Die Planungsmaße für SERVO-DRIVE für AVENTOS entnehmen Sie bitte den speziellen Planungsangaben. / Please see special installation instructions for installation
dimensions for SERVO-DRIVE for AVENTOS. / Pour obtenir les mesures de planification pour SERVO-DRIVE pour AVENTOS, veuillez consulter les données de planifica-
tion spéciales. / Per le misure di progettazione relative a SERVO-DRIVE per AVENTOS si prega di far riferimento alle indicazioni di progettazione specifiche. / Sacen las
medidas de planificación para SERVO-DRIVE para AVENTOS de los datos especiales de planificación. / Wymiary planowania SERVO-DRIVE do AVENTOS znajdą Państwo
w specjalnych instrukcjach.
Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes without notice / Modifications techniques réservées / Con riserva di modifiche tecniche e del programma di produzione /
Sujeto a modificaciones técnicas sin previo aviso / Zmiany techniczne zastrzeżone
Resumen de contenidos para blum SERVO-DRIVE AVENTOS HF
Página 1
Technische Änderungen vorbehalten / Subject to technical changes without notice / Modifications techniques réservées / Con riserva di modifiche tecniche e del programma di produzione / Sujeto a modificaciones técnicas sin previo aviso / Zmiany techniczne zastrzeżone Julius Blum GmbH Beschlägefabrik A 6973 Höchst, Austria Tel.: +43 5578 705-0 Fax: +43 5578 705-44 E-Mail: info@blum.com www.blum.com BAU0016543223 IDX: 07 IDNR: 998.963.0 MA-446/1ML 03.16 Copyright Blum...
Página 2
Planung symmetrisch / Planning symmetrical / Planification symétrique / Progettazione simmetrico / Planificación simétrico / Planowanie symetryczne KH: 480–549 mm H: KH x 0.3 - 28 mm Ø 4 x 35 mm KH: 550–1.040 mm H: KH x 0.3 - 57 mm Ø...
Página 3
Planung asymmetrisch / Planning asymmetrical / Planification asymétriques / Progettazione asimmetrici / Planificación asimétricos / Planowanie asymetryczne TKH: 480–549 mm H: TKH x 0.3 - 28 mm Ø 4 x 35 mm TKH: 550–1.040 mm H: TKH x 0.3 - 57 mm Ø...
Página 4
Montage / Assembly / Montage / Montaggio / Montaje / Montaż Click Ø 4 x 35 mm Warnung / Warning / Attention / Attenzione / Advertencia / Ostrzeżenie / Verletzungsgefahr durch hochspringenden Teleskophebel! Risk of injury by spring-loaded telescopic arm! Risque de blessure en cas de relevage brusque du bras télescopique ! Pericolo di lesioni a causa del possibile scatto verso l’alto della leva telescopica! Peligro de lesiones por salto de la palanca telescópica.
Página 5
BIT – PZ2/PH2 Blum BIT-PZ KS2 BIT – PZ2/PH2 Blum BIT-PZ KS2 + 3 mm ± 2 mm ± 2 mm ± 2 mm ± 2 mm + 1.5 mm - 2 mm - 3 mm...
Página 6
SERVO-DRIVE- Schalter / Switch / Bouton radio / Interruttore / Interruptor / Włącznik Blum-Distanzpuffer / Blum distance bumper / Butée Blum / Respingente Blum / Distanciador de amortiguación de Blum / Dystans Blum Alurahmen: Bohrung in Korpusseite vorsehen. Aluminium frame: Drilling into the cabinet side.
Página 7
Demontage / Removal / Démontage / Smontaggio / Desmontaje / Demontaż Warnung / Warning / Attention / Attenzione / Advertencia / Ostrzeżenie / Verletzungsgefahr durch hochspringenden Teleskophebel! Risk of injury by spring-loaded telescopic arm! Risque de blessure en cas de relevage brusque du bras télescopique ! Pericolo di lesioni a causa del possibile scatto verso l’alto della leva telescopica! Peligro de lesiones por salto de la palanca telescópica.
Página 8
WARNING Опасност от нараняване при повдигане на Телескопичната опора да не се натиска надолу, а да се телескопичната опора! отстранява. Nebezpečí zranění z důvodu vystřelujícího teleskopu! Netlačte teleskop směrem dolů, nýbrž ji odstraňte. Risiko for at komme til skade ved opsvingning af Teleskopstang må...