1
2
lasciare la spalla sul piano d'appoggio, infilare i ripiani facendo coincidere
il perno (a) ai fori predisposti sullo spessore del ripiano. assicurarsi che il
ripiano appoggi totalmente contro la spalla e fissare il tutto tramite i grani
m5X6 (B) con la chiave a brugola n° 2,5. (n)
Leave the side on the floor, insert the shelves by making coincide the pin (A) into
the drilling prepared on the thickness of the shelf itself. Make sure that the shelf
lay completely on the side and fix the whole through the fixing sleeve (B) with the
alley key no. 2,5. (N)
Lassen Sie den Seitenteil auf der Fläche liegen und stecken Sie die Böden ein, damit
die Zapfen (A) zusammen mit den Bohrungen auf der Stärke des Bodens treffen.
Prüfen Sie, dass der ganze Boden gegen den Seitenteil lehnt, uns verschrauben Sie
A
alles mit den Madenschrauben (B), danke zu dem Inbusschlüssel Nr. 2,5. (N)
Laisser le côté sur le plan d'appui, enfiler les étagères en faisant coïncider les vis
Appuyer le côtè gauche sur un plan d'appui propre et visser
(A) avec les trous préfores dans l'epaisseur de l'étagère. Vous devez vous assurer
avec la clef Allen n° 4 (E) selon la disposition desirée des étagères.
ATTENTION : ne pas serrer exagérément !!!
que l'étagère appuie complétement sur le côte et fixer l'ensemble au moyen de
Apoyar el lateral izquierdo en un sobre de apoyo limpio y atornillar los pernos
(A) con la llave allen nº 4 (E) según la disposición de los estantes deseados.
douilles M5X6 (B) avec laclef Allen n° 2,5.
ATENCIÓN: No apretar de modo exagerado.
2
Lasciare la spalla sul piano d'appoggio, infilare i ripiani facendo coincidere il perno (A) ai fori predisposti sullo spessore
Dejar el lateral en el sobre de apoyo, meter los estantes haciendo coincidir el
del ripiano. Assicurarsi che il ripiano appoggi totalmente contro la spalla e fissare il tutto tramite i grani M5X6 (B) con la
chiave a brugola n° 2,5. (N)
perno con los agujeros predispuestos en el espesor del estante. Asegurarse que el
Leave the side on the floor, insert the shelves by making coincide the pin (A) into the drilling prepared on the thickness of the
estante apoye totalmente contra el lateral y fijar todo con los tornillos allen M5x6
shelf itself. Make sure that the shelf lay completely on the side and fix the whole through the fixing sleeve (B) with the alley key
no. 2,5. (N)
(B) con la llave allen no 2,5. (N)
Lassen Sie den Seitenteil auf der Fläche liegen und stecken Sie die Böden ein, damit die Zapfen (A) zusammen mit den Bohrungen
auf der Stärke des Bodens treffen. Prüfen Sie, dass der ganze Boden gegen den Seitenteil lehnt, uns verschrauben Sie alles mit den
Madenschrauben (B), danke zu dem Inbusschlüssel Nr. 2,5. (N)
Laisser le côté sur le plan d'appui, enfiler les étagères en faisant coïncider les vis (A) avec les trous préfores dans l'epaisseur de l'étagère.
Vous devez vous assurer que l'étagère appuie complétement sur le côte et fixer l'ensemble au moyen de douilles M5X6 (B) avec la
clef Allen n° 2,5.
Dejar el lateral en el sobre de apoyo, meter los
estantes haciendo coincidir el perno con los
agujeros predispuestos en el espesor del
estante. Asegurarse que el estante apoye
totalmente contra el lateral y fijar todo con
los tornillos allen M5x6 (B) con la llave
allen nº 2,5. (N)
N
B
A
4
8
DESALTO - FILL
Appoggiare la spalla sinistra su un piano d'appoggio pulito
ed avvitare i perni (A) con la chiave a brugola n°4 (E) a seconda
della disposizione dei ripiani desiderata.
ATTENZIONE : Non serrare in modo esagerato !!!
Lay the left side panel on a clean floor and turn on the pins (A)
with the alley key no. 4 (E) according to the position wished.
ATTENTION: do not turn on too much !!!
Legen Sie den linken Seitenteil auf eine saubere Unterlage und
verschrauben Sie die Zapfen (A) mit dem Inbusschlüssel Nr.4 (E)
gemäß der gewünschten Anordnung der Böden.
VORSICHT : Schrauben bitte nicht zu fest anziehen!
les vis (A)
3
dopo aver completamente fissato tutti i ripiani, inserire la 2° spalla
(intermedia oppure destra) a secondo della composizione scelta,
avendo cura di centrare tutti i fori dei ripiani con i perni (a) sulle spalle.
Fissare il tutto tramite i grani (B).
After having completely fixed all the shelves, insert the second side panel
(middle side or external right side panel) according to the composition
layout choosen, by making sure to center all the shelves drilling with the
pins (A) onto the sides. Fix the whole by screwing the fixing sleeve (B).
Nach dem alle Böden befestigt wurden, stecken Sie den zweiten Seitenteil
(Mittel- oder rechter Seitenteil) gemäß der gewünschten Kombination
ein. (treffen Sie alle Bohrungen der Böden mit den Zapfen (A) auf den
Seitenteilen).Verschrauben Sie alles mit den Madenschrauben (B).
Après avoir définitivement placé toutes les étagères, introduire le
deuxième côté (intermédiaire ou droit) selon la composition choisie, en
faisant attention à centrer tous les trous des étagères avec les vis (A) des
côtés. Fixer avec les douilles (B).
Después de haber fijado todos los estantes, introducir el 2o lateral
(intermedio o derecho) según la composición elegida, teniendo cuidado
de centrar todos los agujeros de los estantes con los pernos (A) en los
laterales. Fijar todo con los tornillos allen (B).
3
4
Dopo aver completamente fissato il primo modulo e nel caso di presenza di più moduli, ripetere le operazioni n° 2 e n° 3
tante volte quanto siano i moduli della composizione, appoggiando il 1° modulo con la parte frontale rivolta veso il pian
d'appoggio pulito.
After having fixed the first module and in case of more modules, proceed as per point 2 and 3 for each single module of the
composition, by laying the first module on the front side against the clean floor (face down).
Nach der Fertigstellung des ersten Moduls und im Fall von mehreren Moduls, wiederholen Sie ggf. die Arbeitschritte 2 und 3. für
Modul der Komposition. Legen Sie das erste Modul mit der Frontseite gegen die saubere Unterlage.
Après avoir fixé le premier module, répéter les opérations des points n° 2 et n° 3, autant de fois quant les modules de la composi
s'il y en a des autres, devant le premier module être appuyé sur la partie frontale, posée vers le plan d'appui propre.
Dopo aver completamente fissato tutti i ripiani, inserire la 2° s
(intermedia oppure destra) a secondo della composizione scelt
avendo cura di centrare tutti i fori dei ripiani con i perni (A)
sulle spalle. Fissare il tutto tramite i grani (B).
After having completely fixed all the shelves, insert the second side
(middle side or external right side panel) according to the compositi
layout choosen, by making sure to center all the shelves drilling wit
pins (A) onto the sides. Fix the whole by screwing the fixing sleeve
Nach dem alle Böden befestigt wurden, stecken Sie den zweiten Se
(Mittel- oder rechter Seitenteil) gemäß der gewünschten Kombinati
(treffen Sie alle Bohrungen der Böden mit den Zapfen (A) auf den
Seitenteilen).Verschrauben Sie alles mit den Madenschrauben (B).
Après avoir définitivement placé toutes les éta
introduire le deuxième côté (intermédiaire ou
selon la composition choisie, en faisant attent
centrer tous les trous des étagères avec les vis
des côtés. Fixer avec les douilles (B).
Después de haber fijado todos los estantes,
introducir el 2º lateral (intermedio o derecho)
la composición elegida, teniendo cuidado de
centrar todos los agujeros de los estantes con
pernos (A) en los laterales. Fijar todo con los
tornillos allen (B).
9
DESALTO - FILL