Milwaukee M12 DE Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para M12 DE:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

M12 DE
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijâm oriěinâlvalodâ
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire originale
Оригинален прирачник за
работа
原始的指南

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee M12 DE

  • Página 1 M12 DE Original instructions Alkuperäiset ohjeet Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Orijinal işletme talimatı Оригинално ръководство за Istruzioni originali Původním návodem k používání експлоатация Manual original Pôvodný návod na použitie Instrucţiuni de folosire originale Manual original Instrukcją...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save English EC-Declaration of Conformity, Batteries, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und Deutsch CE-Konformitätserklärung, Akkus, Wartung, Symbole aufbewahren! Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux A lire et à...
  • Página 4 Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Εξαρτήματα Aksesuar Příslušenství Príslušenstv Wyposażenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Аксесоари Accesoriu ополнителна опрема 配件 ‫الملحق‬ VIII...
  • Página 6 2-3 sec 100 % 75 % 50 % 25 %...
  • Página 7 ~1500 x...
  • Página 8 Ø 43-46 mm 1.7-1.8“ Ø 48-55 mm Ø 1.9-2.2“ Ø 56-59 mm 2.2-2.3“...
  • Página 9 I IV Ø...
  • Página 10 max 160mm...
  • Página 12 Start Stop Auto Auto-Start Auto-Stop 3-5 sec...
  • Página 13 ~1500 x I VIII...
  • Página 14: Technical Data

    Do not dispose of used battery packs in the household refuse or This appliance can be used by children aged by burning them. Milwaukee Distributors offer to retrieve old batteries to protect our environment. from 8 years and above and persons with re-...
  • Página 15: Ec Declaration Of Conformity

    Use only Milwaukee accessories and Milwaukee spare parts. Should components need to be replaced which have not been described, please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of guarantee/service addresses). If needed, an exploded view of the tool can be ordered. Please state the machine type printed as well as the six-digit No.
  • Página 16: Technische Daten

    Akku alle 6 Monate erneut aufladen. Verbrauchte Wechselakkus nicht ins Feuer oder in den Hausmüll Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und werfen. Milwaukee bietet eine umweltgerechte Alt-Wechselakku- darüber und von Personen mit verringerten Entsorgung an; bitte fragen Sie Ihren Fachhändler.
  • Página 17: Ce-Konformitätserklärung

    WARTUNG Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten. Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer Milwaukee Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre Garantie/Kundendienstadressen beachten). Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes unter Angabe der Maschinen Type und der sechsstelligen Nummer auf dem Leistungsschild bei Ihrer Kundendienststelle oder direkt bei Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Win-...
  • Página 18: Caractéristiques Techniques

    L‘appareil peut tre utilisé par des enfants à Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec les par-tir de 8 ans et par des personnes ayant des déchets ménagers. Milwaukee offre un système d’évacuation capa-cités physiques, sensorielles ou mentales écologique des accus usés.
  • Página 19: Declaration Ce De Conformité

    Milwaukee. Faire remplacer les composants dont le remplacement n‘a pas été décrit, par un des centres de service après-vente Milwaukee (observer la brochure avec les adresses de garantie et de service après-vente). En cas de besoin il est possible de demander un dessin éclaté du dispositif en indiquant le modèle de la machine et le numéro de six...
  • Página 20: Dati Tecnici

    Non gettare le batterie esaurite sul fuoco o nella spazzatura di casa. rienza e/o conoscenza dello stesso se sor- La Milwaukee offre infatti un servizio di recupero batterie usate. vegliate o istruite in merito all‘utilizzo sicuro Nel vano d’innesto per la batteria del caricatore non devono dell‘appa-recchio e consapevoli degli eventuali...
  • Página 21: Italiano

    Tener sempre ben pulite le fessure di ventilazione dell‘apparecchio. Accessorio - Non incluso nella dotazione standard, dispo- Usare solo accessori Milwaukee e pezzi di ricambio Milwaukee. nibile a parte come accessorio. Gruppi costruttivi la cui sostituzione non è stata descritta, devono...
  • Página 22: Datos Técnicos

    No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de baterías antiguas se les haya ense ado a utilizar la herramienta para proteger el medio ambiente.
  • Página 23: Mantenimiento

    Utilice solamente accesorios y repuestos Milwaukee. En caso de Marca CE necesitar reemplazar componentes no descritos, contacte con cualquiera de nuestras estaciones de servicio Milwaukee (consultar lista de servicio técnicos)
  • Página 24: Características Técnicas

    8 anos e pessoas com Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo doméstico. capaci-dades f sicas, sensoriais ou mentais A Milwaukee possue uma eliminação de acumuladores gastos que respeita o meio ambiente. reduzidas ou que não disponham de experi Não guardar acumuladores junto com objectos metálicos (perigo...
  • Página 25: Manutenção

    Manter desobstruidos os rasgos de ventilação na carcaça da máquina. Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes Milwaukee. Os componentes cuja substituição não esteja descrita devem ser substituídos num serviço de assistência técnica Milwau- kee (consultar a brochura relativa à garantia/moradas dos serviços de assistência técnica).
  • Página 26: Technische Gegevens

    Reiniging en onderhoud mogen niet worden uit-gevoerd door TECHNISCHE GEGEVENS M12 DE kinderen als zij niet onder toezicht Stofafzuiging Productienummer 4405 01 02... VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM ... 000001- De stofafzuiging kan worden toegepast voor het afzuigen van stof 999999 bij het boren met boormachines / boorhamers in steen en beton.
  • Página 27: Nederlands

    Altijd de luchtspleten van de machine schoonhouden. Gebruik uitsluitend Milwaukee toebehoren en onderdelen. Indien componenten die moeten worden vervangen niet zijn beschreven, neem dan contact op met een officieel Milwaukee servicecentrum (zie onze lijst met servicecentra). Zo nodig kan een explosietekening van het apparaat worden aan- gevraagd bij uw klantenservice of direct bij Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Duitsland onder...
  • Página 28: Tekniske Data

    Opbevar alle advarselshen- den. Batteri skal genoplades hver 6. måned. visninger og instrukser til senere brug. Opbrugte udskiftningsbatterier må ikke brændes eller kasseres sammen med alm. husholdningdaffald. Milwaukee har en miljøri- SIKKERHEDSHENVISNINGER gtig bortskaffelse af gamle udskiftningsbatterier, henvend Dem til Deres forhandler.
  • Página 29: Ce-Konformitetserklæring

    Hold altid maskinens ventilationsåbninger rene. Brug kun Milwaukee-tilbehør og Milwaukee-reservedele. Komponenter, hvor udskiftningsproceduren ikke er beskrevet, skal skiftes ud hos et Milwaukee-servicested (se brochure garanti/ kundeserviceadresser). Hvis det er nødvendigt, kan der bestilles en sprængskitse af værktøjet. Angiv herved venligst maskintypen samt det sekscif- rede nummer på...
  • Página 30: Formålsmessig Bruk

    30%-50%. Lade opp batteriet igjen etter 6 måneder. (Li-lon 1,5 Ah / Li-lon 3,0 Ah) Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller husholdning- savfallet. Milwaukee tilbyr en miljøriktig deponering av gamle ADVARSEL! Les alle sikkerhetsinstrukser og bruksan- vekselbatterier; vennligst spør din fagforhandler.
  • Página 31: Ce-Samsvarserklæring

    CE-SAMSVARSERKLÆRING Vi erklærer i alene ansvar at produktet beskrevet i „Teknisk data“ overensstemmer med alle relevante forskrifter til Eu direktiv 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU, 2006/42/EC og de følgende harmoniserte normative dokumentene. EN 60335-1:2012 EN 60335-2-2:2010 + A11:2012 + A1:2013 EN 62233:2008 EN 50581:2012 Winnenden, 2016-03-25 Alexander Krug / Managing Director...
  • Página 32: Tekniska Data

    27°C. Lagra batteriet vid ca 30%-50% av (Li-lon 1,5 Ah / Li-lon 3,0 Ah) laddningskapaciteten. Ladda batterierna på nytt var 6:e månad. Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools VARNING! Läs alla säkerhetsanvisningar och andra för återvinning.
  • Página 33: Ce-Försäkran

    CE-FÖRSÄKRAN Vi intygar och ansvarar för att den produkt som beskrivs under „Tekniska data“ överensstämmer med alla relevanta bestämmelser i direktiv 2011/65/EU (RoHS), 2014/30/EU, 2006/42/EG, 2000/14/EG och följande harmoniserade normerande dokument: EN 60335-1:2012 EN 60335-2-2:2010 + A11:2012 + A1:2013 EN 62233:2008 EN 50581:2012 Winnenden, 2016-03-25 Alexander Krug / Managing Director...
  • Página 34: Tekniset Arvot

    HUOLTO ja kuulosuojukset. Pidä moottorin ilmanottoaukot puhtaina. Älä käytä pölyn poistoimulaitetta, kun porataan puuhun, teräkseen Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. tai muoviin. Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa Asbestipitoisen materiaalin työstö on kielletty. ota yhteys johonkin Milwaukee palvelupisteistä (kts. listamme Ota akku pois ennen kaikkia koneeseen tehtäviä...
  • Página 35: Suomi

    TODISTUS CE-STANDARDINMUKAISUUDESTA Vakuutamme yksinvastuullisesti, että kohdassa „Tekniset tiedot“ kuvattu tuote vastaa kaikkia sitä koskeviä direktiivien 2011/65/ EU (RoHS), 2014/30/EU, 2006/42/EY määräyksiä sekä seuraavia harmonisoituja standardisoivia asiakirjoja: EN 60335-1:2012 EN 60335-2-2:2010 + A11:2012 + A1:2013 EN 62233:2008 EN 50581:2012 Winnenden, 2016-03-25 Alexander Krug / Managing Director Valtuutettu kokoamaan tekniset dokumentit.
  • Página 36: Τεχνικα Στοιχεια

    και / ή γvώσεωv, όταv επιτηρoύvται ή εχouv Μην πετάτε τις μεταχειρισμένες ανταλλακτικές μπαταρίες στη εvημερωθεί σχετικά με τηv ασφαλή χρήση φωτιά ή στα οικιακά απορρίμματα. Η Milwaukee προσφέρει μια απόσυρση των παλιών ανταλλακτικών μπαταριών σύμφωνα με της συσκευής και έχoυv καταvoήσεί τoυς...
  • Página 37: Ελληνικά

    Διατηρείτε πάντοτε τις σχισμές εξαερισμού της μηχανής καθαρές. και συλλογής απορριμμάτων. Χρησιμοποιείτε μόνο αξεσουάρ Milwaukee και ανταλλακτικά Σήμα συμμόρφωσης CE Milwaukee. Εξαρτήματα, που η αλλαγή τους δεν περιγράφεται, αντικαθιστώνται σε μια τεχνική υποστήριξη της Milwaukee (βλέπε φυλλάδιο εγγύηση/ διευθύνσεις τεχνικής υποστήριξης). EurAsian σήμα πιστότητας...
  • Página 38: Teknik Veriler

    KULLANIM TEKNIK VERILER M12 DE Toz emiş sistemi matkaplar / havalı matkaplarla taş ve beton Emiş sistemini delerken oluşan tozların emdirilmesi için kullanılabilir. Üretim numarası 4405 01 02..000001- AKÜ 999999 Uzun süre kullanım dışı kalmış kartuş aküleri kullanmadan önce...
  • Página 39: Türkçe

    BAKIM Aletin havalandırma aralıklarını daima temiz tutun. Sadece Milwauke aksesuarı ve yedek parçası kullanın. Nasıl değiştirileceği açıklanmamış olan yapı parçalarını bir Milwauke müşteri servisinde değiştirin (Garanti ve servis adresi broşürüne dikkat edin). Gerektiğinde cihazın ayrıntılı çizimini, güç levhası üzerindeki ma- kine modelini ve altı...
  • Página 40: Technická Data

    OBLAST VYUŽITÍ TECHNICKÁ DATA M12 DE Odsávání prachu se dá použít na odsávání prachu u nástavců na Odsávání prachu vrtání vrtačkami / vrtacími kladivy do kamene a betonu. Výrobní číslo 4405 01 02..000001- AKUMULÁTORY 999999 Déle nepoužívané akumulátory je nutné před použitím znovu nabít.
  • Página 41: Ce-Prohlášení O Shodě

    Větrací štěrbiny nářadí udržujeme stále čisté. Používat výhradně příslušenství Milwaukee a náhradní díly Milwaukee. Díly jejichž výměny nebyla popsána, nechte vyměnit v autorizovaném servisu (viz.“Záruky / Seznam servisních míst) V případě potřeby si můžete v servisním centru pro zákazníky nebo přímo od firmy Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10,...
  • Página 42: Technické Údaje

    ťažké porane- Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa nie. Tieto Výstražné upozornenia a bezpečnostné pokyny alebo medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu starých Slov starostlivo uschovajte na budúce použitie. výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s ochranou životného prostredia;...
  • Página 43: Slovensky

    ÚDRZBA Vetracie otvory udržovať stale v čistote. Použivať len Milwaukee príslušenstvo a Milwaukee náhradné diely. Súčiastky bez návodu na výmenu treba dat vymeniť v jednom z Milwaukee zákazníckych centier (viď brožúru Záruka/Adresy zákazníckych centier). V prípade potreby si môžete v servisnom centre pre zákazníkov alebo priamo od firmy Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Stra- ße 10, 71364 Winnenden, Nemecko, vyžiadať...
  • Página 44 Ładować je ponownie co 6 miesięcy. jeśli pozostają pod nadzorem lub zostały Zużytych akumulatorów nie wolno wrzucać do ognia ani traktować jako odpadów domowych. Milwaukee oferuje ekologiczną pouczone, jak bez-piecznie obsługiwać utylizację zużytych akumulatorów. urządzenie i są świadome związanego z tym Nie przechowywać...
  • Página 45: Utrzymanie I Konserwacja

    Znak zgodności EurAsian UTRZYMANIE I KONSERWACJA Otwory wentylacyjne elektronarzędzia muszą być zawsze drożne. Używać tylko i wyłącznie wyposażenia dodatkowego Milwaukee i części zamiennych Milwaukee. Gdyby trzeba było wymienić części, które nie zostały opisane, należy skontaktować się z przedsta- wicielem serwisu Milwaukee (patrz wykaz adresów punktów usługowych/gwarancyjnych).
  • Página 46: Műszaki Adatok

    RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT MŰSZAKI ADATOK M12 DE A porelszívó por elszívására használható fúrógépek / fúrókalapác- Porelszívás sok alkalmazásakor kő és beton fúrásakor. Gyártási szám 4405 01 02..000001- AKKUK 999999 A hosszabb ideig üzemen kívül lévő akkumulátort használat előtt Max. Furat-ø...
  • Página 47: Karbantartás

    KARBANTARTÁS A készülék szellőzőnyílásait mindig tisztán kell tartani. Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee pótalkatrészeket sza- bad használni. Az olyan elemeket, melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt). Igény esetén a készülékről robbantott rajz kérhető a géptípus és a teljesítménycímként található...
  • Página 48 50% stanja polnjenja. Akumulator spet napolniti vsakih 6 mesecev. Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne mečite v ogenj ali v SPECIALNI VARNOSTNI NAPOTKI gospodinjske odpadke. Milwaukee nudi okolju prijazno odlaganje starih izmenljivih akumulatorjev; prosimo povprašajte vašega Napravo lahko uporabljajo otroci od 8 leta strokovnega trgovca.
  • Página 49: Slovensko

    Pazite na to, da so prezračevalne reže stroja vedno čiste. Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne dele. Poskrbite, da sestavne dele, katerih zamenjava ni opisana, za- menjajo v Milwaukee servisni službi (upoštevajte brošuro Garancija aslovi servisnih služb). Po potrebi je mogoče pri vašem servisnem mestu ali neposredno pri Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Win-...
  • Página 50: Tehnički Podaci

    6 mjeseci. Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno smeće. SPECIJALNE SIGURNOSNE UPUTE Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih baterija odgovarajuće Ovaj aparat mogu koristiti djeca starosti od okolini; upitajte molimo Vašeg stručnog trgovca. Baterije za zamjenu ne čuvati skupa sa metalnim predmetima 8.
  • Página 51: Hrvatski

    ODRŽAVANJE Proreze za prozračivanje stroja uvijek držati čistima. Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove. Sastavne dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi (poštivati brošuru Garancija/ Adrese servisa). Po potrebi se crtež pojedinih dijelova aparata uz navođenje podat- ka o tipu stroja i šestznamenkastog broja na pločici snage može...
  • Página 52: Tehniskie Dati

    Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai 6 mēnešus no jauna. izmantošanai. Izmantotos akumulārus nedrīkst mest ugunī vai parastajos atkritu- mos. Firma Milwaukee piedāvā iespēju vecos akumulātorus savākt SPECIĀLIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI apkārtējo vidi saudzējošā veidā; jautājiet specializētā veikalā. Iekārtu drīkst lietot bērni, kas sasnieguši 8 Akumulātorus nav ieteicams glabāt kopā...
  • Página 53: Latviski

    APKOPE Vajag vienmēr uzmanīt, lai būtu tīras dzesēšanas atveres. Izmantojiet tikai firmu Milwaukee piederumus un firmas Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no firmu Milwaukee klientu apkalpošanas servisiem. (Skat. brošūru „Garantija/klientu apkalpošanas serviss“.) Pēc pieprasījuma, Jūsu Klientu apkalpošanas centrā vai pie Tech- notronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden,...
  • Página 54: Techniniai Duomenys

    šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir ateityje Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite į Liet galėtumėte jais pasinaudoti. buitines atliekas. „Milwaukee“ siūlo tausojantį aplinką sudėvėtų keičiamų akumuliatorių tvarkymą, apie tai prekybos atstovo. YPATINGOS SAUGUMO NUORODOS Keičiamų akumuliatorių nelaikykite kartu su metaliniais daiktais Prietaisą...
  • Página 55: Lietuviškai

    TECHNINIS APTARNAVIMAS Įrenginio vėdinimo angos visada turi būti švarios. Naudokite tik „Milwaukee“ priedus ir „Milwaukee“ atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik „Milwaukee“ klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų aptarnavimo skyrių adresus brošiūroje). Esant poreikiui, nurodžius mašinos modelį ir šešiaženklį numerį, esantį...
  • Página 56 Hoidke kõik Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega olmeprügisse. ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutamiseks hoolikalt Milwaukee pakub vanade akude keskkonnahoidlikku käitlust; alles. palun küsige oma erialaselt tarnijalt. Ärge säilitage vahetatavaid akusid koos metallesemetega SPETSIAALSED TURVAJUHISED (lühiseoht).
  • Página 57: Eesti

    HOOLDUS Hoidke masina õhutuspilud alati puhtad. Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. De- tailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste aadressid). Vajadusel saab nõuda seadme plahvatusjoonise võimsussildil oleva masinatüübi ja kuuekohalise numbri alusel klienditeen- induspunktist või vahetult firmalt Techtronic Industries GmbH,...
  • Página 58: Технические Данные

    Не выбрасывайте использованные аккумуляторы вместе пpиcмoтoм или пocлe инcтpyктaжa пo с домашним мусором и не сжигайте и . Дистрибьюторы бeзoпacнoмy иcмoльзoвaнию пpибopa и компании Milwaukee предлагают восстановление стары аккумуляторов, чтобы защитить окружающую среду. ocoзнaния дaнными дицaми oпacнocтeй, Не раните аккумуляторы вместе с металлическими...
  • Página 59: Пожалуйста Прочтите И Pусский

    ОБСЛУ ИВАНИЕ СИМВОЛЫ Всегда держите о лаждающие отверстия чистыми. Пожалуйста, внимательно прочтите инструкцию по Пользуйтесь аксессуарами и запасными частями Milwaukee. В использованию перед началом любы операций с случае возникновения необ одимости в замене, которая не инструментом. была описана, обращайтесь в один из сервисны центров по...
  • Página 60 спocoбнocти или липcа нa oпит и / или Не из върляйте из абените акумулатори в огъня или в при знaния, акo те бивaт кoнтрoлирaни или битовите отпадъци. Milwaukee предлага екологосъобразно събиране на старите акумулатори; моля попитайте Вашия cа инcтруктирaни oтнocнo безoлаcната...
  • Página 61: Български

    чисти. Аксесоари - Не се съдържат в обема на доставката, препоръчвано допълнение от програмата за Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части аксесоари. на Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, да се Електрическите уреди не трябва да се из върлят...
  • Página 62: Date Tehnice

    6 luni. Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri menajere INSTRUCŢIUNI DE SECURITATE şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să recupereze Aparatul poate fi folosit de copii începând cu acumulatorii vechi pentru protecţia mediului înconjurător.
  • Página 63: Declaraţie De Conformitate

    Fantele de aerisire ale maşinii trebuie să fie menţinute libere tot timpul Utilizaţi numai accesorii şi piese de schimb Milwaukee. Dacă unele din componente care nu au fost descrise trebuie înlocuite , vă rugăm contactaţi unul din agenţii de service Milwaukee (vezi lista noastră...
  • Página 64: Технички Податоци

    Не смее да се обработува материјал што содржи азбест. ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ M12 DE Извадете го батерискиот склоп пред отпочнување на каков и Направа за всмукување на прав да е зафат врз машината. Производен број 4405 01 02... Чистење и одржување на апаратот не смее да вршат деца без...
  • Página 65: Ве Мoлиме Прочитаjте Го И Мaкeдohcки

    да бидат заменети, Ве молиме контактирајте ги сервисните апарати треба да се собираат одделно и да се однесат агенти на Milwaukee (консултирајте ја листата на адреси). во соодветниот погон заради нивно фрлање во склад При потреба може да се побара експлозионен цртеж на...
  • Página 66 为避免短路,必须确保蓄电池接点的防护和绝缘。 好也使用下列的防护装备,例如防尘面具 、护手套、 确保包装中的蓄电池包不会滑动。 严禁运输损坏 坚固而且止滑的工作鞋、安全头盔和耳罩等。 或泄漏蓄电池。 进一步建议请联系运输商。 木头、钢材或塑料上进行钻孔作业时 ,不允许使用 维修 吸尘装置。 机器的通气孔必须随时保持清洁。 不可加工含石棉的材料。 只能使用 Milwaukee 的配件和 Milwaukee 的 在机器上进行任何修护工作之前,先拿出蓄电池。 零件。缺少检修说明的机件如果损坏了 ,必须交给 除非看管人员在场, 儿童不得进行机器的清洁和 Milwaukee 的顾客服务中心更换(参考手册 〝保 维护。 证书 / 顾客服务中心地址〞 ) 。 如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心 正确地使用机器 或直接向 Techtronic Industries GmbH, Max- 吸尘装置适用于抽吸用钻机/锤钻机在石材或混...
  • Página 67: 请详细阅读并妥善保存! 中文

    符号 使用本机器之前请详细阅读使用说明书。 请注意 !警告! 危 险 ! 在机器上进行任何修护工作之前,先拿出 蓄电池。 配件 - 不包含在供货范围中。请另外从配件 目录选购。 电气工具必须与生活垃圾分开处理。 电气 机器和电子机器必须單獨分开收集並送到 回收站以确保符合环境保护的处理。 有关 回收站和收集站的细节 , 请与主管当局或您 的专业经销商联络。 欧洲共同体标志 欧亚合格性标志 中文 中文...
  • Página 68 ‫ا لصيا نة‬ .‫يجب أن تكون فتحات تهوية الجهاز نظيفة طوال الوقت‬ .‫استخدم فقط ملحقات ميلوكي وكذلك قطع غيار ميلوكي‬ ‫إذا كانت المكونات التي يجب تغييرها غير مذكورة، يرجى‬ ‫االتصال بأحد عمالء صيانة ميلوكي (انظر قائمة عناوين‬ .)‫الضمان/الصيانة الخاصة بنا‬ ‫عند...
  • Página 69 ‫شروط االستخدام المحد َّ دة‬ M12 DE ‫البيانات الفنية‬ ‫إن مرشح الغبار مصمم لشفط األتربة الناتجة عن عمليات‬ ‫مرشح الغبار‬ ‫الثقب باستخدام المثقاب الكهربائي الدقاق في األحجار‬ 4405 01 02... ‫رمز اإلنتاج‬ .‫والخرسانة‬ ... 000001- 999999 ‫البطاريات‬ 16 mm ‫أقصي حجم لقطر الثقب‬...
  • Página 70 Copyright 2016 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden )01.16( Germany 4931 4259 57 +49 )0( 7195-12-0...

Tabla de contenido