljanje Težav

    Slovensko (Prevod originalnih navodil) ODPRAVLJANJE TEŽAV TEŽAVA VERJETEN VZROK REŠITEV 1. Preverite varovalko (13 A) 2. Zamenjajte napajalni kabel ali ga dajte 1. Ni napajanja (napaka v napajanju) pregledati serviserju (elektriþarju). Nikoli ne Motor se ne zažene 2. Napajalni kabel v okvari uporabljajte poškodovanega kabla.
  • Página 101: Prijevod Originalnih Uputa

    štitnicima, ili bez sigurnosnih ure aja, npr. postavljenog sakupljaþa krhotina. prema visokoj normi za pouzdanost, jednostavnost u radu i sigurnost rukovatelja tvrtke Ryobi. Koristite samo vodootporni produžni kabel opremljen Kada se pravilno o njoj brinete pružit e vam godine sa spojnikom u skladu s IEC60320-2-3 nesmetanog rada.
  • Página 102 Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) alat ne koristi, ostavlja bez nadzora, þisti, premješta Redovito provjeravajte pritegnutost vijaka. s jednog mjesta na drugo ili kad je produžni kabel Koristite rezervne dijelove i prikljuþke preporuþene zapleten ili ošte en. samo od strane proizvo aþa. Nemojte raditi s alatom blizu ljudi, posebice djece ili Ne pokušavajte popraviti alat ili pristupiti unutrašnjim ku nih ljubimaca.
  • Página 103 16. Gumb za zakljuþavanje cijevi Slika 4 SPECIFIKACIJE 19. Vre ica za prikupljanje s ruþkom 20. Prednja kuka za vre icu za prikupljanje 21. Kuka za povezivanje ramenog remena RBV2800S RBV3000VP 22. Izlazna cijev za krhotine Napon 220-240 V~ SASTAVLJANJE...
  • Página 104 Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) PRIKLJUýIVANJE IZLAZNE CIJEVI ZA KRHOTINE (SL. Prebacite ruþicu za brzu promjenu (5) prema dolje tako da je usmjerena na simbol puhanja OPREZ: Nemojte raditi s ure ajem bez prikljuþene izlazne Za naþin rada usisavanja/vakuuma: Prebacite ruþicu za brzu promjenu (5) prema gore tako cijevi za krhotine na ure aj.
  • Página 105 Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) ODRŽAVANJE UPOZORENJE Nikada nemojte koristiti vodu za þiš enje ure aja, koristite samo suhu krpu. Nemojte þistiti s kemikalijama ili otapalima jer neki mogu oštetiti kritiþne plastiþne dijelove. Prije þiš enja ure aja, odspojite ga i iskljuþite iz napajanja.
  • Página 106: Rješavanje Problema

    Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) RJEŠAVANJE PROBLEMA PROBLEM MOGUûI UZROK RJEŠENJE 1. Provjerite osiguraþ (13 A) 2. Zamijenite kabel ili dajte kabel na pregled 1. Nema glavnog napajanja (kvar (elektriþar); nikada nemojte koristiti kabel u napajanja) Motor se ne kvaru. 2. Kvar prikljuþka glavnog kabela pokre e 3.
  • Página 107: Originaaljuhendi Tõlge

    Korralikult hooldatuna töötab seade aastaid tootlikult ja pikendusjuhtmeid. töökindlalt. Täname Teid Ryobi toote ostmise eest. 4. Kasutamine Hoidke kaablit endast tagapool, seadmest eemal. OHUTUSE ÜLDEESKIRJAD Kui juhe saab töötamise ajal vigastada, siis ühendage see kohe lahti. ÄRGE PUUDUTAGE TOITEJUHET ENNE, KUI SEE ON VOOLUV RGUST LAHTI ÜHENDATUD.
  • Página 108 Eesti (Originaaljuhendi tõlge) kuulmiskaitsevahendeid. ja kontrollige vigastustele üle. Kui teil on seadme töövõime suhtes vähimgi kahtlus, pöörduge volitatud Ärge käivitage seadet siis, kui see on suunatud üles hoolduskeskusesse. või on mõnes muus tööasendist erinevas asendis. Kasutage seadet alati vastavuses käesolevas Kui te seadet ei kasuta või jätate selle järelvalveta, kasutusjuhendi nõuetele.
  • Página 109: Tehnilised Andmed

    320 km/h 270-320 km/h Kui mõni seadme osa on vigastatud või puudub, palun hu vooluhulk 14 m³/min 11-14 m³/min helistada abi saamiseks Ryobi klienditoe telefonile. Mass (ilma hupuhurile on mõned osad külge kinnitamata. Nende 5.5 kg toitejuhtmeta) ühendamiseks tehke järgmist.
  • Página 110 Eesti (Originaaljuhendi tõlge) väljundtoru on ühendamata. Lükake ümberlülitushoob (5) imemisrežiimi sümbolile. Jäätmete väljundtoru (22) kinnitub pärast sissepanekut ETTEVALMISTUSTOIMINGUD ENNE KASUTAMIST lahtivõtmatu ühendusena. Pange toru mootori korpuse Imur-puhuriga töötamisel jälgige, et pikendusjuhe avasse (14), misjärel see otsale surudes oma kohale on ohutult juhtmehoidikule kinnitatud, nagu näidatud lukustub.
  • Página 111 Eesti (Originaaljuhendi tõlge) Hoidke seadet kuivas kohas ja tagage, et kaabel ei saa teravate servade tõttu või muul teel vigastada. KOGUMISKOTI PUHASTAMINE Puhastage kogumiskotti pärast iga kasutamist, et vältida õhukiiruse langemist ja takistumist, mille tulemusena seadme võimsus langeb. Vajaduse korral tuleb kogumiskott puhastada. Pärast eelnevat tühjendamist pöörake kott pahupidi ja raputage tolm ja praht jõuliselt välja;...
  • Página 112: Jäätmete Kõrvaldamine

    Eesti (Originaaljuhendi tõlge) RIKKEOTSING ILMING VÕIMALIK PÕHJUS LAHENDUS 1. Kontrollige kaitset (13 A). 2. Asendage juhe või laske juhe elektrikul üle 1. Puudub toitepinge (vooluvõrgu rike). kontrollida, ärge vigastatud juhet mingil juhul 2. Ühendusjuhe on katki. kasutage. Mootor ei käivitu 3.
  • Página 113: Originali Instrukcij Vertimas

    , pvz. be atliek surinktuvo. Naudokite tik vandeniui atspar ilginam j laid , D kojame, kad sigijote "Ryobi" produkt . pritvirtint jungiam j detale pagal IEC60320-2-3. 4. Veikimas Laid visada laikykite prietaiso gale, toliau nuo paties BENDROS SAUGOS TAISYKL S p stuvo.
  • Página 114 Lietuviškai (Originali instrukcij vertimas) Niekada nejunkite prietaiso, jei jis apverstas ar technin s prieži ros centr . netinkamoje darbui pad tyje. Prietais naudokite tik pagal šioje instrukcijoje Išjunkite varikl ir ištraukite kištuk iš maitinimo lizdo, pateiktus nurodymus. jei p stuvo nenaudojate, paliekate j be prieži ros, Reguliariai patikrinkite, ar varžtai tvirtai priveržti.
  • Página 115: Montavimas

    Neišmeskite pakuot s, kol neapži r jote, ar prietaisas Neto svoris 5.5 Kg veikia patenkinamai. (be kabelio) Jei tr ksta detali ar jos pažeistos, pagalbos kreipkit s Mulþiavimo artimiausi „Ryobi aptarnavimo centr . 15:1 santykis P stuvas-siurblys pristatomas atskiromis sudedamosiomis dalimis.
  • Página 116 Lietuviškai (Originali instrukcij vertimas) pav.) Greito perjungimo svirt (5) stumkite aukštyn, kad ji b t nustatyta vakuumo ženkl . SP JIMAS: rankio nenaudokite, jei atliek išleidimo vamzdis n ra pritvirtintas prie p stuvo-siurblio. PASIRUOŠIMAS PRIEŠ KIEKVIEN NAUDOJIM Naudodami p stuv -siurbl b tinai pritvirtinkite Atliek...
  • Página 117 Lietuviškai (Originali instrukcij vertimas) Prieš valydami rank , j išjunkite ir ištraukite laid iš maitinimo šaltinio. Visada išvalykite surinkimo maiš . Prietais visada laikykite sausoje vietoje užtikrinkite, kad laidas neb t pažeistas ant aštri briaun . SURINKIMO MAIŠO VALYMAS Po kiekvieno naudojimo surinkimo maiš ištuštinkite, kad neb t užblokuotas ir sumažintas oro srauto pratek jimas, nes tokiu atveju darbas prietaisu...
  • Página 118 Lietuviškai (Originali instrukcij vertimas) GEDIM NUSTATYMAS GEDIMAS GALIMA PRIEŽASTIS SPRENDIMAS 1. Patikrinkite saugikl (13 A) 2. Pakeiskite laid ar iškvieskite elektrik , 1. N ra maitinimo tiekimo (maitinimo tinklo kad laid patikrint (niekada nenaudokite gedimas) prietaiso, jei laidas su defektu). Variklis neužsiveda 2.
  • Página 119: Tulkots No Ori In Instrukcijas

    Latviski (Tulkojums no ori in l s dokument cijas) J su p t js-s c js ir izstr d ts un ražots atbilstoši Ryobi 4. Ekspluat cija Vadam j b t past v gi v rstam ier ces darba caurulei augstajiem uzticam bas, lietošanas viegluma un droš...
  • Página 120 Latviski (Tulkojums no ori in l s dokument cijas) b rnu un m jdz vnieku. Izsl dziet instrumentu, ja iniet remont t instrumentu vai piek t iekš j m k ds pietuvojas p r k tuvu. Saglab jiet vismaz 5 m da m.
  • Página 121 5,5 kg Ja k das da as ir boj tas vai to tr kst, v rsieties p c (bez vada) pal dz bas sav Ryobi servisa centr . Mulþ šanas attiec ba 15:1 P t ja-s c ja komplekt cij ir iek autas dažas da as, kas nav uzst d tas.
  • Página 122 Latviski (Tulkojums no ori in l s dokument cijas) Lai iesl gtu s kšanas rež mu: P rsl dziet tr s mai as sviru (5) uz augšu, lai t b tu Gružu izp šanas caurule (22) ir piestiprin ta ar tro v rsta pret s kšanas simbolu savienojumu.
  • Página 123 Latviski (Tulkojums no ori in l s dokument cijas) Pirms t r t produktu, izsl dziet un atvienojiet to no barošanas. Vienm r iztukšojiet sav kšanas maisu. Gab jiet produktu saus viet , nodrošinot, lai barošanas vads netiktu boj ts uz as m mal m utt. SAV KŠANAS MAISA T R ŠANA Iztukšojiet sav kšanas maisu p c katras lietošanas reizes, lai izvair tos no gaisa pl smas trauc jumiem...
  • Página 124 Latviski (Tulkojums no ori in l s dokument cijas) PROBL MU NOV RŠANA PROBL MA IESP JAMAIS IEMESLS RISIN JUMS 1. P rbaudiet drošin t ju (13 A) 1. Nav barošanas padeves (elektrot kla 2. Nomainiet vadu vai aujiet to p rbaud t Motors nes k atteice) elektri im;...
  • Página 125: Preklad Pokynov V Origináli

    Slovenþina (Preklad z pôvodných inštrukcií) Vaše dúchadlo/vysávaþ bol skonštruovaný a vyrobený Pred použitím zariadenia skontrolujte napájací a pod a vysokých štandardov spoloþnosti Ryobi, aby predlžovací kábel, þi nemá znaky poškodenia a sa dosiahla prevádzková spo ahlivos , jednoduchos opotrebenia. Zariadenie nepoužívajte, ak je kábel prevádzky a bezpeþnos operátora.
  • Página 126 Slovenþina (Preklad z pôvodných inštrukcií) ochranný odev, aby ste sa vyhli zraneniam tváre, rozbi , ako napríklad sklo, plasty, porcelán at . oþí, rúk, nôh, hlavy alebo sluchu. Používajte Funkciu vysávania nepoužívajte bez namontovaného bezpeþnostné okuliare alebo ochranu tváre, vysoké zberného vreca a pevné...
  • Página 127 Obalový materiál nezlikvidujte, kým ste pozorne 320 km/h 270-320 km/h vzduchu neskontrolovali a dostatoþne nevyskúšali výrobok. Ak sú nejaké þasti poškodené, alebo chýbajú, Objem vzduchu 14 m³/min 11-14 m³/min zavolajte do servisného centra Ryobi, kde vám istá hmotnos 5.5 Kg poradia. (bez kábla)
  • Página 128 Slovenþina (Preklad z pôvodných inštrukcií) Dúchadlo/vysávaþ sa dodáva s niektorými vyfukovania a režim vysávania). Ak sa zariadenie komponentmi rozmontovanými. Ak ich chcete nepoužíva na takéto úþely, môže sa vyskytnú zmontova , vykonajte nasledovné: potenciálne riziko. PRIPOJENIE A VYSUNUTIE TRUBICE PREPÍNANIE MEDZI REŽIMOM VYSÁVANIA A (Obr.
  • Página 129 Slovenþina (Preklad z pôvodných inštrukcií) zmeny rýchlosti vpred (zvýšenie rýchlosti) alebo spä (zníženie rýchlosti). VYPRÁZDNENIE ZBERNÉHO VRECA VAROVANIE je potrebné vyprázdni vrece, nie je nevyhnutné odpoji ho od dúchadla/vysávaþa. Zadná strana vreca má po celej d žke zips na vyprázd ovanie. Jednoducho otvorte zips a vyprázdnite obsah.
  • Página 130: Likvidácia

    Slovenþina (Preklad z pôvodných inštrukcií) ODSTRA OVANIE PROBL MOV PROBLÉM MOŽNÁ PRÍýINA RIEŠENIE 1. Skontrolujte poistku (13 A) 2. Vyme te vedenie alebo ho nechajte 1. iadne napájanie (porucha napájania) skontrolova (elektrikárom). Nikdy 2. Chybné pripojovacie vedenie nepoužívajte chybné vedenie Motor nenaštartuje 3.
  • Página 131 Ryobi Ryobi. IEC60320-2-3 30mA.
  • Página 132 ..(Fl, RCD), 30mA.
  • Página 133 2800 W 3000 W 270-320 14 ³/ 11-14 ³/ 15:1 L PA :92.5 dB(A); K PA :2.0 dB(A) L WA :108 dB(A), KwA=2 dB(A) 110 dB. ah: 4.6 / ²; K : 1.5 / ² Livetool™ RBV3000VP) GOST-R RBV2800S RBV3000VP...
  • Página 134 (19) . 4) (21) Ryobi. 2, 3) (14). . 6) . 3) (10), . 4 ) (5), (22) (5), (14) . 4b) . 5.
  • Página 135 „ ” Livetool™ (4) (2), (2). RBV3000VP) . 7.
  • Página 136 (13 )
  • Página 137 This warranty is valid only in the European Union, Australia and New Zealand. CONSECUENTES O INCIDENTALES. NUESTRA RESPONSABILIDAD MÁ IMA Outside these areas, please contact your authorized Ryobi dealer to determine NO E CEDERÁ AL PRECIO DE COMPRA REAL PAGADO POR USTED POR if another warranty applies.
  • Página 138 BEGRÄNSAD GARANTI TTI garanterar att denna utomhusprodukt är fri från fel vad gäller material och Este produto Ryobi está garantido contra os vícios de fabrico e as peças A TTI tillverkning i 24 månader från originalinköparens inköpsdatum, begränsat enligt garante que este produto para o exterior não contém defeitos no material ou no nedan.
  • Página 139 Denne garanti er kun gældende i EU, Australien og New Zealand. Udenfor disse VALTUUTETTU HUOLTO områder, så kontakt venligst din autoriserede Ryobi forhandler for at finde ud af, om en anden garanti måtte være gældende. Voit etsiä lähimmän valtuutetun huollon sivulta ryobitools.eu.
  • Página 140 Aceast garan ie este valabil doar în Uniunea European , Australia úi Noua Tento záruka je platná pouze v Evropské unii, Austrálii a Novém Zélandu. Zeeland . În afara acestor zone, v rug m contacta i dealerul dvs Ryobi U ostatních oblastí prosím kontaktujte pov eného prodejce Ryobi pro autorizat pentru a determina ce fel de garna ii se aplic .
  • Página 141 STVARNU CIJENU KOJU STE PLATILI ZA OVAJ PROIZVOD. Ši garantija galioja tiktai Europos S jungoje, Australijoje ir Naujojoje Zelandijoje. Kitose šalyse kreipkit s savo galiot j „Ryobi“ atstov ir išsiaiškinkite, ar Ovo jamstvo važi samo za Europsku uniju, Australiju i Novu Zeland. Izvan tih produktui galioja kokios nors kitos garantijos.
  • Página 142 PAR PRODUKTU. Š garantija ir der ga tikai Eiropas Savien b , Austr lij un Jaunz land . rpus šiem re ioniem, l dzu, sazinieties ar savu autoriz to Ryobi izplat t ju, lai noskaidrotu vai tiek attiecin ta cita garantija.
  • Página 143 Déclarons par la présente que le produit Hiermit erklären wir, dass die Produkte Catégorie: Aspirateur / broyeur / soufÀ eur électrique Powermulching™ Kategorie: Powermulching™ elektrischer mulch gebläse/sauger Modèle: RBV2800S/RBV3000VP Modell: RBV2800S/RBV3000VP Numéro de série: Voir plaque signalétique Seriennummer: siehe Produkt-Typenschild Année de fabrication: Voir plaque signalétique...
  • Página 144 Medina House, Fieldhouse Lane, Marlow, Bucks, SL7 1TB, United Kingdom Si dichiara con la presente che il prodotto Hierbij verklaren wij dat het product Categoria: Aspiratore-sof¿ atore-trituratore elettrico PowerMulching™ Modello: RBV2800S/RBV3000VP Categorie: PowerMulching™ Elektrische mulching blazer/zuiger Numero di serie: Vedere l’etichetta nominale sul prodotto Model: RBV2800S/RBV3000VP Anno di costruzione: Vedere l’etichetta nominale sul prodotto...
  • Página 145 Medina House, Fieldhouse Lane, Marlow, Bucks, SL7 1TB, United Kingdom Vi erklærer hermed, at produktet Ilmoitamme täten, että tuotteet Kategori: PowerMulching™ Elektrisk havestøvsuger / blæser Luokka: PowerMulching™ Sähköinen lehtipuhallin/imuri Model: RBV2800S/RBV3000VP Malli: RBV2800S/RBV3000VP Serienummer: Se produktets klassi¿ ceringsetiket Sarjanumero: Viittaa tuotteen nimikilpeen Fremstillingsår: Se produktets klassi¿ ceringsetiket...
  • Página 146 Prin prezenta, declar m c produsele Druh: Elektrický mulþovací fukar / vysavaþ Power Mulching™ Categoria: Foarfec pentru gr din Model: RBV2800S/RBV3000VP Model: RBV2800S/RBV3000VP Výrobní þíslo: Viz výkonový štítek na výrobcích Num r de serie: A se vedea eticheta de clasi¿ care a produselor Rok výroby: Viz výkonový...
  • Página 147 Ovime izjavljujemo da su proizvodi Kategorija: Gyvatvor s apkarpymo mašin l Kategorija: Trimer za ogradu Modelis: RBV2800S/RBV3000VP Model : RBV2800S/RBV3000VP Serijos numeris: . r. produkto duomen plokštel Serijski broj: Pogledati naljepnicu na proizvodima Gamybos metai: r. produkto duomen plokštel Godina proizvodnje: Pogledati naljepnicu na proizvodima atitinka susijusius rengim direktyvos reikalavimus 2006/42/EC;...
  • Página 148 Medina House, Fieldhouse Lane, Marlow, Bucks, SL7 1TB, United Kingdom Ar šo pazi ojam, ka produkti Kategorija: Dz vžogu trimeris : RBV2800S/RBV3000VP Modelis: RBV2800S/RBV3000VP S rijas numurs: Skatiet produktu datu pl ksn ti Ražošanas gads: Skatiet produktu datu pl ksn ti atbilst attiec gaj m Maš...

Este manual también es adecuado para:

Rbv3000vp

Tabla de contenido