Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15
VELUX INTEGRA
DSL/RSL/FSL/FSC
ENGLISH: Important information
Declaration of Conformity
DEUTSCH: Wichtige Informationen
Konformitätserklärung
FRANÇAIS : Information importante
Déclaration de Conformité
DANSK: Vigtig information
Overensstemmelseserklæring
NEDERLANDS: Belangrijke informatie
Verklaring van overeenkomstigheid
ITALIANO: Informazioni importanti
Dichiarazione di Conformità
ESPAÑOL: Información importante
Declaración de conformidad
BOSANSKI: Važne informacije
Deklaracija o Saglasnosti
БЪЛГАPCКИ: Важна информация
Декларация за съответствие
ČESKY: Důležité informace
Prohlášení o shodě
EESTI: Tähtis informatsioon
Vastavusdeklaratsioon
HRVATSKI: Važne informacije
Izjava o sukladnosti
LATVISKI: Svarīga informācija
Atbilstības deklarācija
LIETUVIŲ: Svarbi informacija
Atitikties deklaracija
Solar
®
MAGYAR: Fontos tudnivalók
Megfelelőségi nyilatkozat
NORSK: Viktig informasjon
Samsvarserklæring
POLSKI: Ważne informacje
Deklaracja zgodności
PORTUGUÊS: Informação importante
Declaração de Conformidade
ROMÂNĂ: Informaţii importante
Declaraţie de conformitate
PУCCКИЙ: Важная информация
Декларация соответствия
SLOVENŠČINA: Pomembne informacije
Izjava o skladnosti
SLOVENSKY: Dôležité informácie
Vyhlásenie o zhode
SRPSKI: Važne informacije
Deklaracija o usaglašenosti
SUOMI: Tärkeää tietoa
Vaatimustenmukaisuustodistus
SVENSKA: Viktig information
Deklaration om överensstämmelse
TÜRKÇE: Önemli bilgiler
Uygunluk beyanı
УКРАЇНСЬКА: Важлива інформація
Декларація відповідності
VAS 454287-2020-05

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Velux integra Solar DSL

  • Página 1 VELUX INTEGRA Solar ® DSL/RSL/FSL/FSC ENGLISH: Important information MAGYAR: Fontos tudnivalók Declaration of Conformity Megfelelőségi nyilatkozat DEUTSCH: Wichtige Informationen NORSK: Viktig informasjon Konformitätserklärung Samsvarserklæring FRANÇAIS : Information importante POLSKI: Ważne informacje Déclaration de Conformité Deklaracja zgodności DANSK: Vigtig information PORTUGUÊS: Informação importante Overensstemmelseserklæring...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    English Deutsch 8-11 Français 12-15 Dansk 16-19 Nederlands 20-23 Italiano 24-27 Español 28-31 Bosanski 32-35 Български 36-39 Česky 40-43 Eesti 44-47 Hrvatski 48-51 Latviski 52-55 Lietuvių 56-59 Magyar 60-63 Norsk 64-67 Polski 68-71 Português 72-75 Română 76-79 Русский 80-83 Slovenščina 84-87 Slovensky 88-91...
  • Página 3: Velux Integra

    This is done by pressing the STOP key Safety and subsequently the DOWN key on the wall switch within 3 seconds. Do not interrupt the adjustment! • VELUX INTEGRA solar sunscreening products ® Once the adjustment has been completed, the product has been paired with DSL, RSL, FSL and FSC can be used by persons the wall switch and is ready for use.
  • Página 4 By sorting electrical and electronic equipment waste Declaration of Conformity with this symbol, you contribute to reducing the volume of incinerated or We herewith declare that VELUX INTEGRA solar sunscreening prod- ® buried waste and to reducing any negative impact on human health and ucts DSL, RSL, FSL and FSC (model no.
  • Página 5: Deutsch

    Dieses wird mit Betätigung der STOPP-Taste und danach Sicherheit der HERUNTER-Taste am Funk-Wandschalter innerhalb von 3 Sekunden herbeigeführt. Dieser Vorgang darf nicht unterbrochen werden! • VELUX INTEGRA Solar-Sonnenschutzprodukte ® Erst nach der Anpassung ist das Solar-Produkt mit dem Funk-Wandschalter DSL, RSL, FSL und FSC können von Personen...
  • Página 6: Konformitätserklärung

    Materialien, Komponenten und Stoffe. Die durchgestrichene Mülltonne symbolisiert, dass Elektro- und Elektronik-Altgeräte nicht mit dem Konformitätserklärung Hausmüll entsorgt werden dürfen. Sie müssen separat an Entsorgungs- Wir erklären hiermit, dass die VELUX INTEGRA Solar-Sonnenschutz- ® stellen oder anderen Sammelstellen abgegeben werden oder direkt bei produkte DSL, RSL, FSL und FSC (Modell Nr.
  • Página 7: Information Importante

    à l'emploi. • Les èquipements de protection solaire à énergie Attention : En cas de coupure électrique, appuyer sur le bouton STOP puis sur solaire VELUX INTEGRA DSL, RSL, FSL et FSC ® DESCENTE du clavier mural dans les 30 secondes après sa reconnexion, et une nouvelle manœuvre d'ajustement se réalisera.
  • Página 8: Déclaration De Conformité

    à énergie équipement électroniques. En triant les déchets d'équipements électriques et électro- solaire VELUX INTEGRA DSL, RSL, FSL et FSC (numéro de modèle ® niques portant ce symbole, vous contribuez à réduire le volume de déchets BE-IA002-03) incinérés ou enfouis et à...
  • Página 9: Vigtig Information

    Dette gøres ved at trykke på tasten STOP efterfulgt af tasten NED på Sikkerhed vægkontakten inden for 3 sekunder. Justeringen må ikke afbrydes! Når justeringen er afsluttet, er det solcelledrevne produkt forbundet med • VELUX INTEGRA solcelledrevne solafskærm- ® vægkontakten og klar til brug.
  • Página 10: Overensstemmelseserklæring

    Overensstemmelseserklæring Ved at sortere elektrisk og elektronisk udstyr med dette symbol bidrager Vi erklærer hermed, at VELUX INTEGRA solcelledrevne solafskærm- ® du til at reducere mængden af affald, der destrueres ved forbrænding eller ningsprodukter DSL, RSL, FSL og FSC (model nr.
  • Página 11: Belangrijke Informatie

    Dit wordt gedaan door te Veiligheid drukken op de STOP toets en daarna binnen 3 seconden de NEER toets op de wandschakelaar. Onderbreek deze aanpassing niet! • VELUX INTEGRA zonweringsproducten op ® Nadat de aanpassing is uitgevoerd is het product op zonne-energie verbon- zonne-energie DSL, RSL, FSL en FSC kunnen den met de wandschakelaar en is het klaar voor gebruik.
  • Página 12 Verklaring van overeenkomstigheid worden weggegooid. Deze producten moeten apart worden ingezameld bij Wij verklaren hiermee dat de VELUX INTEGRA zonweringsproducten ® recyclestations of andere inzamelpunten of rechtstreeks bij huishoudens op zonne-energie DSL, RSL, FSL en FSC (model nr.
  • Página 13 Una volta completato la calibrazione, la tenda solare è abbinata alla pulsan- • Le tende solari per la schermatura dal sole tiera a muro e pronta all'uso. VELUX INTEGRA DSL, RSL, FSL e FSC pos- ® Attenzione: Se l'alimentazione è stata sconnessa, premendo il tasto STOP e...
  • Página 14: Dichiarazione Di Conformità

    Grazie Con la presente dichiariamo che le tende solari per la schermatura dal allo smistamento di apparecchiature elettriche o elettroniche con questo sole VELUX INTEGRA DSL, RSL, FSL e FSC (numero di modello ®...
  • Página 15: Seguridad

    Una vez que el ajuste está completado, el producto solar queda enlazado con • Los productos solares de protección solar el pulsador de pared y está listo para su uso. VELUX INTEGRA DSL, RSL, FSL y FSC pueden ® Nota: Si la corriente se ha desconectado, presionando la tecla STOP e inme- diatamente después BAJAR en el pulsador de pared, durante los 30 segundos...
  • Página 16: Declaración De Conformidad

    Al clasificar los productos electrónicos de esta Por la presente declaramos que los productos solares de protección solar manera está contribuyendo a reducir el volumen de desechos incinerados VELUX INTEGRA DSL, RSL, FSL y FSC (número de modelo ®...
  • Página 17: Važne Informacije

    To ćete učiniti tako da pritisnete tipku STOP i nakon toga Sigurnost tipku DOLJE na kontrolnom prekidaču u roku od 3 sekunde. Ne prekidajte proces prilagođavanja! • VELUX INTEGRA solarni proizvodi za sunča- ® Kad je prilagođavanje završeno, solarni proizvod je uparen s kontrolnim preki- nu zaštitu DSL, RSL, FSL i FSC mogu koristiti...
  • Página 18: Bosanski

    Deklaracija o Saglasnosti nost recikliranja, ponovnog korištenja i iskorištavanja otpada električne i Ovim izjavljujemo da su VELUX INTEGRA solarni proizvodi za sunčanu ® elektronske opreme. Razvrstavanjem otpada električne i elektronske opre- me s ovim simbolom doprinosite smanjenju količine spaljenog i zakopanog...
  • Página 19 • Соларните слънцезащитни продукти Поставете батерии в ключa за стена. Натиснете клавиша НАДОЛУ и соларният слънцезащитен продукт издава трикратно бръмчащ звук. VELUX INTEGRA DSL, RSL, FSL и FSC могат ® Преди да започне пълната употреба на соларния продукт, той трябва да...
  • Página 20: Декларация За Съответствие

    • Ниво на звуково налягане: L ≤ 50 dB(A). С настоящия документ декларираме, че соларните слънцезащитни • Опаковката трябва да бъде изхвърлена в съответствие с национални- продукти VELUX INTEGRA ® DSL, RSL, FSL и FSC (модел № BE-IA002-03) те разпоредби.
  • Página 21: Důležité Informace

    • Zastiňovací doplňky na solární pohon Poznámka: Pokud byl výrobek odpojen od zdroje energie, stisknutí tlačít- VELUX INTEGRA DSL, RSL, FSL a FSC mohou ® ka STOP a následně tlačítka DOLŮ na ovládacím spínači do 30 sekund po opětovném zapojení...
  • Página 22: Česky

    Tříděním elektrického a elektronického odpadu s tímto symbolem Prohlašujeme tímto, že zastiňovací doplňky na solární pohon přispíváte ke snížení objemu spalovaného nebo zakopávaného odpadu a VELUX INTEGRA DSL, RSL, FSL a FSC (č. modelu BE-IA002-03) ® negativního vlivu na lidské zdraví a životní prostředí. Další informace zís- káte u místních městských technických služeb nebo od prodejce výrobků...
  • Página 23: Eesti

    Selleks vajutage 3 sekundi jooksul seinalülitil nuppu STOPP Ohutus ja seejärel nuppu ALLA. Ärge katkestage reguleerimist! Kui reguleerimine on lõpule viidud, on päikesepatareiga toode seinalülitiga • VELUX INTEGRA päikesepatareiga päike- ® seotud ja kasutamiseks valmis. sekaitsetooteid DSL, RSL, FSL ja FSC võivad Märkus: Kui toide on olnud vahepeal välja lülitatud, siis nupule STOP ja...
  • Página 24 Vastavusdeklaratsioon näosust. Selle sümboliga varustatud elektroonikaromude sorteerimisega Käesolevaga deklareerime, et VELUX INTEGRA päikesepatareiga päike- ® aitate kaasa põletatud või maetud jäätmete mahu vähendamisele ning ini- sekaitsetooted DSL, RSL, FSL ja FSC (mudeli nr BE-IA002-03) meste tervisele ja keskkonnale avaldatava negatiivse mõju vähendamisele.
  • Página 25: Hrvatski

    To možete učiniti pritiskom na tipku ZAUSTAVI i potom na tipku Sigurnost DOLJE na zidnom prekidaču unutar 3 sekunde. Ne prekidajte taj postupak! Po završetku prilagođavanja solarni proizvod uparen je sa zidnim prekidačem • VELUX INTEGRA solarne proizvode za zaštitu ® i spreman za upotrebu.
  • Página 26: Izjava O Sukladnosti

    Izjava o sukladnosti bilo kakvog negativog utjecaja na ljudsko zdravlje i okoliš. Dodatne se Ovime izjavljujemo da su VELUX INTEGRA solarni proizvodi za zaštitu ® informacije mogu dobiti od tehničke administracije lokalne općine ili od od sunca DSL, RSL, FSL i FSC (br.
  • Página 27: Svarīga Informācija

    STOP pogu un pēc tam kontroles slēdža UZ LEJU pogu. Nepārtrauciet Drošība pielāgošanas procesu! Kad regulēšana ir pabeigta, produkts ir savienots pārī ar kontroles slēdzi un ir • VELUX INTEGRA ar saules enerģiju darbinā- ® gatavs lietošanai. mos saulessargu produktus DSL, RSL, FSL un Svarīgi: Ja atslēdzas strāvas padeve, pielāgošana atjaunosies 30 sekundes...
  • Página 28: Atbilstības Deklarācija

    Atbilstības deklarācija iestādei tieši no mājsaimniecības, lai palielinātu iespēju, ka izstrādājums Ar šo mēs apliecinām, ka VELUX INTEGRA ar saules enerģiju darbi- ® tiks pārstrādāts, lietots atkārtoti vai likvidēts kā elektriskā un elektronis- nāmie saulessargu produkti DSL, RSL, FSL un FSC (modeļa numurs...
  • Página 29: Svarbi Informacija

    STOP pogu un pēc tam kontroles slēdža UZ LEJU pogu. Nepārtrauciet Sauga pielāgošanas procesu! Kad regulēšana ir pabeigta, produkts ir savienots pārī ar kontroles slēdzi un ir • VELUX INTEGRA SOLAR apsaugos nuo saulės ® gatavs lietošanai. gaminius DSL, RSL, FSL ir FSC gali naudo- Svarīgi: Ja atslēdzas strāvas padeve, pielāgošana atjaunosies 30 sekundes...
  • Página 30: Atitikties Deklaracija

    į perdirbimo punktus ar kitas surinkimo vietas arba surinkti tiesiogiai iš namų ūkių, kad elektros ir elektroninę įrangą būtų paprasčiau perdirbti, Atitikties deklaracija pakartotinai panaudoti ir utilizuoti. Rūšiuodami elektros ir elektroninės Mes patvirtiname, kad VELUX INTEGRA apsaugos nuo saulės gaminiai ® įrangos atliekas, paženklintas šiuo simboliu, prisidedate prie sudeginamų...
  • Página 31: Fontos Tudnivalók

    Ehhez nyomja meg a STOP gombot, majd Biztonság 3 másodpercig tartsa nyomva a falikapcsolón a LE gombot. Ne szakítsa meg a beállítást! • A VELUX INTEGRA DSL, RSL, FSL és FSC nap- ® Amikor lezárul a beállítás, a napelemes termék párosítva van a fali kapcsoló- elemes árnyékoló...
  • Página 32: Megfelelőségi Nyilatkozat

    újrahasznosító állomásokon vagy más hulladék- gyűjtő telephelyeken, vagy közvetlenül kell elszállítani a háztartásokból Megfelelőségi nyilatkozat a hulladék elektromos és elektronikus berendezések újrafeldolgozási, Ezúton kijelentjük, hogy a VELUX INTEGRA DSL, RSL, FSL és FSC ® újrafelhasználási és hasznosítási lehetőségeinek növelése érdekében. Az napelemes árnyékoló...
  • Página 33: Viktig Informasjon

    Dette gjøres ved å trykke på tasten STOPP og deretter tasten NED Sikkerhet på veggbryteren innen 3 sekunder. Ikke avbryt justeringen. Når justeringen er fullført, har det solcelledrevne produktet blitt paret med • VELUX INTEGRA solcelledrevne solskjermings- ® veggbryteren og er klar til bruk.
  • Página 34 å øke muligheten for resirkulering, gjenbruk og utnyttelse av elektrisk og Samsvarserklæring elektronisk utstyrsavfall. Ved å sortere elektrisk og elektronisk utstyr med Vi erklærer hermed, at VELUX INTEGRA solcelledrevne solskjermings- ® dette symbolet, bidrar du til å redusere volumet av brent eller begravet produkter DSL, RSL, FSL og FSC (modell nr.
  • Página 35: Ważne Informacje

    DÓŁ znajdującego się na klawiaturze naściennej. Nie należy przerywać tego procesu. • Zasilany energią słoneczną produkty przeciw- Po zakończeniu regulacji zasilany energią słoneczną produkt jest sparowany z słoneczne VELUX INTEGRA DSL, RSL, FSL i ® klawiaturą naścienną i gotowy do użytkowania.
  • Página 36: Deklaracja Zgodności

    Deklaracja zgodności darstw domowych przez wyspecjalizowane firmy, aby zwiększyć możliwość Niniejszym deklarujemy, że zasilany energią słoneczną produkty recyklingu, ponownego wykorzystania i właściwej likwidacji zużytego przeciwsłoneczne VELUX INTEGRA DSL, RSL, FSL i FSC (model ® sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Poprzez sortowanie odpadów nr BE-IA002-03) elektrycznych i elektronicznych oznaczonych tym symbolem, przyczyniają...
  • Página 37: Informação Importante

    • Os produtos de protecção solar com célula solar Uma vez completado o ajustamento, o produto a energia solar encontra-se VELUX INTEGRA DSL, RSL, FSL e FSC podem ® emparelhado com o interruptor de parede e está pronto a ser usado.
  • Página 38: Declaração De Conformidade

    Declaramos pelo presente que os produtos de protecção solar com célula recuperados directamente a partir do uso doméstico para aumentar as pos- solar VELUX INTEGRA DSL, RSL, FSL e FSC (modelo no. BE-IA002-03) ®...
  • Página 39: Informații Importante

    După finalizarea reglajelor, produsul acționat cu motor solar va fi asociat cu • Produsele de protecție solară acționate cu motor întrerupătorul de perete și pregătit pentru utilizare. solar VELUX INTEGRA DSL, RSL, FSL și FSC ® Notă: dacă motorul nu a fost conectat la curentul electric, apăsați tasta STOP și pe rând tastele JOS ale întrerupătorului de perete timp de 30 secun-...
  • Página 40: Declarație De Conformitate

    Prin prezenta, declarăm că produsele de protecție solară acționate refolosire și utilizare a deșeurilor provenite de la echipamente electrice și cu motor solar VELUX INTEGRA DSL, RSL, FSL și FSC (nr. model ®...
  • Página 41: Важная Информация

    Вставьте батарейки настенный пульт управления. Нажмите кнопку ВНИЗ • Солнцезащитные изделия на солнечных ба- и солнцезащитные изделия на солнечных батареях трижды издадут жужжащий звук. тареях VELUX INTEGRA DSL, RSL, FSL и FSC ® Изделия на солнечных батареях должны быть настроены в соответствии...
  • Página 42 Декларация соответствия • Упаковку необходимо утилизировать в соответствии с местным зако- Нижеследующим мы заявляем, что солнцезащитные изделия на нодательством. солнечных батареях VELUX INTEGRA ® DSL, RSL, FSL и FSC (модель № • Продукт (в том числе батареи питания, если они имеются) относится...
  • Página 43: Pomembne Informacije

    Ko dokončate prilagoditev, je solarni izdelek seznanjen s stenskim stikalom • Solarni izdelke za zaščito pred soncem in pripravljen za uporabo. VELUX INTEGRA DSL, RSL, FSL in FSC lahko ® Opomba: Če je bilo senčilo izklopljeno, pritisnite gumb STOP in nato v roku 30 sekund pritisnite gumb NAVZDOL na stenskem stikalu, da se ponovno uporabljajo osebe (starejše od 8 let), ki so primer-...
  • Página 44: Izjava O Skladnosti

    Z ločevanjem odpadne električne in elektronske Izjava o skladnosti opreme s tem simbolom prispevate k zmanjšanju količine sežganih ali za- Izjavljamo, da solarni izdelki za zaščito pred soncem VELUX INTEGRA ® kopanih odpadkov in zmanjšate negativne vplive na zdravje ljudi in okolje.
  • Página 45: Dôležité Informácie

    • Zatieňujúce doplnky na solárny pohon Poznámka: Pokiaľ bol výrobok odpojený od zdroja energie a do 30 sekúnd VELUX INTEGRA DSL, RSL, FSL a FSC môžu ® po znovu zapojení stlačíte na ovládacom spínači tlačidlá STOP a následne DOLE, výrobok sa nanovo nastaví.
  • Página 46 Triedením elektric- Týmto vyhlasujeme, že zatieňujúce doplnky na solárny pohon kého a elektronického odpadu označeného týmto symbolom prispievate VELUX INTEGRA DSL, RSL, FSL a FSC (č. modelu BE-IA002-03) ® k znižovaniu objemu spaľovaného alebo skládkovaného odpadu a zmier- –...
  • Página 47 Ovo se vrši pritiskom na taster STOP, a zatim na taster DOLE na Bezbednost kontrolnom prekidaču u roku od 3 sekunde. Ne prekidajte proces prilagođa- vanja! • VELUX INTEGRA solarne proizvode za zaštitu ® Kada se prilagođavanje završi, solarni proizvod se uparuje sa kontrolnim od sunca DSL, RSL, FSL i FSC mogu da koriste prekidačem i spreman je za upotrebu.
  • Página 48: Srpski

    Razdvajanjem otpada električnih i elektronskih proizvoda koji Deklaracija o usaglašenosti imaju ovaj simbol doprinosite smanjenju količine spaljenog ili zakopanog Ovim putem izjavljujemo da su VELUX INTEGRA solarni proizvodi za ® otpada, kao i smanjenju negativnog uticaja na ljudsko zdravlje i okolinu.
  • Página 49: Tärkeää Tietoa

    Tämä tehdään painamalla ensin pysäytysnäp- Turvallisuus päintä ja sen jälkeen 3 sekunnin sisällä seinäkytkimen ALAS-näppäintä. Älä keskeytä säätämisvaihetta! • VELUX INTEGRA aurinkokennotoimisia DSL-, ® Kun säätö on valmis, tuotteen ja seinäkytkimen välinen pariliitos on muodos- RSL-, FSL- ja FSC-aurinkosuojatuotteita voivat tettu ja tuote on käyttövalmis.
  • Página 50 Tämä parantaa sähkö- ja elektroniikkaromun kier- rätyksen, uudelleenkäytön ja hyödyntämisen mahdollisuuksia. Lajittelemalla Vaatimustenmukaisuustodistus tällä symbolilla merkityt sähkö- ja elektroniikkalaitteet vähennät omalta Vakuutamme täten, että aurinkokennotoimiset VELUX INTEGRA ® osaltasi poltettavan ja kaatopaikalle menevän jätteen määrää, mikä puo- aurinkosuojatuotteet DSL, RSL, FSL ja FSC (mallinro BE-IA002-03) lestaan vähentää...
  • Página 51: Viktig Information

    NER-knappen inom 3 sekunder. Avbryt inte kalibreringen. Säkerhet När kalibreringen har avslutats är solcellsprodukten ansluten till väggbryta- ren och färdig för användning. • VELUX INTEGRA solcellsdrivna solskydd DSL, ® Notera: Om strömmen brutits, kommer ett tryck på STOPP-knappen och RSL, FSL och FSC kan användas av personer...
  • Página 52: Deklaration Om Överensstämmelse

    Genom att sortera avfall från elektrisk och elektronisk utrust- Deklaration om överensstämmelse ning med denna symbol bidrar du till att minska volymen av förbränt eller Vi förklarar härmed att VELUX INTEGRA solcellsdrivna solskydd DSL, ® nergrävt avfall och minska eventuella negativa effekter på människors RSL, FSL och FSC (modell nr.
  • Página 53: Önemli Bilgiler

    Yüksekliği ayarlamak için duvar anahtarı üzerinde DUR tuşuna Güvenlik basın ve ardından 3 saniye içinde AŞAĞI tuşuna basın. Ayarlama işlemini yarida durdurmayin! • VELUX INTEGRA solar perdeler DSL, RSL, FSL ® Ayarlama işlemi tamamlandıktan sonra solar perdeler, duvar anahtarı ile ve FSC, güvenli kullanımı...
  • Página 54: Uygunluk Beyanı

    Bu sembolü taşıyan elektrik ve elektronik donanım atıklarını ayırarak, bu atıkların yakılmasının veya gömülmesinin Uygunluk beyanı azaltılmasına katkıda bulunursunuz. Bu da insan sağlığına ve çevreye İşbu VELUX INTEGRA solar perde ürünleri DSL, RSL, FSL ve FSC’nin ® verilen zararın azaltılmasını sağlayacaktır. Ek bilgilere, belediyenizin teknik (model no.
  • Página 55: Важлива Інформація

    • Сонцезахисними продуктами Перш ніж розпочати повноцінну експлуатацію продукту на сонячній батареї, слід відрегулювати його відповідно до висоти вікна. Для цього VELUX INTEGRA DSL, RSL, FSL і FSC на со- ® натисніть кнопку СТОП, а потім натисніть і утримуйте кнопку ВНИЗ...
  • Página 56 Продукт, включаючи батареї, якщо такі є, вважається електрич- Цим документом ми підтверджуємо, що сонцезахисні продукти ним та електронним обладнанням, та містить небезпечні матеріали, на сонячній батареї VELUX INTEGRA ® DSL, RSL, FSL і FSC (номер компоненти і речовини. Позначка перекресленого кошика на колесах...
  • Página 57 VELUX Argentina S.A. VELUX Company Ltd. 348 4 639944 01 848 8775 VELUX Österreich GmbH VELUX Italia s.p.a. 02245/32 3 50 045/6173666 VELUX Australia Pty. Ltd. VELUX-Japan Ltd. 1300 859 856 0570-00-8141 VELUX Bosna i Hercegovina d.o.o. VELUX International (VELUX A/S) 033/626 493, 626 494 +45 7632 9240 VELUX Belgium...

Este manual también es adecuado para:

Solar rslSolar fslSolar fsc

Tabla de contenido