Resumen de contenidos para Trisa electronics 9333.42
Página 1
Área de giro de 70º 2 Heizstufen 2 níveis de calor 2 livelli di capore 2 heating phases 2 niveles de calor PTC Ceramic Heizelement Elemento aquecedor de cerâmica PTC Elemento riscaldante ceramica PTC PTC Ceramic Heating Element Resistencia cerámica PTC Art. 9333.42...
Página 3
Sicherheitshinweise Instruções de segurança Direttive di sicurezza Safety instructions Indicaciones de seguridad Gebrauchen Utilização Garantie-Hinweis Condições de garantia Dichiriazione di garanzia Warranty information Garantía - Nota...
Sicherheitshinweise • Netzanschluss: Die Spannung muss den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes entsprechen. • Stecker nie am Netzkabel / mit feuchten Händen ziehen. Netzstecker ziehen bei Störungen während Gebrauch, vor der Reinigung, Umplatzierung oder nach dem Gebrauch. Stecker muss jederzeit erreichbar bleiben. • Gerät / Netzkabel / Verlängerungskabel auf Schadstellen überprüfen.
Página 5
Sicherheitshinweise • Nie in der Nähe von Wasser (Badewannen, Waschbecken, Schwimmbecken etc.) benutzen. Nicht Regen / Feuchtigkeit aussetzen. Gerät nur mit trockenen Händen benutzen! • Sollte das Gerät ins Wasser fallen, vor dem Herausnehmen Netzstecker ziehen. Das Gerät muss vor dem nächsten Einsatz von einer Fachkraft überprüft werden. • Reparaturen am Gerät nur durch eine Fachkraft.
Instruções de segurança • Conexão à rede elétrica. A tensão deve corresponder às indicações contidas na plaqueta do aparelho. • Não puxar a tomada pelo cabo de conexão à rede elétrica / com as mãos úmidas Desconectar da rede elétrica no caso de problemas durante o uso, antes da limpeza, deslocamento ou depois do uso.
Página 7
Instruções de segurança • Nunca utilizá-lo nas vizinhanças de água (banheira, pia, piscinas etc.): Não expô-lo à chuva / umidade. Utilizar o aparelho sempre apenas com as mãos secas! • Se o aparelho cair na água, desconectar a tomada da rede antes de retirá-lo. Neste caso, o aparelho deve ser examinado por pessoal especializado antes de ser utilizado.
Direttive di sicurezza • Alimentazione elettrica: la tensione deve corrispondere alle indicazioni riportate sulla targhetta dell’apparecchio. • Non staccare mai la spina tirando il cavo / con le mani bagnate. Staccare la spina in caso di guasto, prima di pulire, di spostare l’apparecchio o dopo l’uso. La spina deve rimanere sempre raggiungibile.
Página 9
Direttive di sicurezza • Non utilizzare quest’ apparecchio vicino ad acqua (vasche da bagno, lavandini, piscine etc.) e non esporlo nè alla pioggia nè ad altra umidità. Utilizzare l’apparecchio solo con le mani asciutte! • Se però è caduto una volta nell’acqua, non estrarlo dall’acqua prima di aver staccato la spina dalla presa di corrente.
Safety instructions • Mains connection: The voltage must comply with that shown on the appliance label. • Never pull on the mains cable / with damp hands. Disconnect mains plug in case of faults during use, prior to cleaning, relocation, after use. The plug must be within reach at all times.
Página 11
Safety instructions • Do not use this appliance near the water (bath-tubs, washbasins, swimming pools etc.) nor expose it to rain or other humidity. Ensure hands are dry when using appliance! • Should however the appliance fall into water, only take it out after pulling the plug. Do not use the appliance anymore.
Indicaciones de seguridad • Conexión a la red: La tensión se debe corresponder con las indicaciones de la etiqueta de tipo del aparato. • No desenchufar nunca tirando del cable de alimentación o con las manos húmedas. Desenchufar en caso de averías durante el funcionamiento, antes de realizar tareas de limpieza o de cambiar el aparato de sitio, así...
Página 13
Indicaciones de seguridad • No utilizar nunca cerca del agua (bañeras, lavabos, piscinas etc.). No exponer a la lluvia / humedad. ¡Utilizar el aparato solo con las manos secas! • Si el aparato se cayera al agua, deberá desenchufarse antes de extraerlo del agua. El aparato deberá...
Entsorgung | Disposição e eliminação | Smaltimento | Disposal | Eliminación Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen und Netzkabel durchtrennen. Elektro-Geräte im Verkaufsgeschäft oder bei einer Sammelstelle abgeben. Aparelhos colocados fora de uso devem ser inutilizados imediatamente. Desconectar a tomada da rede e cortar o cabo elétrico. Entregar os aparelhos elétricos ao revendedor ou em um centro de disposição e eliminação.
Herzlich willkommen | Bemvindos | Benvenuti | Welcome | Bienvenidos Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck gemäss dieser Anleitung verwendet werden.
Geräteübersicht | Vista geral do aparelho | Descrizione dell’apparecchio | Appliance description | Visión general del aparato Traggriff Leistungsregler Cabo para transporte Regulador de potência Maniglia di sollevamento Regolatore di potenza Handle Output regulator Asa para transporte Regulador de potencia aus –...
Gebrauchen | Utilização | Uso | | Uso Vorbereiten | Preparação | Preparare | Preparation | Preparar Gerät stabil hinstellen Einstecken Colocar o aparelho em posição estável Conectar Poggiare l’apparecchio su un piano stabile Collegare Place equipment in a stable position Plug in Colocar el aparato de forma estable Enchufar...
Aktuelle Raumtemperatur speichern | Memorizar a temperatura ambiente atual | Memorizzare la temperatura | Saving the temperature setting | Guardar la temperatura ambiente actual Auf höchster Stufe aufheizen, Temperaturregler zurück drehen, bis gewünschte Temperatur erreicht ist bis ein Klickgeräusch ertönt Aquecer no nível mais alto, Girar no sentido anti-horário o regulador de temperatura, até...
Garantie-Hinweis | Condições de garantia Dichiriazione di garanzia | Warranty information | Garantía – Nota Für dieses Gerät leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Gerätes mit Material- oder Fabrikationsfehlern. Ein Austausch auf ein neues Gerät oder die Rücknahme mit Rückerstattung des Kaufbetrages ist nicht möglich.
Página 21
Art. 9333.42 Garantieschein 2 Jahre Garantie Certificado de garantia 2 anos de garantia Garanzia 2 anni di garanzia Guarantee 2 years warranty Certificado de garantía 2 años de garantía Trisa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 Triengen info@trisaelectronics.ch +41 41 933 00 30...
Página 22
Modell / Erzeugnis Modelo / Produto Modello / Prodotto Model / Product Modelo / Producto Seriennummer Número de série Numero di serie Serial number Número de serie Verkäuferfirma Distribuidor Ditta Company Empresa vendedora Verkäufer Vendedor Venditore Sales assistant Vendedor Verkaufs- / Lieferdatum Data de venda / entrega Data di vendita / consegna Sales / delivery date...