Trisa electronics 9333.42 Instrucciones De Uso

Trisa electronics 9333.42 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para 9333.42:

Publicidad

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
Instruções de uso
Istruzioni per l'uso
Instructions for use
Instrucciones de uso
DE – Heizlüfter
PT
IT – Termoventilatore
EN – Fan heater
ES – Calefactor de aire caliente
Art. 9333.42
– Termoventilador
(Bras.)
Platzsparend
Ocupa pouco espaço
Salvaspazio
Space saving
Ahorra espacio
Modernes Design
Desenho moderno
Design moderno
Modern design
Diseño moderno
70° Schwenkbereich
Ângulo de oscilação 70°
Angolo di oscillazione 70°
Can be rotated 70°
Área de giro de 70º
2 Heizstufen
2 níveis de calor
2 livelli di capore
2 heating phases
2 niveles de calor
PTC Ceramic Heizelement
Elemento aquecedor de cerâmica PTC
Elemento riscaldante ceramica PTC
PTC Ceramic Heating Element
Resistencia cerámica PTC

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Trisa electronics 9333.42

  • Página 1 Área de giro de 70º 2 Heizstufen 2 níveis de calor 2 livelli di capore 2 heating phases 2 niveles de calor PTC Ceramic Heizelement Elemento aquecedor de cerâmica PTC Elemento riscaldante ceramica PTC PTC Ceramic Heating Element Resistencia cerámica PTC Art. 9333.42...
  • Página 3 Sicherheitshinweise Instruções de segurança Direttive di sicurezza Safety instructions Indicaciones de seguridad Gebrauchen Utilização Garantie-Hinweis Condições de garantia Dichiriazione di garanzia Warranty information Garantía - Nota...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • Netzanschluss: Die Spannung muss den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes entsprechen. • Stecker nie am Netzkabel / mit feuchten Händen ziehen. Netzstecker ziehen bei Störungen während Gebrauch, vor der Reinigung, Umplatzierung oder nach dem Gebrauch. Stecker muss jederzeit erreichbar bleiben. • Gerät / Netzkabel / Verlängerungskabel auf Schadstellen überprüfen.
  • Página 5 Sicherheitshinweise • Nie in der Nähe von Wasser (Badewannen, Waschbecken, Schwimmbecken etc.) benutzen. Nicht Regen / Feuchtigkeit aussetzen. Gerät nur mit trockenen Händen benutzen! • Sollte das Gerät ins Wasser fallen, vor dem Herausnehmen Netzstecker ziehen. Das Gerät muss vor dem nächsten Einsatz von einer Fachkraft überprüft werden. • Reparaturen am Gerät nur durch eine Fachkraft.
  • Página 6: Instruções De Segurança

    Instruções de segurança • Conexão à rede elétrica. A tensão deve corresponder às indicações contidas na plaqueta do aparelho. • Não puxar a tomada pelo cabo de conexão à rede elétrica / com as mãos úmidas Desconectar da rede elétrica no caso de problemas durante o uso, antes da limpeza, deslocamento ou depois do uso.
  • Página 7 Instruções de segurança • Nunca utilizá-lo nas vizinhanças de água (banheira, pia, piscinas etc.): Não expô-lo à chuva / umidade. Utilizar o aparelho sempre apenas com as mãos secas! • Se o aparelho cair na água, desconectar a tomada da rede antes de retirá-lo. Neste caso, o aparelho deve ser examinado por pessoal especializado antes de ser utilizado.
  • Página 8: Direttive Di Sicurezza

    Direttive di sicurezza • Alimentazione elettrica: la tensione deve corrispondere alle indicazioni riportate sulla targhetta dell’apparecchio. • Non staccare mai la spina tirando il cavo / con le mani bagnate. Staccare la spina in caso di guasto, prima di pulire, di spostare l’apparecchio o dopo l’uso. La spina deve rimanere sempre raggiungibile.
  • Página 9 Direttive di sicurezza • Non utilizzare quest’ apparecchio vicino ad acqua (vasche da bagno, lavandini, piscine etc.) e non esporlo nè alla pioggia nè ad altra umidità. Utilizzare l’apparecchio solo con le mani asciutte! • Se però è caduto una volta nell’acqua, non estrarlo dall’acqua prima di aver staccato la spina dalla presa di corrente.
  • Página 10: Safety Instructions

    Safety instructions • Mains connection: The voltage must comply with that shown on the appliance label. • Never pull on the mains cable / with damp hands. Disconnect mains plug in case of faults during use, prior to cleaning, relocation, after use. The plug must be within reach at all times.
  • Página 11 Safety instructions • Do not use this appliance near the water (bath-tubs, washbasins, swimming pools etc.) nor expose it to rain or other humidity. Ensure hands are dry when using appliance! • Should however the appliance fall into water, only take it out after pulling the plug. Do not use the appliance anymore.
  • Página 12: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad • Conexión a la red: La tensión se debe corresponder con las indicaciones de la etiqueta de tipo del aparato. • No desenchufar nunca tirando del cable de alimentación o con las manos húmedas. Desenchufar en caso de averías durante el funcionamiento, antes de realizar tareas de limpieza o de cambiar el aparato de sitio, así...
  • Página 13 Indicaciones de seguridad • No utilizar nunca cerca del agua (bañeras, lavabos, piscinas etc.). No exponer a la lluvia / humedad. ¡Utilizar el aparato solo con las manos secas! • Si el aparato se cayera al agua, deberá desenchufarse antes de extraerlo del agua. El aparato deberá...
  • Página 14: Smaltimento

    Entsorgung | Disposição e eliminação | Smaltimento | Disposal | Eliminación Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen und Netzkabel durchtrennen. Elektro-Geräte im Verkaufsgeschäft oder bei einer Sammelstelle abgeben. Aparelhos colocados fora de uso devem ser inutilizados imediatamente. Desconectar a tomada da rede e cortar o cabo elétrico. Entregar os aparelhos elétricos ao revendedor ou em um centro de disposição e eliminação.
  • Página 15: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis | Índice | Indice | Table of contents | Índice de contenido Sicherheitshinweise | Instruções de segurança | Direttive di sicurezza | Safety instructions | Indicaciones de seguridad Entsorgung | Disposição e eliminação | Smaltimento | Disposal | Eliminación Herzlich willkommen | Bemvindos | Benvenuti |...
  • Página 16: Herzlich Willkommen | Bemvindos

    Herzlich willkommen | Bemvindos | Benvenuti | Welcome | Bienvenidos Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer weiter. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck gemäss dieser Anleitung verwendet werden.
  • Página 17: Geräteübersicht | Vista Geral Do Aparelho

    Geräteübersicht | Vista geral do aparelho | Descrizione dell’apparecchio | Appliance description | Visión general del aparato Traggriff Leistungsregler Cabo para transporte Regulador de potência Maniglia di sollevamento Regolatore di potenza Handle Output regulator Asa para transporte Regulador de potencia aus –...
  • Página 18: Gebrauchen | Utilização | Uso

    Gebrauchen | Utilização | Uso | | Uso Vorbereiten | Preparação | Preparare | Preparation | Preparar Gerät stabil hinstellen Einstecken Colocar o aparelho em posição estável Conectar Poggiare l’apparecchio su un piano stabile Collegare Place equipment in a stable position Plug in Colocar el aparato de forma estable Enchufar...
  • Página 19: Reinigung | Limpeza | Pulizia | Cleaning | Limpieza

    Aktuelle Raumtemperatur speichern | Memorizar a temperatura ambiente atual | Memorizzare la temperatura | Saving the temperature setting | Guardar la temperatura ambiente actual Auf höchster Stufe aufheizen, Temperaturregler zurück drehen, bis gewünschte Temperatur erreicht ist bis ein Klickgeräusch ertönt Aquecer no nível mais alto, Girar no sentido anti-horário o regulador de temperatura, até...
  • Página 20: Garantie-Hinweis | Condições De Garantia

    Garantie-Hinweis | Condições de garantia Dichiriazione di garanzia | Warranty information | Garantía – Nota Für dieses Gerät leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur eines Gerätes mit Material- oder Fabrikationsfehlern. Ein Austausch auf ein neues Gerät oder die Rücknahme mit Rückerstattung des Kaufbetrages ist nicht möglich.
  • Página 21 Art. 9333.42 Garantieschein 2 Jahre Garantie Certificado de garantia 2 anos de garantia Garanzia 2 anni di garanzia Guarantee 2 years warranty Certificado de garantía 2 años de garantía Trisa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 Triengen info@trisaelectronics.ch +41 41 933 00 30...
  • Página 22 Modell / Erzeugnis Modelo / Produto Modello / Prodotto Model / Product Modelo / Producto Seriennummer Número de série Numero di serie Serial number Número de serie Verkäuferfirma Distribuidor Ditta Company Empresa vendedora Verkäufer Vendedor Venditore Sales assistant Vendedor Verkaufs- / Lieferdatum Data de venda / entrega Data di vendita / consegna Sales / delivery date...
  • Página 23 Refined / protected by «ergonomic communication®» – Ergocomprendere AG © Unauthorized use / copying is liable to punishment.
  • Página 24 Switzerland Trisa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 Triengen info@trisaelectronics.ch +41 41 933 00 30 Brasil X-Evolution AV Telmo Silveira Dorneles 695 Pq. Res Com Atlantico BR-94.940-250 Cachoeirinha www.trisaelectronics.ch...

Tabla de contenido